Morgen und …

In Macbeth gibt es eine Handvoll Reden, die ich vor unserer gemeinsamen Zeit halten möchte geht zu Ende (ich weiß, wir haben noch einen Monat Zeit, aber aus irgendeinem Grund heute * – während ich das schreibe – habe ich das Gefühl, dass es einfach nicht genug Zeit gibt). Und da es keinen Tag wie heute gibt, beginnen wir mit „morgen“ …

Als wir uns dem Ende des Stücks nähern, erfährt Macbeth vom Tod seiner Frau und antwortet:

MACBETH
Sie hätte später sterben sollen.
Es hätte eine Zeit für ein solches Wort gegeben.
Morgen und morgen und morgen
Schleicht sich in diesem kleinen Tempo von Tag zu Tag
Zum letzte Silbe der aufgezeichneten Zeit,
Und all unsere gestrigen Tage haben Dummköpfe angezündet
Der Weg zum staubigen Tod. Raus, raus, kurze Kerze!
Das Leben ist nur ein wandelnder Schatten, ein armer Spieler
Das stolziert und ärgert seine Stunde auf der Bühne
Und dann ist nichts mehr zu hören. Es ist eine Geschichte
, die von einem Idioten erzählt wird, voller Geräusche und Wut,
nichts bedeutet.
  • Vv17-28

Wenn Sie sich in dieser Eröffnungszeile zu sehr auf das Wort „sollte“ konzentrieren, wird die Zeile hart, als hätte sie als nächstes sterben sollen, nur nicht jetzt. mitten in der Kriegsvorbereitung. Aber ich denke nicht, dass dies die Absicht ist. Ja, wir alle sterben. Aber sie hätte in Zukunft sterben sollen. Die Linie ist kurz und nur drei Fuß lang. Diese große Pause am Ende dieses Satzes zeigt für mich an, dass es das „Jenseits“ ist, über das wir nachdenken sollten. In der kommenden Zeit. Diese Art von Schärfe wird meiner Meinung nach durch die Verschiebung der Linie unterstützt, die meiner Meinung nach getreten wird nicht von einem iamb oder einem spondee (von denen einer das „sollte“ betont), sondern von einem trochee.

/ ~ ~ / ~ / ~
Sie sollte haben starb danach.

Dies legt den Fokus auf seine Frau und die kommende Zeit. Dieses Gefühl der zeitlichen Besorgnis setzt sich in der nächsten Zeile fort, in der „Zeit“ selbst die betonte Silbe im dritten Iamb ist. Auch die Schärfe liegt in der Scansion: Dieser erste Fuß ist ein Iamb, das das Wort betont. “ würde „(dies ist sogar für einen Spondee der Fall; und ich denke, es gibt keine Möglichkeit, dass dieser erste Fuß eine Trochee ist, die“ dort „betont):“ ein bedingtes oder unentschlossenes Verlangen oder eine Absicht „(“ würde, n.; a. ”Oxford English Dictionary Online. Oxford University Press, Juni 2016. Web. 19. Juni 2016.), etwas für die Zukunft.

~ / ~ / ~ / ~ / ~ /
Es hätte eine Zeit für ein solches Wort gegeben.

Die vollständig iambische Linie endet mit „Wort“, einem Wort, für das es „eine Zeit“ gegeben hätte (nicht „Zeit“, wohlgemerkt). . Er möchte nicht nur ihren Tod aufschieben – und ich denke, er spricht über das Wort „gestorben“ – er möchte, dass es bis zu seiner festgelegten Zeit verschoben wird. Dieses Gefühl einer zukünftigen Zeit wird durch die berühmte nächste Zeile getragen , abgesehen vom weiblichen Ende, perfekt iambisch, diese zusätzliche, nicht betonte Silbe am Ende der Zeile, die es ihr ermöglicht, perfekt in die nächste Zeile überzugehen, die mit einer betonten Trochee in der ersten Silbe beginnt. Die Wiederholung von „morgen“ dient zwei Zwecke: Es schafft den Sprachzyklus, die Zeit, die Tag für Tag vergeht. Es beginnt auch eine Reihe von verbalen Wiederholungen (die wir zuvor im Stück gesehen haben), die mit wiederholten Klängen „kleinlich“ und den wiederholten Worten „Tag für Tag“ in die nächste Zeile übergehen. Diese wiederholten Geräusche durchlaufen die Zeit wie eine tickende Uhr mit perfekten Iambs (von denen vier diese Linie vervollständigen), eine metrische Perfektion, die von den beiden Spondees gebrochen wird, die die nächste Linie öffnen (obwohl man argumentieren könnte, dass der erste Fuß Trochee ist). , was auch wunderbar, ironischerweise, die letzten beiden Silben des Wortes „Silbe“ selbst weglässt.

/ ~ ~ / ~ / ~ / ~ /
Schleicht sich von Tag zu Tag in diesem kleinen Tempo an heute
/ / / / – ~ – / ~ / ~ /
Bis zur letzten Silbe der aufgezeichneten Zeit

verlangsamt sich die Linie mit den starken Belastungen, rast dann aber durch ein mehrsilbiges Wort Die Aufmerksamkeit auf die Sprache und das Konzept der „aufgezeichneten Zeit“ zu lenken … und eine Aufzeichnung, eine Erinnerung, ist eine Art Verdoppelung. Es ist, als ob diese Linie ihn verlangsamt, ihm eine Pause gibt und ihm klar macht, was passiert ist. Die nächsten anderthalb Zeilen nehmen das poetische Konzept mehrerer Morgen auf und stellen es „Gestern“ gegenüber, die ein Licht für Narren schaffen. Die Dunkelheit seiner Welt ohne sie ist impliziert. Die Poesie gibt auch die Rhythmen an iambs zurück und beendet den Satz wieder mit Konsonanz („staubiger Tod“). Der nächste Satz (in derselben Zeile nach einer Zäsur oder Pause) beginnt erneut mit zwei aufeinanderfolgenden Spondeen, wobei einsilbige Wörter bis zum weiblichen Ende der Zeile verwendet werden. Das verlangsamt ihn. Jetzt macht er eine Pause in der Leitung, nicht umgekehrt. Mit „Raus, raus, kurze Kerze!“ Dieses Licht für Narren ist erloschen und er ist gebrochen:

~ / ~ / ~ / || / / / / ~
Der Weg zum staubigen Tod. Raus, raus, kurz Kerze!
/ ~ ~ / ~ / ~ ~ / / ~
Das Leben ist nur ein wandelnder Schatten, ein armer Spieler

und was folgt, ist Trochee, Iamb, Trochee, Caesura, Iamb, Trochee. Die gebrochenen Rhythmen eines gebrochenen Mannes. Ein Mann, der seine Existenz als Schatten in einer bereits dunklen Welt sieht, als Schauspieler, der die Rolle eines echten Mannes spielt.

Ironischerweise kann er gebrochen, aber nicht gebeugt sein. Die nächste Zeile – abgesehen von der zweisilbigen „Stunde“, die in eine zerlegt wurde – ist iambisch und mit wiederholten Klängen („Streben und Bünde“ und „Streben … Bühne“) gefüllt, die das fortsetzen, was die Zeile zuvor begonnen hat („). armer Spieler ”); Dieser Satz endet mit einem Spondee „nicht mehr“. Sogar die Geschichte, das Leben des Spielers, geht zu Ende. Der letzte Satz der Rede ist nach einer anfänglichen Trochee relativ iambisch, abgesehen von zwei Entscheidungen und einem weiblichen Ende, wodurch er zu poetischer Regelmäßigkeit und Normalität zurückkehrt Der Spieler ist nur ein Schatten, sein Dramatiker ist nicht besser, ein bloßer „Idiot“ (aber nicht einmal ein voller, da das dreisilbige Wort auf zwei Silben in der Zeile aufgeteilt wird). Der Satz und die Rede enden abrupt mit „nichts“ vor dem Ende der Zeile. Die Pause am Ende ermöglicht es uns, dies alles aufzunehmen, es zu verinnerlichen. Es ist auch eine Chance für den Schauspieler, einen Atemzug zu nehmen, eine halbe. Zeilenpause, bevor er zu seiner kriegerischen Vorbereitung zurückkehren muss, die zum Ende und zur Verneinung vieler führen wird.

Die Atempause ist beendet.

—— –
* Ich schreibe dies (oder zumindest den ersten Entwurf davon) am Sonntag, dem Vatertag, dem ersten ohne meinen.

Write a Comment

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.