Egal, ob Sie ein berühmtes Lied zitieren, versuchen, lustig zu sein oder einfach nur völlig naiv zu sein, einige Aussagen oder Fragen werden Sie verärgern / irritieren / ärgern oder einfach nur reibe eine französische Person falsch. Hier ist meine Top-9-Liste mit Kommentaren, die Sie vermeiden sollten, wenn Sie französische Freunde finden oder behalten möchten.
1 – „Voulez-vous Coucher Avec Moi, ce Soir?“
Obwohl es ein ziemlich beliebtes Lied ist, bedeutet dieser Satz nicht „Möchtest du einen freundlichen Schlaf haben“. Es bedeutet „Möchten Sie heute Abend Sex mit mir haben?“.
Sie haben jedoch keine Ahnung, wie viele Schüler von Skype dies unschuldig zu mir gesagt haben, als Beispiel für das kleine Französisch, das sie kannten. Dies ist ein ziemlich peinlicher Auftakt…
Für weitere Informationen zu diesem Thema interessieren Sie sich vielleicht für meinen Artikel zum französischen Sexvokabular (Warnung, explizit).
2 – „Wie Haben Sie viel dafür bezahlt? “
Die Franzosen sprechen nicht gern über Geld, und es ist nicht üblich, ein Paar Schuhe zu kaufen und zu sagen, wie viel Sie dafür bezahlt haben. Selbst wenn Sie es zu einem Schnäppchenpreis hatten, werden Sie nicht sagen, wie viel es gekostet hat. Man kann sagen, es war sehr viel „c’était une bonne affaire“, aber sagen Sie nicht wirklich den Preis.
3 – „Also, jeder betrügt in Frankreich, richtig? Wink-wink „
Nein, das tun wir nicht. Nur unsere Politiker tun es 🙂 Ehrlich gesagt, zwischen ihnen und der französischen Filmindustrie, kein Wunder, warum die Welt glaubt, dass jeder in Frankreich mit allen anderen schläft (voulez-vous coucher avec moi ce soir?)
Aber wir nicht. Ich meine, nicht mehr als jedes andere Land …
Lesen Sie meinen Artikel darüber, warum französische Frauen nicht miteinander ausgehen, es ist ziemlich aufschlussreich.
4 – „Die französischen Arbeiter sind faul“
US $ 99,99US $ 79,99
Wir haben 5 Wochen bezahlten Urlaub und viele Mitarbeiter arbeiten 35 Stunden pro Woche. Aber viele Menschen arbeiten auch viel mehr, also ist es nicht wahr, und es gibt viel Forschung weist auf die Tatsache hin, dass französische Arbeiter sehr produktiv sind, so dass es nicht fair ist zu sagen, dass wir faul sind.
Wie auch immer, Sie haben nicht erwartet, dies zu sagen und dafür ein Lächeln zu bekommen, oder?
5 – „Oh, du bist Franzose? Wo in Paris lebst du? „
Dieser wird sicher meinen Mann anfeuern! Wir bekommen ihn die ganze Zeit auf Reisen, aber wir bekommen auch regelmäßig Kontaktanfragen auf unserer Website von Leuten, die sagen, dass sie Paris besuchen und gerne einen haben würden Einzelunterricht bei uns. Wir sagen ihnen, nehmen Sie einfach den 3,5-stündigen Zug + 45-minütige Fahrt nach Paimpol, wo wir leben.
Frankreich ist ein großes Land und nimmt nicht jeden Franzosen an kennt die kleine Pariser Straße, die Sie auf Ihrer letzten Reise besucht haben. Natürlich werden echte Pariser nichts an diesem Satz bemerken 🙂
6 – „Où Sont les Tchampsss Eely zees“.
Ok, das ist eine schwierige Frage. Französische Namen sind sehr schwer auszusprechen. Aber die Franzosen merken es nicht, sie scheinen zu glauben, dass es allgemein bekannt ist, und werden sich oft mit Touristen ärgern, die ihre wertvollsten Sehenswürdigkeiten schlachten.
Zeigen Sie also auf die Karte oder besser, wenn Sie in Paris lernen die Aussprache der wichtigsten Pariser Denkmäler. Oder fügen Sie zumindest „désolé (e) pour la Aussprache“ hinzu (Entschuldigung für die Aussprache). Übrigens werden Les Champs-Elysées ungefähr „lay shan (nasal) zay lee zay“ ausgesprochen.
7 – „Je Voudrais une Bière“ Während einer gastronomischen Mahlzeit in Frankreich
Dies ist ein Stereotyp, und ich kenne viele Touristen, die Wein lieben und viel darüber wissen. Und die Franzosen trinken Bier. Wie auch immer Bier ist Meistens mit einem leichten Mittagessen oder als Getränk vor dem Abendessen genossen und fast nie während eines ausgefallenen gastronomischen Abendessens serviert. Sie haben die Wahl zwischen Wasser, Rot- / Weißwein oder Champagner (wenn es Ihnen angeboten wird).
Jedes andere Getränk wird von den Franzosen als unangemessen angesehen.
8- „Ich liebe Ihren Akzent“
Franzosen haben normalerweise einen starken Akzent, wenn sie Englisch sprechen. Englisch sprechende Menschen finden es normalerweise sehr niedlich und können sich nicht vorstellen, dass die Person tatsächlich versucht, sich zu bemühen, mit einem anständigen Akzent zu sprechen. Aber meistens sind sie es. Glauben Sie mir … Ich habe ungefähr 16 Jahre in den USA gelebt und konnte meinen französischen Akzent nicht loswerden. Und es hat mich wirklich nervt, als die Leute mir sagten „Oh, also bist du Franzose“, nachdem ich nur „Hallo“ gesagt hatte …
Es ist natürlich und sie haben damit keinen Schaden gemeint, ich weiß , aber immer noch … Sie können etwas sagen wie: „vous parlez très bien anglais et vous avez un petit akzent tout à fait charmant“. Aber schonen Sie unsere Gefühle und behalten Sie das: „Sie klingen genau wie Maurice Chevalier“ für sich 🙂
9 – „Wirst du das wirklich essen !!“
Ja. Ich bin es. Überwinde es.
Voilà. Ich hoffe, diese Liste hat Sie aufgeklärt (und Sie zum Lächeln gebracht – das war auch das Ziel).Dies sorgt für eine gute Diskussion. Teilen Sie sie Ihren französischen Freunden mit, um zu sehen, ob sie zustimmen, und fügen Sie Kommentare hinzu, wenn Sie Vorschläge haben (vorausgesetzt, die Franzosen sind ziemlich stolz, also ist es nicht allzu schwierig, uns in die falsche Richtung zu reiben…)
Weiter – 10 Dinge, die Sie einem Spanier nicht sagen sollten (nur ein Scherz 🙂
Ich poste jede Woche neue Artikel, abonnieren Sie also unbedingt den French Today-Newsletter – oder folgen Sie mir auf Facebook, Twitter und Pinterest.