Sia che tu stia citando una canzone famosa, cercando di essere divertente o semplicemente del tutto ingenuo, alcune affermazioni o domande sconvolgeranno / irriteranno / infastidiranno o semplicemente strofina una persona francese nel modo sbagliato. Ecco la mia lista dei 9 migliori commenti da evitare se vuoi stringere o mantenere amici francesi.
1 – “Voulez-vous Coucher Avec Moi, ce Soir?”
Anche se è una canzone abbastanza popolare, questa frase non significa “ti piacerebbe fare una bella dormita”. Significa “vorresti fare sesso con me, stasera”.
Eppure non hai idea del numero di studenti su Skype che mi hanno detto questo innocentemente, come esempio del piccolo francese che conoscevano. Questo rende la lezione piuttosto imbarazzante …
Per ulteriori informazioni su questo argomento, potresti essere interessato al mio articolo sul vocabolario sessuale francese (avvertimento, esplicito).
2 – “Come Hai pagato molto? “
Ai francesi non piace parlare di soldi e non è molto comune comprare un paio di scarpe e dire quanto l’hai pagato. Anche se lo avessi a un prezzo speciale, non dirai quanto è costato. Puoi dire che è stato un ottimo affare “c’était une bonne affaire”, ma in realtà non dire il prezzo.
3 – “Allora, tutti imbrogliano in Francia, giusto? Wink-wink “
No, non lo facciamo. Solo i nostri politici lo fanno 🙂 Onestamente, tra loro e l’industria cinematografica francese, non c’è da stupirsi perché il mondo pensa che tutti in Francia stiano dormendo con tutti gli altri (voulez-vous coucher avec moi ce soir?)
Ma non lo facciamo. Voglio dire, non più di qualsiasi altro paese …
Leggi il mio articolo sul motivo per cui le donne francesi non frequentano, è abbastanza illuminante.
4 – “The French Workers Are Lazy”
US $ 99,99US $ 79,99
Riceviamo 5 settimane di ferie pagate e molti dipendenti lavorano 35 ore settimanali. Ma molte persone lavorano anche molto di più, quindi non è vero, e molte ricerche sottolinea il fatto che i lavoratori francesi sono molto produttivi, quindi non è giusto dire che siamo pigri.
Comunque, non ti aspettavi di dirlo e di ricevere un sorriso in cambio, vero?
5 – “Oh, sei francese? Dove vivi a Parigi? “
Questo sicuramente accenderà mio marito! Lo riceviamo TUTTO il tempo quando viaggiamo, ma riceviamo anche regolarmente richieste di contatto sul nostro sito da persone che dicono che stanno visitando Parigi e che vorrebbero avere un lezione individuale con noi. Diciamo loro, certo, di prendere il treno di 3,5 ore + 45 minuti di auto per Paimpol dove viviamo.
La Francia è un grande paese e non dare per scontato che tutti i francesi conosce quella stradina di Parigi che hai visitato durante il tuo ultimo viaggio. Naturalmente, i veri parigini non noteranno nulla di sbagliato in quella frase 🙂
6 – “Où Sont les Tchampsss Eely zees”.
Ok, è difficile. I nomi francesi sono molto difficili da pronunciare. Ma i francesi non se ne rendono conto, sembrano pensare che sia conoscenza comune e spesso si irritano con i turisti che macellano i loro monumenti più preziosi.
Quindi indica la mappa, o meglio, se a Parigi impara la pronuncia dei principali monumenti parigini. O almeno, aggiungi “désolé (e) pour la pronuncia” (scusa per la pronuncia). A proposito, gli Champs-Elysées sono pronunciati approssimativamente “lay shan (nasal) zay lee zay”.
7 – “Je Voudrais une Bière” durante un pasto gastronomico in Francia
Questo è uno stereotipo, e conosco molti turisti che amano il vino e ne sanno molto. E i francesi bevono birra. Tuttavia la birra lo è da gustare principalmente con un pranzo leggero o come aperitivo prima di cena e non viene quasi mai servito durante una cena gastronomica di fantasia. La tua scelta è acqua, vino rosso / bianco o Champagne (se ti viene offerto).
Qualsiasi altra bevanda sarebbe considerata inappropriata dai francesi.
8- “Adoro il tuo accento”
I francesi di solito hanno un forte accento quando parlano inglese. Gli anglofoni di solito lo trovano davvero carino e non riescono a immaginare che la persona stia effettivamente cercando di fare uno sforzo per parlare con un accento decente. Ma la maggior parte delle volte lo sono. Credimi … ho vissuto negli Stati Uniti per circa 16 anni e non riuscivo a scrollarmi di dosso il mio accento francese. E mi ha davvero infastidito quando le persone mi hanno detto “oh, quindi sei francese” dopo che ho detto solo “ciao” …
È naturale e non volevano dire alcun male, lo so , ma comunque … Puoi dire qualcosa del tipo: “vous parlez très bien anglais et vous avez un petit accent tout à fait charmant”. Ma risparmia i nostri sentimenti e mantieni: “parli proprio come Maurice Chevalier” 🙂
9 – “Hai davvero intenzione di mangiarlo!”
Sì. Lo sono. Superalo.
Voilà , spero che questa lista ti abbia illuminato (e ti abbia fatto sorridere – questo era anche l’obiettivo).Questo rende una buona discussione, quindi condividila con i tuoi amici francesi per vedere se sono d’accordo e aggiungi commenti se hai suggerimenti (ammesso che i francesi siano piuttosto orgogliosi, quindi sfregarci nel modo sbagliato non è troppo difficile …)
Avanti – 10 cose che non dovresti dire a uno spagnolo (sto scherzando 🙂
Pubblico nuovi articoli ogni settimana, quindi assicurati di iscriverti alla newsletter di French Today – o seguimi su Facebook, Twitter e Pinterest.