Definice Gringo: Původ a význam

Poslední aktualizace: 31. října 2019

Jakmile vstoupíte do Latinské Ameriky, je tu dobrý šance, že se vaše národnost dostane na druhé místo ve vaší nové klasifikaci: gringo. Jako cizinec vás místní často označí tímto širokým a flexibilním štítkem (gringo, muž; gringa, žena; gringos, množné číslo), i když se váš fyzický vzhled od toho jejich příliš neliší.

Navzdory rozšířené používání termínu, jeho skutečná definice, zejména jeho původ, je předmětem nějaké debaty…

JAK PROVÉST CESTOVNÍ TIP: Ušetřete peníze a zůstaňte v bezpečí při cestě z / na letiště Lima pomocí oficiální autobusové dopravy na letišti s názvem Airport Express Lima

Rychlý tip: Pokud cestujete na letiště Lima nebo z něj, důrazně doporučujeme použít k přepravě do hotelu nebo z hotelu luxusní autobus Airport Express Lima. Bezpečí a levnější než taxi bez omezení zavazadel a bezplatné Wi-Fi a USB nabíječky na palubě, to je ideální pro cestující.

Gringo Origins

Existují tři hlavní teorie o původu slova gringo. Popularita každé etymologické teorie nemusí nutně odrážet její věrohodnost:

Battle of Churubusco, 1847 – Válka mezi USA a Mexikem

Zelené kabáty / Green, go!

Tato teorie vychází z americko-mexické války v letech 1846 až 1848. Gringo zde pochází z mexických chybná výslovnost „zelených kabátů“ nebo kontrakce „zelených, jdi!“ – oba odkazují na zelené pláště, které nosí američtí vojáci.

Toto etymologické vysvětlení jsem během svých cest po Jižní Americe slyšel víc než kdokoli jiný, s výrazem „zelený, jdi!“ je nejběžnější. Přestože jde o populární teorii, je téměř jistě nesprávné. Američtí vojáci během tohoto období nenosili zelené kabáty, přičemž standardní barva šatů byla modrá. Podle Centra vojenské historie armády USA byly modré služební šaty nahrazeny podle olivově fádních a khaki uniforem v roce 1902, téměř 50 let po americko-mexické válce.

Zelená pěstujte šeříky

Méně populární, ale o něco věrohodnější teorie je teorie irské lidová píseň: „Zelená pěstujte šeříky.“ Píseň se stala populární v USA v polovině 19. století a byla zpívána vojáky během války mezi USA a Mexikem. Mexičané po opakovaných slyšeních převzali výjimečnou frázi písně a použili ji k označení zahraničních vojáků. Existuje celá řada různých verzí; zde jsou první dva verše uvedené na Contemplator.com:

Zelená roste šeříky, všechny jiskří rosou
Jsem osamělý, můj miláčku, protože jsem se s tebou rozešel;
Ale při příštím setkání doufám, že se to potvrdí
A změňte zelené šeříky na červené, bílé a modré.

Zelená roste šeříky připomínající já z těch, které jsem vám přinesl se vší svou láskou,
Brány mé země se vám otevřou
A změňte zelené šeříky na červené, bílé a modré.

Zelený růst, gringo … Určitě přijatelné, ale nemá takovou váhu jako konečná vědecká teorie.

Griego

Třetí teorie téměř vylučuje předchozí dvě. Beatriz Varela ve své eseji s názvem „Etnické přezdívky španělského původu v americké angličtině“ (Spanish Loanwords in the English Language; ed. Félix Rodríguez González; 1996) uvádí:

Rozhodující odpovědí na tyto etymologie, která nepochybně zvýšila používání gringa, je nepopiratelný fakt, že toto slovo je ve Španělsku dokumentováno od roku 1786 v Diccionario castellano con las voces de Ciencias y Artes y sus korespondentes en las 3 lenguas francesa, latina e italiana.

Tento slovník, který napsal Esteban de Terreros y Pando, má následující definici: „V Malaze je gringo tím, čím zavolat cizince, kteří mají určitý druh přízvuku, který jim neumožňuje mluvit španělsky s lehkostí a spontánností. “ Zní to povědomě?

Samotné slovo je považováno za odvozené od griego, španělského slova pro „řečtinu“. Španělé používali výraz „hablar en griego“ („mluvit v řečtině“) k označení nesrozumitelného jazyka (podobně jako anglický výraz „Je mi to celé řecké“).

Slovo bylo také v použití v polovině 19. století v Peru. V roce 1854 vydal Johann Jakob von Tschudi Travels in Peru, ve kterém zaznamenává použití slova gringo v Limě:

V poznámce pod čarou vysvětluje, že gringo je přezdívka používaná pro Evropany a že „Pravděpodobně pochází z řečtiny Griego.“ Travels in Peru si můžete zdarma stáhnout z internetového archivu nebo si zakoupit tištěnou verzi z Amazonu (různá vydání).

Gringo Význam a použití

Stále existuje tendence definovat gringo jako nepřátelský výraz. Rychlý pohled online například odhalí řadu negativních zobrazení. Merriam-Webster to popisuje jako „často pohrdavé“ a Dictionary.com jako „obvykle pohrdavé“. Free Dictionary říká, že „Používá se jako pohrdavý výraz pro cizince v Latinské Americe, zejména pro Američana nebo Angličana.“

Obecně platí, že výše uvedené definice nejsou přesné – gringo se jednoduše používá na cizince. Existují výjimky, do značné míry v závislosti na tom, kde jste, kdo jste a jak se to říká. Pokud na vás B-film sleduje latinskoamerický pohled a vrčí „grrriiingo“, než plivne na podlahu, může být vhodná doba k odchodu.

Gringo v Peru

Peru je dobrým příkladem neuvěřitelně širokého využití gringa. Peruánci používají gringo k označení lidí se světlou pletí obecně – dokonce ho používají mezi sebou. Jeden Peruánec bude často popisovat jiného Peruánce se světlou kůží jako gringo nebo gringa (obecně přátelským způsobem).

Peruánci mají tendenci používat gringo jako označení pro cizince obecně, bez ohledu na národnost (ačkoli spravedlivý – kožený cizinec to bude možná slyšet častěji). To znamená, že někteří Peruánci se domnívají, že „praví“ gringové pocházejí z USA (pravděpodobně kvůli teoriím původu slov o americko-mexické válce z války v Mexiku). Slyšel jsem, jak se Peruánci navzájem korigují během používání; například „Není gringo , je z Anglie. “

Pokud to nebude řečeno hrubě výhružně, neměli byste se urazit, pokud vás Peruán bude nazývat gringo nebo gringa – není to pohrdavý výraz. Totéž platí pro celou Jižní Ameriku.

Write a Comment

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *