Spreken ze Engels?

Ja, ze spreken Engels. Hier de details…

  • Zie ook: Veelgestelde vragen van bezoekers

De nationale taal in Oostenrijk is Duits. (Voor de goede orde, er bestaat niet zoiets als “Oostenrijks”.)

Dit Duits is min of meer hetzelfde als het Duits dat wordt gebruikt. De enige verschillen zijn accent en wat vocabulaire – net als het geval met Brits en Amerikaans Engels (hoewel Duitsland en Oostenrijk dezelfde spelling gebruiken).

Dat gezegd hebbende, het lokale Weense dialect (wienerisch) is bijna onverstaanbaar en veel van de woorden of de uitspraak lijken niet op op alles wat je in Duitse lessen hebt geleerd. “Net” in plaats van “nicht”, “wouse” in plaats van was, “hotz” in plaats van “hat es”.

Gelukkig schakelen de lokale bevolking graag over op standaard Duits indien nodig, voor het geval je problemen hebt.

Het onderwijsniveau in Oostenrijk is erg hoog, dus vrijwel alle schoolkinderen krijgen een solide basis in het Engels. U zou dus geen enkele moeite moeten hebben om Engels te gebruiken, vooral in hotels, winkels, restaurants en andere plaatsen in Wenen die gewend zijn om te gaan met buitenlandse toeristen.

De lokale bevolking weet dat de meeste buitenlandse bezoekers, bijvoorbeeld , kan geen Duits spreken. Als gevolg hiervan is het onwaarschijnlijk dat je iemand beledigt door ze in het Engels aan te spreken, zolang je er niet arrogant over bent.

Inderdaad, je zult merken dat mensen graag hun Engels op jou willen oefenen – jij kan daar wat moeite mee hebben als je echt je Duits probeert te oefenen.

Niettemin waarderen de Oostenrijkers het, net als iedereen, als je een poging doet om een paar woorden te leren. Hier een paar simpele…

En als je echt indruk wilt maken … hier is een beetje klassiek “wienerisch” voor jou:

Het leven is een bitch, en dan ga je dood… Man hoz net laicht, oba laicht hoz an (het klinkt nog indrukwekkender als je het verkeerd uitspreekt.)

Write a Comment

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *