C’è una ragione per cui molte persone considerano lo spagnolo una delle lingue più belle e romantiche nel mondo. È un linguaggio emotivo ed espressivo con una morbida armonia tra vocali e consonanti. Anche frasi comuni e banali possono essere elevate a poesia lirica in tale lingua.
Se vuoi padroneggiare una lingua straniera, aumentare il tuo vocabolario è la prima cosa da fare. I nostri esclusivi dizionari delle frequenze spagnole ti aiutano a farlo in modo efficace in spagnolo. In quattro libri otterrai 10.000 parole spagnole più comuni elencate in base alla frequenza con cui ricorrono e molto altro ancora!
Come dire “Buona giornata” in spagnolo
A Il sentimento comune e quotidiano che si potrebbe condividere prima di separarsi da qualcuno è augurargli una buona giornata felice. Diamo un’occhiata ai molti modi per esprimere questo sentimento in vari tipi di contesti e impostazioni.
¡Que tengas un buen día! – Buona giornata!
Questo La frase è quasi una traduzione letterale della frase inglese. È forse il modo più comune in cui ascolterai madrelingua esprimere questo sentimento in spagnolo. In ambienti informali, potresti sentire alcuni madrelingua omettere del tutto l’inizio e dire semplicemente “Buen día “prima di separarci.
Suggerimenti grammaticali utili
Diamo un’occhiata più da vicino alla particolare grammatica unica delle lingue romanze. Ad esempio, il verbo” tener ‘è la traduzione del verbo’ avere ‘, ma non possiamo semplicemente coniugare questo verbo alla seconda persona singolare presente e dire’ tienes un buen día. ‘
- Congiuntivo Umore
Le frasi che possono esprimere sentimenti diversi come desideri, dubbi, emozioni, probabilità e l’ignoto, rientrano nello stato d’animo congiuntivo. Di conseguenza, il coniugazione del verbo “tener” nel presente congiuntivo singolare informale di seconda persona, “tengas”. Tuttavia, se “ti stai rivolgendo a un conoscente, collega o chiunque altro a cui dovresti rivolgerti in modo più rispettabile, usa” tenga “.
- Congiunzione “Que”
Di conseguenza, dobbiamo includere la congiunzione “que” all’inizio della frase per esprimere il desiderio di augurare una buona giornata a qualcuno. Uff … chi ha detto che lo spagnolo è facile da imparare ha qualcos’altro in arrivo.
- Posizione dell’aggettivo
A parte la complicata coniugazione dei verbi, il resto della frase è abbastanza semplice e semplice da capire. Un’altra nota importante da tenere a mente è che gli aggettivi in spagnolo vengono tipicamente dopo il sostantivo, ad eccezione di casi frasali come questi e anche poche altre eccezioni.
Altre variazioni di “Un Buen Día”
È probabile che tu incontri la leggera alternativa alla frase “que tengas un lindo día”, che cambia semplicemente l’aggettivo da buono a bello. Un’altra variazione della frase che è tipicamente riservata alle vacanze e ad altre occasioni gioiose include “que tengas un feliz día” che sostituisce “lindo” con “feliz”.
Lo scambio di “bello” perché “felice” è comune durante le vacanze, ma rimane comunque una frase rara. Tuttavia, queste frasi sono generalmente riservate a manifestazioni più stravaganti di affetto o gratitudine.
Significato di “¡Que te vaya bien ! “
Questa è un’ottima alternativa al nostro esempio precedente. Indica un registro più semplice e casuale di” Que tengas un buen día “. Questa frase si traduce vagamente in” Spero che vada bene “, che allude alla giornata della persona.
Se analizziamo la frase, noteremo alcune parole familiari. La congiunzione “que” all’inizio, la parola “te” che funziona come un pronome riflessivo di seconda persona, il verbo “vaya” che deriva dalla forma infinita del verbo “ir” – andare, e infine “bien”, che si traduce semplicemente come “bene”.
A differenza del nostro esempio precedente, questa frase non può essere abbreviata in “Vaya bien” poiché perderebbe significato e causerebbe una buona dose di confusione. Questa frase può anche essere usata per un semplice addio, un augurio di buona fortuna prima di un importante colloquio di lavoro e altre occasioni importanti.
¡Que tengas un buen día en el trabajo!
Questa frase è identica alla prima della nostra lista, eccetto per il finale aggiuntivo che allude alla giornata lavorativa. In inglese, possiamo semplicemente dire “Buona giornata al lavoro”, mentre in spagnolo abbiamo bisogno dell’articolo determinativo aggiuntivo “en el trabajo”.
Se ti capita di sapere che il luogo di lavoro della persona in questione è un ufficio, potresti anche dire “Que tengas un buen día en la oficina”. Un’altra parola utile che potresti sostituire “trabajo” con include “taller”, che si riferisce più a un’officina / garage, o “escuela, “che significa scuola.Questo mostrerà un ulteriore occhio ai dettagli che potrebbe impressionare il tuo amico, collega o anche quel lontano familiare di lingua spagnola.
Singolare o plurale quando si dice “Buona giornata” in spagnolo
La frase viene modificata anche a seconda del numero di persone a cui ti rivolgi e se è un ambiente informale con gli amici o un contesto più formale, come un importante colloquio di lavoro.
Questo approfondisce il divario spagnolo tra Europa e America Latina, che vede un significativo allontanamento nelle forme della seconda persona plurale. Ad esempio, nello spagnolo europeo, vosotros e vosotras, rispettivamente maschile e femminile, sono usati per la forma plurale casuale in seconda persona.
Nel frattempo, “ustedes” viene utilizzato per la forma plurale formale della seconda persona, indipendentemente dal sesso. A seconda dell’impostazione, casuale o formale, cambierà la coniugazione dei verbi nella frase.
- Spagnolo europeo
Da un lato, useresti “que tengáis un buen día” per un casual ‘ci vediamo dopo’ agli amici. D’altra parte, se stai dicendo addio al tuo capo e ai suoi superiori, useresti “que tengan un buen día” secondo gli standard europei.
- Spagnolo latinoamericano
Tuttavia, in America Latina, non vi è alcuna distinzione tra la seconda persona plurale in termini di casual o formale. Questo perché l’uso di vosotros / vosotras ha è stato rilasciato in tutta l’America Latina. “Ustedes” può essere utilizzato per ambienti informali con amici o per affari con i tuoi colleghi. Infine, qualcosa per semplificare i nostri studi.
Conclusione
È un gesto semplice ma accattivante per augurare a qualcuno una buona giornata. Può fare molto per rallegrare qualcuno che ha avuto una giornata difficile. Indipendentemente dalla situazione o dal contesto, puoi personalizzare la tua risposta in base al nostro elenco per adattarla la giornata della persona.
La lingua spagnola fa parte delle lingue romanze, tra cui francese, italiano, portoghese e rumeno, che tutti includono grammatica e sintassi uniche, come l’umore del congiuntivo. Sebbene all’inizio possa sembrare difficile da padroneggiare, i madrelingua non avranno problemi ad assisterti nella correzione della pronuncia e della grammatica con le tue intenzioni sincere.