Co je Poetic Meter? Přepis (anglické a španělské titulky k dispozici ve videu, španělský přepis najdete ZDE)
Raymond Malewitz
Když navštívíte očního lékaře, aby zkontroloval váš zrak, posadí vás do před tím, co se nazývá phoroptor, a listujte řadou čoček, abyste určili ten nejlepší pro vaše oči. „Je to lepší, nebo je to lepší?“ Když získáte nesprávnou kombinaci čoček, svět se rozostří a budete mít potíže se čtením písmen. Když získáte správnou kombinaci, tato písmena se zaostří a můžete číst.
Čtení metru básně nahlas je podobný způsob jako vyzkoušejte své uši. Zvažte tuto linii poezie – úvod ke slavnému sonetu Williama Shakespeara 18. Které z následujících čtení zní lépe? Toto: „MÁM SE VÁM POROVNAT NA LETNÍ DEN?“ nebo This one: „SHALL I COMPARE THEE to A SumMER’s day?“
První, že? A co tento úvodní řádek k básni Edgara Allana Poea „The Raven“? Tenhle: „JEDEN NA Půlnoci ZDARMA, KDYŽ jsem PONDĚLAL SLABÝ a WEARY“? Nebo tohle: „jednou UPON o půlnoci drear-Y, zatímco já jsem PONDERED slabý a wear-Y“? První, že?
V obou případech funguje první příklad proto, že moje výslovnost odpovídá poetickému metru slov v každém řádku. Ostatní hodnoty, které jsem četl v opačném metru, zní vtipně a nepřirozeně. Jak tedy popsat tento rozdíl?
Nejběžnějším způsobem, jak to v angličtině udělat, je sledovat napětí v každé frázi řádku. Jak pravděpodobně víte, slova v anglickém jazyce se skládají ze sady zdůrazněných a nepřízvučných slabik. V poezii jsou tyto slabiky často uspořádány tak, aby vytvářely opakující se zvukové jednotky – které literární kritici nazývají „nohy“ – které tvoří metr dané básně.
Shakespearův sonet, „Mám tě přirovnat k letní den?“ má následující metrický vzor (da DUM, da DUM, da DUM, da DUM, da DUM). Opakující se jednotka je zde jedna nepřízvučná slabika a jedna přízvučná slabika. Tento typ metrické patky se nazývá jamb a je jich zde pět. Jelikož „penta“ je předpona pro pět, nazýváme tuto metrickou formu „jambický pentametr“, nejběžnější metr v anglické poezii.
V Poeově linii: „Once upon a midnight dreary, while I pondered a unavený, „všimnete si opačného vzoru (DA dum, DA dum, DA dum, DA dum, DA dum DA dum Da dum DA dum.“ Opakující se jednotka v tomto vzoru je jedna zdůrazněná a jedna nepřízvučná slabika. noha se nazývá trochej a v tomto řádku je jich 8. Protože „octo“ nebo „octa“ jsou předpony pro 8, nazýváme Poeův metrický tvar „trochaický oktametr“.
Iambs a trochee jsou dva z nejběžnějších typů poetických nohou, takže je určitě budete chtít hledat při čtení poezie. Básně však mohou využívat i metrické jednotky tří slabik. Zvažte následující úvodní řádky z „Návštěvy sv. Clementa Clarka Moora“ Nicholas “:„ Byla to noc před Vánocemi, když se po celém domě nehýbal žádný tvor, dokonce ani myš. “Zde je metr vzor: unstres sed nepřízvučný stres, nepřízvučný nepřízvučný stres. “(„ Byla to NOC před VÁNOČNÍMI. “) Tato jednotka se nazývá anapest a v každé linii jsou 4 z nich. Předpona pro 4 je „tetra“, takže metr je anapestický tetrametr.
Konečná běžná metrická noha je opakem an Budapešti: daktyl, což je jednotka 3 slabik, která začíná stresem a končí dvěma nepřízvučnými slabikami. Řecký básník Homer přijímá tuto formu ve svých velkých epických básních Ilias a Odyssey a básně v angličtině, které přijímají daktylickou formu, se často zmiňují o tomto odkazu. Například Henry Wadsworth Longfellow používá daktylický hexametr v jeho epická báseň „Evangeline“, která začíná: „Toto je prales, mumlání borovic a bolehlav.“
Dactyls se může zdát vzácný, ale rapoví umělci nedávno přijali tuto tripletní formu s velkým účinkem. Uvažujme o následujících textech z Migosovy písně „Versace“:
Drownin “v komplimentech, bazén na zahradě, který vypadá jako Metropolis
Myslím, že první týden„ prodávám “milion, člověče, já hádám, že jsem optimista
Narodil jsem se v Torontu, ale někdy mám pocit, že nás Atlanta přijala.
Ačkoli téma je zřejmé Velmi odlišný, metr je zde identický s Longfellowovou (a potažmo Homerovou) epickou poezií. Protože v každém řádku je šest daktylů, metrem této písně je také daktylický hexametr.
Iamb, trochee, anapest, dactyl. Pokud poznáte tyto čtyři druhy metrických stop, budete na dobré cestě k čtení poezie jasnějším a přirozenějším způsobem. Dalším krokem je samozřejmě určení, proč je to důležité – jak lze měřič použít nejen ke čtení básně nebo písně, ale také k její interpretaci.
I když existuje mnoho způsobů, jak na tuto otázku odpovědět, dovolte mi, abych vám dal jeden jednoduchý návrh, který mi při výuce připadal užitečný. Jakmile v dané básni identifikujete dominantní metrický tvar, vyhledejte okamžiky, kdy se metr od této formy vylomí. Tyto okamžiky jsou často dobrým místem pro sestavení interpretace, protože když je zahlédneme, můžeme se zeptat, PROČ se na tomto místě metr rozbije a co může tato zvuková disonance vyjadřovat. Zvažte začátek epické básně Johna Miltona „Paradise Lost“, která vypráví příběh o vyhnanství Adama a Evy ze zahrady Eden. Zatímco je báseň napsána v jambickém pentametru, podívejte se, zda můžete spatřit okamžik, kdy se v těchto metrech rozbije metr úvodní řádky:
„První neposlušnost Mans a ovoce
Zakázaného stromu, jehož smrtelný vkus
přinesl světu smrt a všechny naše běda “
Pokud zjistíte metrický problém, můžete se nyní zeptat, PROČ se Milton mohl rozhodnout měřidlo v daném okamžiku zlomit. Pokud máte nějaké nápady, doufám, že se o ně podělíte se mnou v sekci komentáře níže. Do té doby hodně štěstí, zůstaňte zdraví a šťastné čtení.
Další zdroje pro učitele
Báseň Roberta Herricka „Rozkoš v nepořádku“ ze 17. století nabízí mnoho příležitostí ke čtení zvukové poruchy. Báseň je vhodná pro metrickou i rýmovou analýzu, a to v pořadí popsaném ve videu a videu „What is Rhyme?“. Další dobrou báseň, která umocní vaše čtenářské ucho, je slavná Villanelle Elizabeth Bishopové Art. „
Písemná výzva: Určete metrické schéma Herrickovy básně. Všimněte si jakýchkoli okamžiků v básni, které se zdá, že se Herrick z tohoto schématu vymyká. Proč se mohl Herrick v těchto okamžicích rozhodnout toto schéma přerušit? Jak může tato metrická analýza přispět k významu básně?
Máte zájem o další video lekce? Zobrazit celou sérii:
Oregonský státní průvodce anglickými literárními podmínkami