betydningen bag “clair de lune”

── side sytten af Rise of Bangtan;

─ ────────────────── It────── ppppp rent bevidst og beregnet. HYYH- og LY-serierne er måske de bedste eksempler på at bevise denne ret …

Hvis du lytter omhyggeligt under “Euphoria” -videoen, vil du snart indser, at det har et meget populært og velkendt stykke af klassisk musik.

BTS (방탄 소년단) “Euphoria: Theme of LOVE YOURSELF 起 Wonder”

gennem flertallet i videoen kan du høre det berømte stykke “Clair de Lune”, der spiller som baggrundsmusik … Lyder det velkendt?

BTS (방탄 소년단) 화양연화 på scenen: prolog
Claude Debussy

Men … før jeg kan forklare betydningen & betydningen af dette stykke i BTS “-videoer, skal du ved hvordan dette stykke kom til at være i første omgang.

“Clair de lune” er tredje sats af “Suite bergamasque”, og den betragtes som en af de mest berømte klaversuiter af Claude Debussy.

Dette stykke er inspireret af et digt med samme navn skrevet af den franske digter Paul Verlaine. Den oversatte version af digtet:

“Clair de Lune” **

Din sjæl er et landskabsmæssigt og fint

Hvor charmerende masker & bergamasks strejfer

At spille lut og dans og næsten

Trist under deres fantasifulde kostumer.

At synge sammen i en mindre nøgle

Af kærligheds erobringer og risikoenes liv,

De synes ikke at tro på deres lykke

Og deres sang blander sig med måneskin

Det stille måneskin, trist og smukt,

Det vækker fuglene i træerne til at drømme

Og hulk med ekstase vandstrømmene,

De høje slanke stråler blandt marmorstatuer.

Debussy “Clair de Lune” – Paul Barton, flygel FEURICH 218

Dette digt beskriver sjælen gennem symboler. Det starter tilsyneladende lykkeligt , men snart ser vi, at lykken ikke er ægte. Sjælen skjuler sine

sande følelser under en maske. Det hele er bare en foregivelse.

Mens jeg læste den første strofe, blev jeg mindet om SUGAs vers i Outro: Hendes hvor han taler om, hvordan han føler, at det ofte er nødvendigt for ham at tage på en maske for at blive elsket af andre, især fans. Han ønsker at vise sin bedste side.

방탄 소년단 골든 디스크 시상식 Outro: hende. live BTS

Desuden udtrykket “bergmasker” bruges til at beskrive bondedansen fra Bergamo, som ofte er forbundet med klovne og underholdere.

Jeg ville aldrig tage min maske af

Fordi “mig” bag denne maske

er ikke den, du kender …

Også i dag skal du gøre dig op for at vågne op

Og klæd dig ud for at maske på. .

At blive det “mig”, som du elsker

At blive den, du elsker.

── SUGA; Outro: Hendes

Når digtet fortsætter, løftes maskerne, sjælen overlades til sig selv, alt er stille. Det overlades til at konfrontere sine inderste følelser, som afspejles i de kolde omgivelser. Der “som en følelse af fred, er sjælen endelig fri for overfladiske foregivelser, måneskinnet oplyser sin sande sorg.

Den sidste strofe minder mig om J-Hope’s vers i Outro: Hendes. Efter at rampelyset forlader ham, finder han fred i mørket. Han kan endelig lægge masken af og omfavne sit sande selv og sine sande følelser.

Som altid, masker på (…)

Jeg er stjerne bare for dig,

skinner som om intet er galt

Men når jeg har brug for at skinne

, tager jeg min maske af

Mistet stjerne, jeg lægger mine byrder

At nyde mørket

Da der ikke er nogen dødbringende

brændende spotlights på mig

Bare gå enhver måde mit hjerte går på

── J-Hope; Outro: Hendes

Det er muligt, at nogen i BigHit kender forbindelsen mellem Debussy’s stykke og Verlaine’s digt såvel som betydningen bag det. Når alt kommer til alt, Bang Pd gjorde større i æstetik.

Digtet passer så godt sammen med Love Yourself-konceptet. At være i stand til at acceptere dine sande følelser & dit sande selv for at være i stand til at elske dig selv.

… hvilket får mig til at spekulere på, om det kan være grunden til, at de besluttede at lave Burn The Stage og dele en del af sig selv med os

Også ordet “HER”, når det er skrevet fonetisk på koreansk, ville være 허 eller 헐. BTS valgte specifikt “허”, hvilket betyder en svaghed / et tomt sted i en ellers stærk person.

Men det betyder ikke, at personen er svag, men det er snarere et svagt / ømt sted dybt inde i en person (som stadig kan være stærk) … som en sårbar del, som folk skjuler / beskytter.

I Korea tror folk på, at hvis man kan få nogen til at dele selv deres 허점 (område af 허, sårbart aspekt dybt inde i dem), får det dig til at forstå personen bedre og elske mere end du gjorde før. *

Og det er alt sammen fint & dandy, men spørgsmålet om, hvordan alt dette stadig er forbundet med Prolog og HYYH trilogi forbliver stadig … Men frygt ikke, jeg skal også besvare dette spørgsmål.

Du skal vide, at østlige lande har deres egen måde at fortolke vestlig kunst på, som måske eller måske ikke er relateret til Vesten. godt eksempel for dette er, hvordan koreanerne ser H. Hesse “s” Demian “, og hvorfor er bogen populær i S. Korea.

Svarende til den i østasiatiske film & dramaer “Clair de Lune” bruges ofte i scener, der lægger stor vægt på ungdom, især på flygtighed … BTS siger altid, hvordan deres musik handler om den unge generation. Måske har HYYH-trilogien fanget ungdommens forbigående den bedste måde.

Dette hænger godt sammen med den næste MV, der blev frigivet ─ “Young Forever.” I teksterne indrømmer BTS, at de er meget opmærksomme på, hvor flygtig ungdommen og endda rampelyset og berømmelsen virkelig er … alligevel vil de stadig være for evigt unge.

── sidebemærkning:

misforstår ikke … dette er ingen teori af enhver art. Jeg har bemærket, at de brugte det samme stykke to gange, og jeg ville se, om der måske var nogen mulig skjult symbolik bag det. Det er bare min egen fortolkning, så del gerne dine egne tanker i kommentarerne og få en dejlig dag ~

Write a Comment

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *