Med Br-exit har det varit en del surr om vikten av det engelska språket i Europa. Alla engelsktalande länder i Europa använder det som andraspråk. Och med Förenade kungariket som tar sin ledighet har vikten av engelska varit under mikroskopet sedan dess.
Från uttalandet från Europeiska kommissionens ordförande 2017 där han bytte till franska verkar det som om engelska översättningstjänster skulle bli en nödvändighet.
Europa har inte kunnat eliminera det engelska språket från dess mitt. Och de viktigaste orsakerna är alla länder i Europa som talar engelska.
Lista över de europeiska länderna och andelen av deras engelska kunskaper
Alla europeiska länder talar en viss nivå på engelska. Vissa är mer skickliga medan andra är mindre skickliga i engelsk kommunikation. Baserat på den vuxna befolkningen har vi sammanställt en lista över de tio bästa europeiska länderna där engelska talas. Ta en titt!
Belgien
Engelska slog Belgien väldigt hårt 2015 när folket förbättrade sin totala engelska nivå. Och det ökade dem direkt till de tio bästa europeiska länderna som talar engelska.
Med en kunskap på 61,58% är Belgien nu på topplistan.
Polen
Även om det polska språket arbetar för att få sin egen plats i Storbritannien beror det på ökningen av polacker som reser utomlands. På grund av denna ökade nivå har polens invånare insett vikten av engelska i den internationella världen.
Och med denna kunskap har de lyckats öka sin engelska kunskapsnivå till 62,07%.
Österrike
Österrike har en fantastisk språkfärdighet. Tja – med tanke på det faktum att den delar en gräns med åtta olika länder är det inte så förvånande. Med en engelsk kunskap på 62,18% är Österrike också bland de engelsktalande länderna.
Tyskland
Tyskarna har alltid varit mycket effektiva i industriella aspekter. Och av den effektivitetens intresse har de alltid haft ett starkt grepp om det engelska språket. Det är trots allt språket i dagens verksamhet. Med en skicklighet på 62,35% dominerar tyskarna den europeiska verksamheten.
Luxemburg
I Luxemburg är 64,57% av den vuxna befolkningen skickliga engelska. Och landets rikedom när det gäller språk är inte en överraskning, för precis som Österrike faller det också under kategorin landlåsta länder.
Finland
Med Finland börjar listan röra sig lite mot norr. Med en befolkning på 5,5 miljoner människor är 65,83% av dem mycket skickliga på engelska. Inte konstigt att engelska inte går någonstans.
Norge
Med kunskaper i engelska upp till 67,77% visar Norge verkligen entusiasmen att ha engelska som andraspråk. Så det är bara rättvist att detta land är på listan.
I dessa områden verkar det norska språket ha ett stort inflytande på det engelska språket eftersom det har varit ockuperat av vikingar under mycket lång tid.
Danmark
När listan fortsätter kommer namnen på länderna inte med ett chockerande inslag. Även om danska fortfarande är högt efterfrågade, men den engelska kunskaperna ersätter 69,93%. Och det är bara räkningen av den vuxna befolkningen.
Sverige
Med kunskaperna på 70,40% på engelska är Sverige lika nära infödda som de kommer. Närvaron av engelska är fortfarande stark hittills.
Nederländerna
Holländarna ersätter svenskarna i sin andel engelska med 71,45%.
Dessutom har vi har också Irland och Malta med en hel del av den engelsktalande befolkningen. Procentandelen för andra länder är följande:
Cypern 43,07%
Slovenien 34,37%
Grekland 32,66%
Lettland 27%
Frankrike 24%
Litauen 20%
Rumänien 17%
Portugal 15%
Italien 13%
Ungern 12%
Bulgarien 12%
Tjeckien 11%
Spanien 11%
Med alla dessa procentsatser är det säkert att säga att engelska inte lämnar Europa snart. Eftersom engelska är affärsspråk runt om i världen och internetspråket, verkar det inte klokt att eliminera engelska på något sätt.
Det finns faktiskt en ny version av engelska ”Euro-engelska” framväxande och det verkar få dragkraft.
Fenomenet ”Euro-engelska”
I Europa talas engelska huvudsakligen som andraspråk. Och nu när infödda talare inte finns någonstans, utvecklas det engelska språket en något europeisk touch, med folk som naturligt accepterar flödet.
Som ett resultat kan det engelska som talas i Europa nu till och med anses vara felaktiga enligt standarderna i Storbritannien. Ändå talas och förstås det bland majoriteten i europeiska länder.
Vissa ord som ”praktiskt” för en mobiltelefon eller användningen av ”Jag kommer ifrån” istället för ”Jag kommer ifrån” kanske inte är vettiga för britterna eller ens amerikanerna. allmänt kända fraser i de europeiska länderna.
Storbritanniens avgång från EU har verkligen lyftt fram engelska. Och genom utseendet på det kan det gå åt båda hållen. Det kan antingen vara slutet på engelska i Europa eller början på en euro-engelsk era.
Allt som återstår för oss är att vänta och se om detta får ett officiellt erkännande och vi får en ny version av en engelsk ordbok eller om det bara är damm som kommer att Avsluta så småningom.
Sammanfattningsvis
Engelska har varit ganska surr runt om i Europa ända sedan Storbritannien lämnade. Det verkade som om myndigheterna avsåg att det engelska språket skulle lämnas med det engelska folket.
Ändå verkar det som att det inte ska hända. De flesta europeiska länder har en stor andel kunskaper i engelska.
Även i länder som inte har en stor p tal för att visa talar lite engelska. Dessutom har det också blivit ett internationellt affärsspråk och internetpopulationens språk.
Så att eliminera det engelska språket från Europa verkar inte vara en möjlighet. Det finns emellertid ett annat fenomen som dyker upp mitt i det här besväret.
Det verkar som om de engelska modersmålen avgår, att europeisk engelska får en annan färg och börjar bli känd som Euro-engelska. Oavsett om detta blir officiellt eller inte, kan bara tiden visa.
Om du behöver professionella översättningstjänster för någon typ av innehåll är Mars Translation ett pålitligt val! Hur? Vi är ISO-certifierade med inhemska experter med stor erfarenhet och djupgående kunskaper inom olika branscher. Kontakta oss för mer information!