Frag einen Gelehrten: Was bedeutet YHWH Elohim?

Lieber Frag einen Gelehrten,

Wenn Elohim sich auf mehrere „Götter“ bezieht, dann bedeutet Yhwh Elohim wirklich Herr der Götter … der eine von vielen, richtig?

– Boyd Stough, College of Charleston

Beantwortet von Mark D. Futato, Robert L. Maclellan Professor für Altes Testament und Akademischer Dekan an Reformiertes Theologisches Seminar in Orlando. Dr. Futato erhielt seinen Ph.D. und M.A. in semitischen Sprachen von der Catholic University of America. Er ist auf hebräische Sprache spezialisiert und Autor des Buches Beginning Biblical Hebrew (Eisenbrauns, 2003).

Schauen wir uns die Bedeutung von YHWH Elohim an.

Zuerst YHWH ist ein Eigenname, der persönliche Name der Gottheit Israels. Zweitens ist Elohim ein allgemeines Substantiv, das verwendet wird, um sich auf Gottheit zu beziehen.

Elohim ist tatsächlich ein Plural-Substantiv (angezeigt durch / im / wie in Cherubim und Seraphim). Manchmal ist der Referent Plural. Zu anderen Zeiten ist der Referent singulär. Wie die meisten englischen Wörter kann Elohim verschiedene Bedeutungen haben. Manchmal bezieht sich Elohim auf Plural „Götter“, wie in „Du sollst keine anderen Götter vor mir haben“ (5. Mose 5: 7). Zu anderen Zeiten bezieht es sich auf den singulären „Gott“, wie in „Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde“ (Genesis 1: 1). In diesem letzteren Beispiel ist klar, dass, obwohl die Form des Wortes Elohim Plural ist, der Referent Singular ist, weil das Verb, mit dem Elohim verwendet wird („geschaffen“), auf Hebräisch Singular ist.

Also , warum die Pluralform, wenn der Referent Singular ist? Die beste Antwort ist, dass dies ein „ehrenhafter Plural“ ist, dh ein Plural, der verwendet wird, um einem einzelnen Referenten Ehre zu erweisen. Ein solcher ehrenhafter Plural wird für Menschen in Texten wie 1. Könige 1:43 verwendet, in denen wir „unser Herr König David“ lesen. Das hebräische Wort, das in diesem Fall „Herr“ übersetzt wird, ist Plural, obwohl es sich auf den Singular David bezieht. Dieser ehrenhafte Plural wird auch von Gott an anderer Stelle in Texten wie Psalm 8: 1 verwendet, wo wir lesen: „O Herr, unser Herr …“. In diesem Text übersetzt „LORD“ (Kapitälchen) JHWH, während „Lord“ ein allgemeines Substantiv für „Meister“ übersetzt, das in diesem Text in Pluralform vorliegt, obwohl es sich auf das Singular JHWH bezieht. Psalm 8: 1 könnte also übersetzt werden: „O JHWH, unser Meister …“

Also, JHWW ist der persönliche Name des wahren Gottes, und Elohim an sich ist einfach das hebräische Substantiv, auf das Bezug genommen wird der wahre Gott auf ehrenvolle Weise. Was ist nun mit der Kombination JHWH Elohim?

Erstens kann JHWH Elohim nicht „Herr der Götter“ bedeuten. Dies ist aus einem grundlegenden grammatikalischen Grund der Fall. Auf Hebräisch gibt es eine spezielle grammatikalische Beziehung zwischen zwei Substantiven, die als Konstruktzustand bezeichnet wird. Der Konstruktzustand ist die hebräische Art, alle Beziehungen auszudrücken, die Englisch mit dem einfachen Wort „von“ ausdrückt. Also auf Hebräisch, wenn ein Substantiv, zum Beispiel „König“, ist Bei der Konstruktion mit einem zweiten Substantiv, zum Beispiel „Israel“, könnten wir diesen Ausdruck „König von Israel“ übersetzen. Das Problem bei JHWH Elohim ist, dass die hebräische Grammatik nicht zulässt, dass ein Eigenname mit einem gemeinsamen Substantiv konstruiert wird JHWH Elohim kann also nicht „JHWH / Herr der Götter“ bedeuten. Wenn Elohim sich auf den wahren Gott bezieht, ist er außerdem einzigartig und so tran „Gott“ und nicht „Götter“.

Zweitens ist die Beziehung zwischen YHWH und Elohim in der Kombination YHWH Elohim eine der Apposition, dh das zweite Substantiv wird unmittelbar nach dem ersten Substantiv zu platziert Geben Sie eine weitere Definition oder Erklärung an. Die Bedeutung davon kann in Genesis 1 und Genesis 2 gesehen werden. In Genesis 1 wird nur Elohim verwendet, um sich auf Gottheit zu beziehen. Dies liegt zweifellos an der universellen Perspektive dieser Schöpfungsgeschichte. In Genesis 2 hingegen wird Gottheit als JHWH Elohim bezeichnet. Diese beiden Berichte konvergieren, um zu bestätigen, dass JHWH (der Gott Israels) und keine andere altorientalische Gottheit Elohim (der universelle Gott) ist.

Also bedeutet JHWH Elohim nicht „Herr der Götter“. ..der eine von vielen „, bedeutet aber, dass JHWH, der persönliche Gott, der über Israel herrscht, gleichzeitig der universelle Gott ist, der über alle herrscht.

* * *

Was ist „Ask a Scholar“?

Haben Sie eine Frage, die Wikipedia nicht beantworten kann? „Ask a Scholar“ ordnet die Fragen der Leser den Antworten der Wissenschaftler zu. Wir laden die Leser ein, Fragen einzureichen. Klicken Sie auf den Link, um uns eine E-Mail zu senden, oder senden Sie Fragen über die Funktion „Ask the Professor“ von Intellectual Takeout.

Zur Prüfung eingereichte Fragen sollten mehr fundiertes Urteilsvermögen erfordern als Fakten, die mit einer Internetsuche leicht gefunden werden können. Wir freuen uns besonders über Fragen, die Professoren die Gelegenheit bieten, gelehrte Unterscheidungen zu treffen und Fragen zu erwähnen, von denen Sie keine Ahnung hatten, dass sie mit dem jeweiligen Thema verbunden sind.

Bild: Klagemauer mit dem Felsendom im Hintergrund von askii // CC BY

Write a Comment

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.