Ya sea que esté citando una canción famosa, tratando de ser gracioso o simplemente siendo totalmente ingenuo, alguna afirmación o pregunta lo molestará / irritará / molestará o simplemente frotar a un francés de la manera incorrecta. Aquí está mi lista de los 9 comentarios principales que debe evitar si desea hacer o mantener amigos franceses.
1 – «Voulez-vous Coucher Avec Moi, ce Soir?»
A pesar de que es una canción bastante popular, esta oración no significa «¿te gustaría dormir amistosamente?». Significa «¿te gustaría tener sexo conmigo esta noche?».
Sin embargo, no tienes idea de la cantidad de estudiantes por Skype que me dijeron esto inocentemente, como ejemplo del poco francés que sabían. Esto lo convierte en un comienzo de lección bastante vergonzoso …
Para obtener más información sobre este tema, puede que le interese mi artículo sobre el vocabulario sexual en francés (advertencia, explícito).
2 – «Cómo ¿Cuánto pagaste por él? ”
A los franceses no les gusta hablar de dinero, y no es muy común comprar un par de zapatos y decir cuánto pagaste por él. Incluso si lo tuviera a un precio de ganga, no dirá cuánto cuesta. Puedes decir que fue una gran oferta «c’était une bonne affaire», pero en realidad no digas el precio.
3 – «Entonces, todos engañan en Francia, ¿verdad? Guiño-guiño ”
No, no lo hacemos. Solo nuestros políticos lo hacen 🙂 Honestamente, entre ellos y la industria cinematográfica francesa, no es de extrañar por qué el mundo piensa que todos en Francia se están acostando con todos los demás (¿voulez-vous coucher avec moi ce soir?)
Pero nosotros no. Quiero decir, no más que en cualquier otro país …
Lea mi artículo sobre por qué las mujeres francesas no tienen citas, es bastante esclarecedor.
4 – «Los trabajadores franceses son vagos»
99,99 USD 79,99 USD
Tenemos 5 semanas de vacaciones pagas y muchos empleados trabajan 35 horas a la semana. Pero muchas personas también trabajan mucho más, por lo que no es cierto, y mucha investigación señala el hecho de que los trabajadores franceses son muy productivos, por lo que no es justo decir que somos vagos.
De todos modos, no esperabas decir esto y obtener una sonrisa a cambio, ¿verdad?
5 – «Oh, ¿eres francés? ¿Dónde en París vives? «
¡Seguro que eso animará a mi marido! Lo recibimos TODO el tiempo cuando viajamos, pero también recibimos regularmente solicitudes de contacto en nuestro sitio de personas que dicen que están visitando París y que les encantaría tener una lección individual con nosotros. Les decimos, claro, que tomen el tren de 3,5 horas + 45 minutos en coche hasta Paimpol, donde vivimos.
Francia es un país grande, y no asuma que todos los franceses conoce esa pequeña calle de París que visitaste en tu último viaje. Por supuesto, los verdaderos parisinos no notarán nada malo en esa oración 🙂
6 – «Où Sont les Tchampsss Eely zees».
Ok, eso es difícil. Los nombres franceses son muy difíciles de pronunciar. Pero los franceses no se dan cuenta, parecen pensar que es de conocimiento común y, a menudo, se molestan con los turistas que sacrifican sus lugares más preciados.
Así que señale el mapa, o mejor, si está en París, aprenda la pronunciación de los principales monumentos parisinos. O al menos, agregue «désolé (e) pour la pronunciación» (perdón por la pronunciación). Por cierto, Les Champs-Elysées se pronuncian aproximadamente «lay shan (nasal) zay lee zay».
7 – «Je Voudrais une Bière» durante una comida gastronómica en Francia
Este es un estereotipo, y conozco a muchos turistas que aman el vino y saben mucho sobre él. Y los franceses beben cerveza. Sin embargo, la cerveza es se disfruta principalmente con un almuerzo ligero o como bebida antes de la cena, y casi nunca se sirve durante una cena gastronómica elegante. Su elección es agua, vino tinto / blanco o champán (si se le ofrece).
Cualquier otra bebida sería considerada inapropiada por los franceses.
8- «Me encanta tu acento»
Los franceses suelen tener un acento fuerte cuando hablan inglés. Los angloparlantes generalmente lo encuentran muy lindo y no pueden imaginar que la persona realmente esté tratando de hacer un esfuerzo para hablar con un acento decente. Pero la mayoría de las veces lo son. Créame … viví en los EE. UU. Durante unos 16 años y no podía quitarme el acento francés. Y realmente me molestó cuando la gente me dijo «oh, entonces eres francés» después de que solo dije «hola» …
Es natural, y no pretendían hacer ningún daño, lo sé , pero aún así … Puedes decir algo como: «vous parlez très bien anglais et vous avez un petit accent tout à fait charmant». Pero no te preocupes por nuestros sentimientos, y quédate con: «suenas como Maurice Chevalier» para ti 🙂
9 – «¡¡Realmente vas a comer ESO !!»
Sí, lo estoy. Supéralo.
Voilà. Espero que esta lista te ilumine (y te haga sonreír, ese era también el objetivo).Esto lo convierte en una buena discusión, así que compártala con sus amigos franceses para ver si están de acuerdo y agregue comentarios si tiene alguna sugerencia (dado que los franceses están bastante orgullosos, por lo que no es muy difícil criticarnos de manera incorrecta…) >
Siguiente – 10 cosas que no debes decirle a un español (es broma 🙂
Publico nuevos artículos cada semana, así que asegúrate de suscribirte al boletín de French Today – o sígueme en Facebook, Twitter y Pinterest.