Facebook (Nederlands)

Hoe kom je aan een Cherokee-naam? Hoe kan men een Cherokee-naam vinden?

Men zou zich moeten realiseren, als ze dat nog niet hadden gedaan, dat het getal zeven spiritueel erg belangrijk is voor de Cherokee-mensen. In de oude Cherokee-samenleving werden veel dingen gegroepeerd rond het getal zeven, zoals de zeven clans, die waren: blauw, lang haar, vogel, verf, hert, wilde aardappel en wolf. Zeven vertegenwoordigden ook de niveaus van spirituele verworvenheid en ook de niveaus van materiële manifestatie. Het was ook het aantal niveaus binnenin het Cherokee-universum.

Evenzo was dit nummer erg belangrijk als onderdeel van de traditionele naamgevingsceremonie.

Men moet ook in gedachten houden dat de traditionele Cherokee-samenleving matrilineair was en is, in andere woorden de moederskant van het gezin wordt echt in genealogische termen gebruikt. Tegenwoordig is dat tegenwoordig een beetje aangepast. Maar toen zou het kind zijn naam ontlenen aan de moederskant van het gezin. Omdat de samenleving matrilineair is, de vader was niet de belangrijkste man in een jonge Cher okee’s leven op dat moment; deze rol viel op de broer van de moeder. Tegenwoordig zijn sommigen nog steeds bezig met het uitsnijden of proberen ze deze oude tradities uit te snijden en anderen niet. Waar de oom van het kind daarom verantwoordelijk zou zijn voor discipline en voor training in de kunsten van jacht en oorlogvoering. Tegenwoordig doen sommigen het in samenwerking met de vader.

Dus terug in de tijd, een paar dagen na de geboorte van een baby, zou het door een priester worden meegenomen en vier keer boven een vuur zwaaien terwijl er een gebed werd uitgesproken. De naamgevingsceremonie vond traditioneel plaats binnen zeven dagen na de geboorte en werd gedaan op een plaats met stromend water waar het lichaam zeven keer in het water werd ondergedompeld. In de oude Cherokee-cultuur werd de naam gegeven door een vooraanstaande oudere vrouw binnen de clan, waarschijnlijk een van de geliefde vrouwen. De Geliefde Vrouwen, of Ghigua, werden door de clan gekozen als de wijze en gids van haar volk en ze zou haar plaats in de Vrouwenraad innemen en ook een plaats krijgen in de Raad van Hoofden. Later hadden de vader van het kind en de rangorde van de grootmoeder van zijn clan naamrechten voor iedereen die uit een Cherokee-huwelijk was geboren. Er was en is ook een gewoonte van de grootmoeder van moederskant om de dochters namen te geven en de belangrijkste man in de afstamming van de vader zou alle zonen noemen of een stamoudste kan de Cherokee-naam geven aan elk kind dat uit de familie binnen de stam wordt geboren. Tegenwoordig is het gebruikelijk dat de grootmoeder van moederskant al haar kleinkinderen die in de familie zijn geboren een Cherokee-naam noemt of eraan vasthecht.

Het is ook bekend dat anderen zeggen en zelfs oefenen dat een familielid, man of vrouw, betrokken kan zijn bij de naamgeving van een pasgeborene. De naam die op dat moment wordt gegeven, kan worden behouden of kan op een later tijdstip worden gewijzigd, misschien na een belangrijke gebeurtenis. Vaak is de naam die bij de geboorte wordt gegeven een bijnaam, zoals Gandigudid, wat ‘kleine zwarte kop’ betekent. Die wordt natuurlijk gegeven aan een kind met een bos zwart haar. Omdat dit een bijnaam is, zou deze zeer waarschijnlijk op een later tijdstip worden gewijzigd. De naam die later werd gegeven, zou vaak een betekenis hebben met betrekking tot gebeurtenissen in het leven van hun Cherokee. De Cherokee beschouwden hun naam als een deel van hun persoonlijkheid en daarom veranderden ze die waar nodig. Het voorvoegsel Sa en Tsa zou worden gebruikt voor vrouwelijke en mannelijke Cherokees naarmate ze ouder werden. Het is echter onze traditionele Cherokees van mening dat het nooit gepast is om iemand die ouder is dan u met hun naam aan te spreken, omdat dit een teken van gebrek aan respect en respectloosheid zou zijn.

Zoals we hierboven zien, in een bepaalde periode alle Cherokee-kinderen kregen Cherokee-namen; uiteraard, omdat er in de vroege Cherokee-huizen geen Engels werd gesproken. Dus zelfs vandaag de dag is dat een traditie waaraan de meeste mensen en gezinnen zich vandaag de dag hebben vastgehouden, de traditionele naamgeving van hun kinderen. Hoewel er nu Engelse namen worden gegeven en op de geboorteakten van ziekenhuizen en staten verschijnen, blijven ouderlingen hun kinderen Cherokee-namen geven die thuis worden gebruikt.

Sommige Cherokee-namen hebben een letterlijke vertaling van een Cherokee-naam, terwijl andere geen Engelse betekenis hebben. Namen als “Running Bear” of “Storm Cloud” zijn geen Cherokee-namen; het zijn Engelse woorden die klinken als het idee van een tv-toneelschrijver of een Hollywood-schrijver over de Cherokee-Indiase naam. Sommigen krijgen er de naam van, Sequoya kreeg de naam van een plaatselijke beer die langs kwam, die seqaya (se-k-ah ) Dus toen sequoya werd geboren, noemden ze hem Sequoya.

Sommige Cherokee-namen vertalen zich in het Engels zoals Deer-in-the-Water, maar dit zijn speciale namen, net als elke achternaam, het is de achternaam van je familie.

Of we hebben het woord voor een enkele kleine wolf, of wolvenwelp: Usti Waya. Voor twee of meer wolven of welpen: \ ¯ junsti waya.

Dan hebben we voorbeelden van Cherokee-voornamen, waaronder Enigi of Geyohi, die geen Engelse vertaling hebben; anderen omvatten Usdi, wat zich vertaalt naar “klein” en Diyesdisgi, wat betekent “maakt ze wakker”.

Evenzo zien we ook dat er Engelse christelijke namen zijn die niet rechtstreeks naar Cherokee vertaald zijn, zoals de naam “JOHN” of “JOHN”.

Omdat de meeste namen gevonden kunnen worden in hun grondbetekenissen en die wortel vertaald naar Tsalagi, heeft je naam echter betrekking op concepten die niet vertaald kunnen worden. Johannes is Hebreeuws voor “de heer is genadig” en de termen en woorden die hierin worden gebruikt, zouden uw naam alleen maar vertalen in een zin zonder enige echte betekenis. Merk ook op dat Heer en God zoals gebruikt in de moderne christelijke zin een zelfstandig naamwoord is, terwijl het in het Cherokee een pro-zelfstandig naamwoord is.

Dus we zien hier met John, niet alle namen kunnen in het Cherokee worden vertaald, maar naam zoals Deborah doet of in ieder geval een variatie ervan; Debra. It “s De qua (uitgesproken als day-kwah)

We hebben ook een Engelse naam zoals Chris, die wordt uitgesproken als quiss voor een Cherokee-naam. De naam zou Quis kunnen of moeten worden gespeld met het Cherokee-alfabet.

Je zult ook af en toe, vanwege dialecten, twee verschillende manieren vinden om een woord te spellen en het kan jou of iemand anders in verwarring brengen. Zoals het woord “kracht”:

Kracht wordt uitgesproken als “nulinega

ᏄᎵᏁᎬᎬ

nu li ne gk gk

ᏄᎵᏂᎬᎬ

nu li ni gk gk

Dan hebben we het woord Peace- Nvwadohiyadv, dat wordt uitgesproken als nuh wah doe hee yaw duh. “Nvwadohiyadv” is de formeel meest correcte manier om “vrede” (en / of harmonie) te zeggen. Je kunt echter ook “tohidv” zeggen.

Je zult zien dat mensen het woord nog verder afkorten als “dohiyu” (ᏙᎯᏳ) of zelfs “dohi” (ᏙᎯ). Dit wordt meestal gebruikt bij het afmelden in een e-mail.

Dohi, / ᏙᎯ,

Dus zoals we hier zien, zijn Cherokee-namen niet hetzelfde als Engelse namen, en vaak zijn ook niet eens qua betekenis aan elkaar gelijk wanneer ze worden vertaald. Ik hoop ook dat je beseft dat de Cherokee Nation je geen Indiase naam kan geven; alleen een traditioneel lid van uw gezin kan dat doen. Veel mensen zullen tegenwoordig geen aparte Cherokee-naam hebben, vooral niet als traditionele familieleden die de naamgeving zouden kunnen doen, zijn overleden.

Dus als je geen Cherokee-naam hebt of als je je naam wilt vertalen of schrijven. Engelse naam in Cherokee, hier zijn enkele suggesties:

Als u geen Cherokee-naam heeft, kunt u een ouderling in uw familie vragen of er een Cherokee-familienaam is die bij u past. Namen worden normaal gesproken door de oudere familieleden gegeven en kunnen de naam van een voorouder zijn of kunnen gebaseerd zijn op een kenmerk dat je laat zien of iets dat je hebt gedaan.

Je kunt de oorsprong en betekenis van je Engelse naam opzoeken; vraag vervolgens een Cherokee-spreker om de definitie in het Cherokee te vertalen.

Voorbeeld: de naam Paul zou moeten worden vertaald om erachter te komen wat de naam betekent. “Paul” komt van een Romeinse familienaam Paulus, wat “klein” of “nederig” betekende in het Latijn. De vertaling voor “nederig” in Cherokee zou “nu-tlv-quo-dv-na” zijn. Dan kun je naar de Cherokee syllabary chart gaan en de fonetische klanken matchen met de Cherokee syllabary. Denk eraan om altijd te vragen of de vertaling geschikt is als Cherokee-naam.

Write a Comment

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *