Países de habla inglesa en Europa

Con Br-exit, ha habido algunos rumores sobre la importancia del idioma inglés en Europa. Todos los países de habla inglesa de Europa lo utilizan como segundo idioma. Y con el Reino Unido despidiéndose, la importancia del inglés ha estado bajo el microscopio desde entonces.

De la declaración dada por el presidente de la Comisión Europea en 2017, donde cambió al francés, parece que el inglés los servicios de traducción se convertirían en una necesidad.

Europa no ha podido eliminar el idioma inglés de entre sus países. Y las razones principales son todos los países de Europa que hablan inglés.

Lista de países europeos y porcentaje de su dominio del inglés

Todos los países europeos hablan algún nivel de inglés. Algunos son más competentes mientras que otros son menos competentes en la comunicación en inglés. Basándonos en la población adulta, hemos compilado una lista de los diez principales países europeos donde se habla el idioma inglés. ¡Echa un vistazo!

Bélgica

El inglés golpeó muy fuerte a Bélgica en 2015 cuando la gente mejoró su nivel general de inglés. Y eso los llevó directamente a los diez primeros países europeos que hablan inglés.

Con un nivel de dominio del 61.58%, Bélgica se encuentra ahora entre los primeros de la lista.

Polonia

Si bien el idioma polaco está trabajando para hacerse un lugar en el Reino Unido, se debe al aumento de la tasa de polacos que viajan al extranjero. Debido a este aumento de nivel, los polacos se han dado cuenta de la importancia del inglés en el mundo internacional.

Y con este conocimiento, han logrado aumentar su nivel de dominio del inglés al 62,07%.

Austria

Austria tiene una aptitud increíble para los idiomas. Bueno, considerando el hecho de que comparte frontera con ocho países diferentes, no es tan sorprendente. Con un nivel de inglés del 62,18%, Austria también se encuentra entre los países de habla inglesa.

Alemania

Los alemanes siempre han sido muy eficientes en los aspectos industriales. Y en aras de esa eficiencia, siempre han tenido un fuerte dominio del idioma inglés. Después de todo, es el lenguaje de los negocios de hoy. Con un dominio del 62,35%, los alemanes dominan el negocio europeo.

Luxemburgo

En Luxemburgo, el 64,57% de la población adulta domina el inglés. Y la riqueza del país en lo que respecta al idioma no es una sorpresa porque, al igual que Austria, también se incluye en la categoría de países sin litoral.

Finlandia

Con Finlandia, la lista comienza a moverse un poco hacia el norte. Con una población de 5,5 millones de personas, el 65,83% de ellos son muy competentes en inglés. No es de extrañar que el inglés no vaya a ninguna parte.

Noruega

Con un dominio del idioma inglés de hasta el 67,77%, Noruega muestra realmente el entusiasmo de tener el inglés como segundo idioma. Por lo tanto, es justo que este país esté en la lista.

En estas áreas, el idioma nórdico parece tener una gran influencia en el idioma inglés, ya que ha sido ocupado por vikingos durante mucho tiempo.

Dinamarca

A medida que avanza la lista, los nombres de los países no vienen con un elemento impactante. Si bien el danés también sigue teniendo una gran demanda, el dominio del inglés lo reemplaza con un 69,93%. Y ese es solo el recuento de la población adulta.

Suecia

Con un dominio del 70,40% en inglés, Suecia es casi un país nativo. La presencia del inglés sigue siendo fuerte hasta la fecha.

Holanda

Los holandeses superan a los suecos en su porcentaje de dominio del inglés en un 71,45%.

Además, también tienen Irlanda y Malta con un porcentaje enorme de la población de habla inglesa. Los porcentajes para otros países son los siguientes:

Chipre 43,07%
Eslovenia 34,37%
Grecia 32,66%
Letonia 27%
Francia 24%
Lituania 20%
Rumania 17%
Portugal 15%
Italia 13%
Hungría 12%
Bulgaria 12%
República Checa 11%
España 11%

Con Con todos estos porcentajes, es seguro decir que el inglés no dejará Europa en el corto plazo. Dado que el inglés es el idioma de los negocios en todo el mundo y el idioma de Internet, no parece prudente eliminar el inglés de todos modos.

De hecho, hay una nueva versión del inglés «Euro-English» emergente y parece estar ganando terreno.

El fenómeno del «euro-inglés»

En Europa, el inglés se habla principalmente como segundo idioma. Y ahora que los hablantes nativos no se encuentran por ninguna parte, el idioma inglés está desarrollando un toque algo europeo, y la gente acepta naturalmente el flujo.

Como resultado, el inglés que se habla en Europa ahora puede incluso se considere incorrecto según los estándares del Reino Unido. Sin embargo, se habla y se entiende entre la mayoría de los países europeos.

Algunas palabras como «útil» para un teléfono móvil o el uso de «vengo de» en lugar de «vengo de» pueden no tener sentido para los británicos o incluso para los estadounidenses. frases ampliamente entendidas en los países europeos.

La salida del Reino Unido de la UE realmente ha destacado el inglés. Y por lo que parece, puede ser de cualquier manera. Puede ser el fin del inglés en Europa o el comienzo de una era euro-inglesa.

Todo lo que nos queda es esperar y ver si esto obtiene un reconocimiento oficial y obtenemos una nueva versión de un diccionario en inglés o esto es solo polvo que resolver eventualmente.

En conclusión,

El inglés ha sido un rumor en Europa desde que se fue del Reino Unido. Parecía que las autoridades tenían la intención de que el idioma inglés se fuera con los ingleses.

Sin embargo, parece que eso no va a suceder. La mayoría de los países europeos tienen un gran porcentaje de dominio del inglés.

Incluso en los países que no tienen una gran p porcentaje para mostrar que hablan algo de inglés. Además, también se ha convertido en el idioma de los negocios internacionales y el idioma de la población de Internet.

Por tanto, la eliminación del inglés de Europa no parece una posibilidad. Sin embargo, hay otro fenómeno emergente en medio de este lío.

Parece que con la salida de los hablantes nativos, el inglés europeo está tomando un color diferente y comienza a ser conocido como euro inglés. Si esto se vuelve oficial o no, solo el tiempo lo puede decir.

En caso de que necesite los servicios de traducción profesional para cualquier tipo de contenido, Mars Translation es una opción confiable. ¿Cómo? Estamos certificados por ISO con expertos nativos que tienen una rica experiencia y un profundo conocimiento de las diferentes industrias. ¡Ponte en contacto para obtener más detalles!

Write a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *