Hvordan får man et Cherokee-navn? Hvordan kan man finne et Cherokee-navn?
Man burde innse at hvis de ikke allerede hadde at tallet syv er åndelig veldig viktig for Cherokee-folket .. I det gamle Cherokee-samfunnet var mange ting gruppert rundt tallet syv, som de syv klanene, som var: Blått, langt hår, fugl, maling, hjort, villpotet og ulv. Syv representerte også nivåene av åndelig oppnåelse og også nivåene av materiell manifestasjon. Det var også antall nivåer innen Cherokee-universet.
Likeledes var dette tallet veldig viktig som en del av den tradisjonelle navneseremonien
Man må også huske på at det tradisjonelle Cherokee-samfunnet var og er matrilineal, i andre ord morssiden av familien brukes i slektsforskning egentlig. I dag har det blitt justert litt i disse dager. Men den gang ville barnet ta navnet sitt fra mors siden av familien. På grunn av at samfunnet var matrilineal, faren var ikke den viktigste hannen i en ung Cher okees liv på den tiden; denne rollen falt til morens bror. I dag er noen fortsatt excising eller prøver å avgifte disse gamle tradisjonene måter og noen ikke. Hvor barnets onkel derfor ville være ansvarlig for disiplin og for trening i kunsten å jakte og krigføre. I dag gjør noen det i partnerskap med faren.
Så tilbake i tid, noen dager etter fødselen av en baby, ville den bli tatt av en prest og vinket fire ganger over en ild mens det ble bedt om en bønn. Navneseremonien fant tradisjonelt sted innen syv dager etter fødselen og ble gjort på et sted med rennende vann der kroppen ble nedsenket i vannet syv ganger. I gammel Cherokee-kultur ble navnet gitt av en fremtredende eldre kvinne i klanen, sannsynligvis en av de elskede kvinnene. De elskede kvinnene, eller Ghigua, ble valgt av klanen som sitt folks vismann og guide, og hun ville ta sin plass i Kvinnerådet og også ha en plass i Chiefs Council. Senere hadde faren til barnet og den rangordnede bestemoren til klanen hans navngivningsrettigheter til alle som er født i Cherokee-ekteskap. Også det var og er en praksis av mormor fra moren som ville gi navn til døtrene, og den viktigste hannen i farens slektslinje ville nevne sønner eller en stamme Eldste kan gi Cherokee navnet til ethvert barn født av familien i stammen. I dag er det vanlig at mormor bestemmer navnet eller knytter et Cherokee-navn til alle hennes barnebarn som er født i familien.
Det er også kjent at andre sier og til og med praktiserer at enhver pårørende, mann eller kvinne, kan være involvert i navngivning av en nyfødt. Navnet som er gitt på dette tidspunktet kan beholdes, eller det kan endres på et senere tidspunkt, kanskje etter en betydelig begivenhet. Ofte er navnet gitt ved fødselen et kallenavn, for eksempel Gandigudid, som betyr ‘lite svart hode’. Som er åpenbart gitt til et barn med et sjokk av svart hår. På grunn av at dette er et kallenavn, vil det sannsynligvis bli endret på et senere tidspunkt. Navnet som ble gitt senere ville ofte ha noen betydning knyttet til hendelser i Cherokees liv. Cherokee så på navnet deres som en del av deres personlighet, og det er derfor de endret dem når det var nødvendig. Prefikset Sa og Tsa ville bli brukt for kvinnelige og mannlige Cherokees når de ble eldre. Imidlertid trodde det vår tradisjonelle Cherokees at det aldri er riktig å henvende seg til noen eldre for deg med deres navn, fordi det ville være et tegn på respektløshet og respektløshet.
Så som vi ser ovenfor, på en periode alle Cherokee-barn fikk Cherokee-navn; åpenbart fordi engelsk ikke ble snakket i tidlig Cherokee-hjem. Så selv i dag er det en tradisjon som de fleste mennesker og familier har holdt fast i dag, er den tradisjonelle navngivningen av barna sine. Selv om engelske navn nå er gitt og vises på sykehus- og statlige fødselsattester, fortsetter familiens eldste å gi barna Cherokee navn som brukes i hjemmet.
