Lomo saltado (Português)

O prato é normalmente preparado marinando tiras de lombo em vinagre, molho de soja e especiarias e fritando-as com cebola roxa, salsa, tomate e possivelmente outros ingredientes. O uso de batatas (que se originou no Peru) e arroz (que se originou na Ásia) como amidos são típicos da mistura cultural que o prato representa.

Em seu artigo de 2013 no Huffington Post UK, British -O chef peruano Martin Morales chamou o lomo saltado de “um dos pratos mais amados do Peru” e que este prato “mostra a rica fusão do velho e do novo mundo. Esta suculenta mistura de carne, cebola, tomate, pasta de aji Amarillo e molho de soja salteado em uma panela grande (ou wok) é uma das muitas contribuições que a imigração chinesa trouxe ao Peru. “Ele explica:” Lomo Saltado às vezes é conhecido como um Crioulo prato, mas mais conhecido como prato peruano-chinês; um prato favorito de Chifa. Estas são suas verdadeiras raízes ”.

Segundo artigo de 2011 publicado no jornal peruano El Comercio, o livro“ Diccionario de la Gastronomía Peruana Tradicional ”publicado em 2009 por Sergio Zapata Acha, inclui um antigo descrição do lomo saltado, que não menciona sua influência asiática. Embora isso não negue as raízes chinesas peruanas amplamente aceitas do prato, o autor do artigo pondera possíveis relações com pratos semelhantes como lomo de vaca e lomo a la chorrillana.

A palavra saltado refere-se a salteado (salteado em outros países de língua espanhola, do francês sautée, que significa “pular”), uma técnica de cozinha chinesa amplamente reconhecida. Conseqüentemente, os pratos do saltado são comumente conhecidos no Peru por terem uma influência na culinária chinesa. O mesmo artigo de jornal de 2011 menciona que ter um cozinheiro (ou criado) chinês era considerado um luxo na época e que, anos mais tarde, após concluir seus contratos de escritura, muitos chineses peruanos abriram restaurantes que ficaram conhecidos como Chifa em 1921. Um censo de Lima em 1613 mostram a presença de chineses (e outros asiáticos) no Peru, principalmente servos (e escravos). Mais tarde, um grande número de trabalhadores imigrantes chineses chegou entre 1849 e 1874, para substituir os trabalhadores escravos africanos, enquanto o Peru estava em processo de abolição da escravidão. Portanto, não é surpresa que um livro de receitas peruano de 1903 (“Nuevo Manual de Cocina a la Criolla”) incluísse uma breve descrição do lomo saltado. Uma indicação da assimilação da técnica da culinária chinesa na culinária peruana. O termo culinário saltado é exclusivo do Peru e não existia em outros países latinos da época, nem era usado em nenhuma terminologia da culinária espanhola. A descrição deste antigo livro de receitas do prato é muito curta e não menciona molho de soja ou outro típico asiático ingredientes do prato conhecido hoje. Também não menciona pimenta preta, vinagre ou pimenta peruana. Alguns críticos teorizaram incorretamente uma origem puramente peruana (sem influência estrangeira) com base neste livro de receitas, que apresenta uma variedade variada de pratos peruanos regionais ( de Arequipa, Chorrillos, Moquegua, etc.) Mas a lista deste livro de receitas da cozinha tradicional Crioula peruana inclui muitos pratos de origem espanhola, italiana, cubana, guatemalteca e chilena. O livro de receitas de 1903 não é uma lista completa de antigos pratos peruanos disponíveis no país e não contradiz as raízes peruanas-chinesas do lomo saltado. Ele serve como exemplo (as opiniões de seu editor) de uma variedade de pratos que eram comuns no Peru daquela época, independentemente da origem.

Em uma entrevista em vídeo de 2014 para o jornal peruano El Comercio, observou O chefe peruano Gastón Acurio demonstra como faz sua versão de lomo saltado.

  • Lomo saltado com cebola, tomate, batata frita e arroz branco.

  • Lomo saltado com batatas fritas misturadas.

  • Lomo saltado com batatas fritas por cima.

Write a Comment

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *