Vážený Zeptejte se učence,
Pokud Elohim odkazuje na více „bohů“, pak Yhwh Elohim ve skutečnosti znamená Pán bohů … jeden z mnoha, že?
– Boyd Stough, College of Charleston
Odpověděli Mark D. Futato, Robert L. Maclellan, profesor Starého zákona a akademický děkan na Reformovaný teologický seminář v Orlandu. Dr. Futato získal titul Ph.D. a M.A. v semitských jazycích z Katolické univerzity v Americe. Specializuje se na hebrejštinu a je autorem knihy Beginning Biblical Hebrew (Eisenbrauns, 2003).
Pojďme se nyní podívat na význam YHWH Elohim.
Za prvé, YHWH je vlastní podstatné jméno, osobní jméno izraelského božstva. Zadruhé, Elohim je běžné podstatné jméno, které se používá k označení božstva.
Elohim je vlastně podstatné jméno v množném čísle (označeno / im / jako u cherubínů a serafínů). Někdy je referent množný. Jindy je referent singulární. Jako většina slov v angličtině, i Elohim může znamenat několik věcí. Někdy se Elohim zmiňuje o množném čísle „bohové“, například v „Nebudete mít před sebou žádné jiné bohy“ (5. Mojžíšova 5: 7). Jindy odkazuje na singulární „Bůh“, jako v „Na počátku stvořil Bůh nebesa a zemi“ (Genesis 1: 1). V tomto posledně uvedeném příkladu je zřejmé, že i když je tvar slova Elohim množný, referent je singulární, protože sloveso, kterým je Elohim používán („vytvořen“), je v hebrejštině singulární.
Takže , proč je množné číslo, pokud je referent singulárního? Nejlepší odpovědí je, že se jedná o „čestné množné číslo“, to znamená množné číslo, které slouží k prokázání cti singulárnímu referentovi. Takové čestné množné číslo se používá pro lidi v textech, jako je 1Kr 1:43, kde čteme: „náš pán král David“. Hebrejské slovo přeložené jako „pán“ je v tomto případě množné, i když odkazuje na jednotné číslo David. Toto čestné množné číslo je také používáno Bohem jinde v textech, jako je Žalm 8: 1, kde čteme: „Hospodine, náš Pane …“ V tomto textu „LORD“ (malá písmena) překládá YHWH, zatímco „Lord“ překládá běžné podstatné jméno pro „master“, které má v tomto textu tvar množného čísla, i když odkazuje na singulární YHWH. Žalm 8: 1 by se dal přeložit „Ó YHWH, náš Pane …“.
Takže YWHW je osobní jméno pravého Boha a Elohim sám o sobě je jednoduše hebrejské běžné podstatné jméno, které se používá k označení pravý Bůh čestným způsobem. A co kombinace YHWH Elohim?
Zaprvé, YHWH Elohim nemůže znamenat „Pán bohů“. To je případ základního gramatického důvodu. V hebrejštině existuje speciální gramatický vztah mezi dvěma podstatnými jmény nazývaný stav konstruktu. Stav konstruktu je hebrejský způsob vyjádření všech vztahů, které angličtina vyjadřuje jednoduchým slovem „of“. Takže v hebrejštině, když jedno podstatné jméno, například „king“, je v konstrukci s druhým podstatným jménem, například „Izrael“, bychom mohli přeložit tuto frázi „král Izraele.“ Problém YHWH Elohim je ten, že hebrejská gramatika neumožňuje, aby bylo vlastní podstatné jméno uvedeno do konstrukce se společným podstatným jménem , takže YHWH Elohim nemůže znamenat „YHWH / Pán bohů.“ Navíc, když Elohim odkazuje na pravého Boha, je to singulární a tak tran kritizovaný „Bůh“, a nikoli „Bohové“.
Zadruhé, vztah mezi YHWH a Elohim v kombinaci YHWH Elohim má jeden apoziční význam, to znamená, že druhé podstatné jméno je umístěno bezprostředně za prvním podstatným jménem poskytnout nějakou další definici nebo vysvětlení. Význam toho lze vidět v Genesis 1 a Genesis 2. V Genesis 1 se k označení božstva používá pouze Elohim. To není pochyb o univerzální perspektivě tohoto příběhu o stvoření. V Genesis 2 je naproti tomu božstvo označováno jako YHWH Elohim. Tyto dva účty se sbíhají, aby potvrdily, že YHWH (Bůh Izraele) a žádné jiné starověké blízkovýchodní božstvo není Elohim (univerzální Bůh).
Takže YHWH Elohim neznamená „Pán bohů“. ..jeden z mnoha, „ale znamená to, že YHWH, osobní Bůh, který vládne nad Izraelem, je současně univerzálním Bohem, který vládne nad všemi.
* * *
Co je to „Zeptejte se učence“?
Máte otázku, na kterou nemůže Wikipedia odpovědět? „Zeptejte se učence“ odpovídá otázky čtenářů vědcům s odpověďmi. Vyzýváme čtenáře, aby zadávali otázky. Kliknutím na odkaz nám pošlete e-mail, nebo můžete dotazy odeslat prostřednictvím funkce Intellectual Takeout „Zeptejte se profesora.“
Otázky předložené k posouzení by měly více vyžadovat poučený úsudek než fakta, která lze snadno najít pomocí internetového vyhledávání. Obzvláště vítáme otázky, které profesorům dávají příležitost erudovaně rozlišovat a začlenit zmínky o věcech, o kterých jste netušili, že souvisejí s daným tématem.
Obrázek: Západní zeď se skalním dómem v pozadí od askii // CC BY