Noen Cherokee-navn har bokstavelige oversettelser av et Cherokee-navn, mens andre ikke har noen engelsk betydning. Navn som «Running Bear» eller «Storm Cloud» er ikke Cherokee-navn; de er engelske ord som høres ut som en TV-dramatiker eller Hollywoodforfatteres idé om Cherokee-indisk navn. Noen kommer dit, navnet Sequoya, er navnet fra en lokal bjørn som kom rundt, som ble kalt seqaya (se-k-ah ) Så da sequoya ble født, kalte de ham Sequoya.
Noen Cherokee-navn oversettes til engelsk som Deer-in-the-Water, men dette er spesielle navn akkurat som ethvert etternavn, det er etternavnet. av familien din.
Eller vi har ordet for en eneste liten ulv eller ulveunge: Usti Waya. For to eller flere ulver eller unger: \ ¯ junsti waya.
Så har vi eksempler på Cherokee fornavn inkluderer Enigi eller Geyohi som ikke har engelske oversettelser; andre inkluderer Usdi som oversetter til «lite» og Diyesdisgi som betyr «vekker dem».
På samme måte finner vi også at det er engelske kristne navn som ikke har en direkte oversettelse til Cherokee, som navnet «JOHN» eller «JOHN».
Fordi de fleste navn kan bli funnet i deres rotbetydninger, og deretter den roten oversatt til Tsalagi, innebærer navnet ditt imidlertid begreper som ikke kan oversettes. John er hebraisk for «Herren er nådig», og ordene og ordene som brukes i dette vil bare oversette navnet ditt til en setning uten noen egentlig mening. Legg også merke til at Herre og Gud som brukt i sin moderne kristne betydning er et substantiv, mens det i Cherokee er et pro-substantiv
Så vi ser her med John, ikke alle navn kan oversettes til Cherokee, men, navn som Deborah gjør eller i det minste en variant av det; Debra. Det er De qua (uttalt day-kwah)
Vi har også engelsk navn som Chris, som blir uttalt som quiss for et Cherokee-navn. Navnet kan eller ville bli stavet Quis ved bruk av Cherokee-alfabetet.
Du vil også finne til tider, på grunn av dialekter vil du finne to forskjellige måter å stave et ord på, og det kan forvirre deg eller noen andre. Som ordet «styrke»:
Styrke uttales «nulinega
ᏄᎵᏁᎬᎬ
nu li ne gk gk
ᏄᎵᏂᎬᎬ
nu li ni gk gk
Så har vi ordet Peace- Nvwadohiyadv, som blir uttalt nuh wah doe hee yaw duh. «Nvwadohiyadv» er den mest formelt korrekte måten å si «fred» (og / eller harmoni). Imidlertid kan man også si «tohidv»
Du vil se folk forkorte ordet enda lenger ned som «dohiyu» (ᏙᎯᏳ) eller til og med «dohi» (ᏙᎯ). Dette brukes vanligvis til å logge av i en e-post.
Dohi, / ᏙᎯ,
Så som vi ser her, er Cherokee-navn ikke det samme som engelske navn, og mange ganger er ikke engang like i betydningen hverandre når de blir oversatt heller. Jeg håper også du innser at Cherokee Nation ikke kan gi deg et indisk navn; bare et tradisjonelt familiemedlem kan gjøre det. Mange mennesker vil ikke ha et eget Cherokee-navn i dag, spesielt hvis tradisjonelle familiemedlemmer som kan gjøre navningen, har gått videre.
Så hvis du ikke har et Cherokee-navn, eller hvis du vil oversette eller skrive Engelsk navn i Cherokee, her er noen forslag:
Hvis du ikke har et Cherokee-navn, kan du spørre en eldste i familien din om det finnes et Cherokee-familienavn som passer for deg. Navn blir vanligvis gitt av de eldre familiemedlemmene og kan være et forfarenavn eller kan være basert på noen egenskaper du viser eller noe du har gjort.
Du kan slå opp opprinnelsen og betydningen av ditt engelske navn; Be deretter en Cherokee-høyttaler om å oversette definisjonen til Cherokee.
Eksempel, navnet Paul må oversettes for å finne hva navnet betyr. «Paul» er fra et romersk slektsnavn Paulus, som betydde «liten» eller «ydmyk» på latin. Oversettelsen for «ydmyk» på Cherokee vil være «nu-tlv-quo-dv-na». Deretter kan du gå til Cherokee-pensumdiagrammet og matche de fonetiske lydene med Cherokee-pensumet. Husk å alltid spørre om oversettelsen vil være passende som Cherokee-navn.