Pays anglophones d’Europe

Avec la sortie Br, il y a eu un certain buzz sur l’importance de l’anglais en Europe. Tous les pays anglophones d’Europe l’utilisent comme deuxième langue. Et avec le départ du Royaume-Uni, l’importance de l’anglais a été sous le microscope depuis.

D’après la déclaration faite par le président de la Commission européenne en 2017 où il est passé au français, il semble que l’anglais les services de traduction allaient devenir une nécessité.

L’Europe n’a pas été en mesure d’éliminer la langue anglaise de son milieu. Et les principales raisons sont tous les pays d’Europe qui parlent anglais.

Liste des pays européens et pourcentage de leur maîtrise de l’anglais

Tous les pays européens parlent un certain niveau d’anglais. Certains sont plus compétents tandis que d’autres sont moins compétents en anglais. Sur la base de la population adulte, nous avons compilé une liste des dix premiers pays européens où la langue anglaise est parlée. Jetez un œil!

Belgique

L’anglais a frappé la Belgique très fort en 2015 lorsque les gens ont amélioré leur niveau d’anglais général. Et cela les a propulsés directement dans le top dix des pays européens qui parlent anglais.

Avec une maîtrise de 61,58%, la Belgique est désormais en tête de liste.

Pologne

Alors que la langue polonaise s’efforce de se faire sa propre place au Royaume-Uni, c’est à cause de l’augmentation du taux de Polonais qui voyagent à l’étranger. En raison de ce niveau accru, les Polonais ont réalisé l’importance de l’anglais dans le monde international.

Et avec ces connaissances, ils ont réussi à augmenter leur niveau de maîtrise de l’anglais à 62,07%.

L’Autriche

L’Autriche a une aptitude incroyable pour les langues. Eh bien, étant donné qu’il partage une frontière avec huit pays différents, ce n’est pas aussi surprenant. Avec une maîtrise de l’anglais de 62,18%, l’Autriche fait également partie des pays anglophones.

Allemagne

Les Allemands ont toujours été très efficaces dans les aspects industriels. Et dans l’intérêt de cette efficacité, ils ont toujours eu une forte emprise sur la langue anglaise. C’est après tout le langage des affaires d’aujourd’hui. Avec une maîtrise de 62,35%, les Allemands dominent les affaires européennes.

Luxembourg

Au Luxembourg, 64,57% de la population adulte maîtrise l’anglais. Et la richesse du pays en matière de langue n’est pas une surprise car tout comme l’Autriche, il entre également dans la catégorie des pays enclavés.

Finlande

Avec la Finlande, la liste commence à bouger un peu vers le nord. Avec une population de 5,5 millions d’habitants, 65,83% d’entre eux maîtrisent parfaitement l’anglais. Pas étonnant que l’anglais ne mène nulle part.

Norvège

Avec une maîtrise de la langue anglaise allant jusqu’à 67,77%, la Norvège affiche vraiment l’enthousiasme d’avoir l’anglais comme deuxième langue. Il est donc juste que ce pays soit sur la liste.

Dans ces régions, la langue nordique semble avoir une grande influence sur la langue anglaise car elle est occupée par les Vikings depuis très longtemps.

Danemark

Au fur et à mesure que la liste progresse, les noms des pays ne comportent pas d’élément choquant. Alors que le danois reste également très demandé, la maîtrise de l’anglais remplace 69,93%. Et ce n’est que le décompte de la population adulte.

Suède

Avec une maîtrise de 70,40% en anglais, la Suède est aussi quasi native qu’elle vient. La présence de l’anglais reste forte à ce jour.

Pays-Bas

Les Néerlandais remplacent les Suédois dans leur pourcentage de maîtrise de l’anglais de 71,45%.

De plus, nous ont également l’Irlande et Malte avec un pourcentage énorme de la population anglophone. Les pourcentages pour les autres pays sont les suivants:

Chypre 43,07%
Slovénie 34,37%
Grèce 32,66%
Lettonie 27%
France 24%
Lituanie 20%
Roumanie 17%
Portugal 15%
Italie 13%
Hongrie 12%
Bulgarie 12%
République tchèque 11%
Espagne 11%

Avec tous ces pourcentages, il est sûr de dire que l’anglais ne quittera pas l’Europe de sitôt. L’anglais étant la langue des affaires dans le monde et la langue d’Internet, il ne semble pas judicieux d’éliminer l’anglais de toute façon.

En fait, il existe une nouvelle version de l’anglais «Euro-English» émergent et il semble gagner du terrain.

Le phénomène de «l’euro-anglais»

En Europe, l’anglais est majoritairement parlé comme deuxième langue. Et maintenant que les locuteurs natifs sont introuvables, la langue anglaise développe une touche quelque peu européenne, les gens acceptant naturellement le flux.

En conséquence, l’anglais qui est parlé en Europe maintenant peut même être jugée incorrecte par les normes du Royaume-Uni. Pourtant, il est parlé et compris parmi la majorité des pays européens.

Certains mots tels que « pratique » pour un téléphone mobile ou l’utilisation de « je viens de » au lieu de « je viens de » peuvent ne pas avoir de sens pour les Britanniques ou même les Américains. expressions largement comprises dans les pays européens.

Le départ du Royaume-Uni de l’UE a vraiment mis en valeur l’anglais. Et à première vue, cela peut aller dans les deux sens. Cela peut être la fin de l’anglais en Europe ou le début d’une ère euro-anglaise.

Il ne nous reste plus qu’à attendre de voir si cela obtient une reconnaissance officielle et nous obtenons une nouvelle version d’un dictionnaire anglais ou c’est juste de la poussière qui va

En conclusion,

L’anglais a été un véritable buzz en Europe depuis le départ du Royaume-Uni.

Pourtant, il semble que cela ne se produise pas. La plupart des pays européens ont un pourcentage élevé de maîtrise de l’anglais.

Même dans les pays qui n’ont pas un grand p Le pourcentage à montrer parle un peu anglais. De plus, il est également devenu la langue des affaires internationales et la langue de la population Internet.

L’élimination de la langue anglaise en Europe ne semble donc pas envisageable. Cependant, un autre phénomène émerge au milieu de ces tracas.

Il semble qu’avec le départ des locuteurs natifs, l’anglais européen prend une couleur différente et commence à être connu sous le nom d’euro anglais. Que cela devienne officiel ou non, seul le temps peut le dire.

Si vous avez besoin de services de traduction professionnels pour tout type de contenu, Mars Translation est un choix fiable! Comment? Nous sommes certifiés ISO avec des experts natifs ayant une riche expérience et une connaissance approfondie de différents secteurs. Contactez-nous pour plus de détails!

Write a Comment

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *