Hur säger ryssar egentligen skål? Guide to Russian Toasts – MyKeyToRussian

Ryska drickningstraditioner döljs av lager och lager av stereotyper och missuppfattningar. I den här artikeln kommer jag att skingra de vanligaste myterna om ryska skålar och visa dig hur man ordentligt säger ”skål” på ryska. I den här artikeln lär du dig hur det verkligen görs i Ryssland.

Hur man säger skål på ryska?

Den här frågan verkar så enkel, men jag har tappat min hjärna och försökt komma på en motsvarighet som skulle vara lika bred och mångsidig som den enkla, engelska ”Skål! ”

Du kanske blir förvånad över att det världsberömda” nostrovia ”inte är ryska för” skål ”eller motsvarande fras. Det betyder faktiskt ”du är välkommen”. (Lite längre ner ska jag förklara var detta missförstånd kommer ifrån).

När det gäller den bästa motsvarigheten för det engelska ordet ”skål”, kolla in det här:

På ryska På engelska Ljud Uttal Var ska man använda
Твоё здоровье Skål, din hälsa

Tva-jó zda-rо́-vje Informell singular
Ваше здоровье Skål, din hälsa
Vá-she zda-rо́-vje Informell plural / Formellt

Båda dessa fraser betyder i princip ”din hälsa”. Säg ” Твоё здоровье ”och” Ваше здоровье ”på ryska som du kanske säger” Skål! ” på engelska: lyft glaset, le och säg en av dessa fraser. Framgång garanteras.

Tänk bara på att du ska använda ”твоё здоровье” när du talar till en enda vän och ”ваше” ”здоровье” när du pratar med en grupp människor eller med en person men på ett formellt sätt.

Till exempel, när du har en halvliter öl med din kompis i en bar är ”твоё здоровье” ett bra alternativ. Men låt oss säga att ett par andra vänner kommer med dig. Den här gången skulle du använda ”ваше здоровье” (för nu vänder du dig till ett antal personer).

Om du till exempel är på ett bröllopsfest med ett glas champagne med brudens far (som du inte känner väl), ”ваше здоровье” kommer att vara rätt val, för du måste vara artig och lite formell.

Allt som verkar mer eller mindre tydligt, så varför gjorde jag betona hur svårt att hitta en översättning på ryska kan vara?

För att kunna räkna ut alla dessa fraser och situationer, och deras bästa motsvarande översättning för engelska, har jag varit tvungen att ompröva mina egna erfarenheter av att dricka och rosta för att organisera de olika ryska skålarna i kategorier, bara för dig. Fortsätt läsa för att se vad jag hittade!

Hur man gör en skål på ryska

De två fraserna jag beskrev ovan är bra, men de används inte så ofta som skål är på en engelsk fest eftersom ryska drickningstraditioner skiljer sig åt.

I stället för att använda ett enda ord dricker ryssarna till något säkert: till en person (till din mamma, till vår kära farmor …), till en händelse (till seger för ett fotbollslag, till framgångsrikt slutet av räkenskapsåret …) eller till något abstrakt (till vänskap, att älska).

På grund av detta skillnad mellan engelska och ryska dryckstraditioner, kan det vara ganska utmanande för en utlänning att plocka upp lämplig jubelfras, eftersom han eller hon kanske hör ett dussin olika skålar efter några nätter ute i staden. Så jag bestämde mig för att beskriva varje grupp. När du har läst detta är du beredd att säga en kort skål vid alla händelser.

Vad säger ryssarna egentligen innan de dricker?

Att föreslå en kort skål är faktiskt inte en stor sak: säg bara ”за” (Za) och namnge sedan vad du är dricker till.

Skålar för människor

De vanligaste skålarna är skålar för människor, speciellt när det är bröllop, födelsedag, jubileum eller någon annan fest som ägnas åt en viss person.

I nedan visar jag de mest populära skålarna till hedersgäster och andra deltagare i firandet.

På ryska På engelska Ljud Uttal Var ska man använda
За тебя Skål, till dig
Za tibjá Informell singular
За вас Skål, till dig

Za vas Informell plural / Formell
За хозяев Till värdarna
Za ha – zjа́ – ev Formell / informell
За родителей Till föräldrar
Za ra-dí -ti-lij Formell / informell
За именинника Till födelsedagspojken
Za i – mi – ní – ni-ka Formell / informell
За именинницу Till födelsedagsflickan
Za i – m i – ní – ni-tsu Formell / informell

Så här fungerar det i praktiken. Låt oss säga att jag har kommit till min mammas födelsedag. Den allra första skålen kommer säkert att vara på födelsedagsflickan – ”за именинницу”. Nästa kommer antagligen att vara till min mammas föräldrar – ”за родителей”. Jag tror att då skulle jag ta ett ord och säga en skål till pappa – ”за папу”.

Skålar till händelser

I Ryssland dricker de inte bara till människor utan till viktiga händelser. Det är till exempel mycket vanligt att göra en skål för helgdagar som nyår eller segerdagen. Att avancera ett favoritfotbollslag till finalen, födelsen av dina kompisars barn, köpa en ny bil: alla dessa evenemang förtjänar att lyfta glasögon och deras personliga skål. / p>

Det här är skålarna för händelser som jag tänker på:

På ryska På engelska Ljud Uttal Var ska man använda
За Новый год Till det nya året

Za nо́ – vij gud Formell / informell
За День победы Till Victory Day
Za djen ’pa – bje – di Formell / informell
За выход в финал Att komma in i finalen

Za ví – had v fi – nál Formell / informell

Okej, låt oss nu gå tillbaka till min mammas födelsedagsfest. Vi har nämnt alla de viktigaste personerna. Nu kan vi dricka till den underbara födelsedagen – ”за День Рождения”.

Skålar till abstrakta saker

Vid bordet berättar gäster vanligtvis varnande eller roliga berättelser från sitt liv som också kan leda till en skål. Till exempel :

På ryska På engelska Ljud Uttal Var ska man använda
За красоту Till skönhet
Za kra – sa – tú Formell / informell
За любовь Att älska
Za lu – bóv ’ Formell / informell
За дружбу Till vänskap
Za drúdj – bu Formell / informell

Så vi är på min mammas födelsedag igen. Hennes bästa vän stannar och säger: ”Vi har varit vänner i 30 år … Jag skulle vilja bjuda på vänskap – за дружбу.”

Jag hoppas att detta har hjälpt dig att förstå insatserna och ryssskålar. I grund och botten markerar ryssarna viktiga saker och dricker till deras ära.

Dessutom är du inte bara begränsad till exemplen ovan. Det finns en miljon och en anledning att plocka upp ditt glas och föreslå en skål. Erbjud dig att dricka till din start, till ett framgångsrikt budgetår, till professionalism, till en ny bil osv.

Det finns fortfarande en stor obesvarad fråga här: varför ska vi undvika att säga ”nostrovia” när nästan alla filmer om ryssar innehåller den där scenen (du känner den) där ryssar lyfter glasögonen och använder det fängslande, men felaktiga ”nostrovia”? ?

Du kanske blir förvånad, men den världsberömda ”nostrovia” är en myt skapad av Hollywood-filmer och YouTube-videor gjorda av icke-modersmål.

På ryska betyder На здоровье (” nostrovia ”) INTE skål. Denna fras betyder ”du är välkommen” och används som svar på ordet Спасибо (Tack).

På ryska På engelska Ljud Uttal Var ska man använda
На здоровье Du är välkommen, mitt nöje
Na zda – rо́ – vje Formell / informell

Anledningen till ett sådant misstag är att icke-infödda författare blandar ryska, polska, tjeckiska och andra slaviska språk och kulturer på en gång!

Det är sant att säga att polska ”na zdrowie”, slovakiska ”na zdravie”, serbokroatiska ”nazdraviti” låter lika och betyder ”skål”. Men när det gäller ryska språket har frasen ”за здоровье” en helt annan betydelse.

Hur använder vi ”На здоровье” på lämpligt sätt? Låt mig ge dig ett exempel.

Låt oss säga, en babushka (en farmor) ger dig en pirozhok (en pannkaka). Som en tacksam och artig pojke eller flicka ska du säga: ”Спасибо” (tack). Som svar kommer din glada mormor att säga: На здоро́вье (du är välkommen).

Babushka & nostrovia

Vänta! Vad sägs om det ordet ”пожалуйста”, som också översätts som ”du är välkommen”? De är synonymer. Men ”на здоровье” används oftare när vi är tacksamma för en godis eller en present, som ett farmors bageri eller en mammas handgjorda tröja.

Men låt oss återvända till ”На здоровье”. Var säker på att det här definitivt är inte frasen som ska sägas när du dricker med dina ryska vänner, särskilt eftersom den lätt kan ersättas med exemplen nedan.

Hur man säger ”till din hälsa” på ryska ?

Okej, om ”nostrovia” inte fungerar, hur säger man ”till din hälsa”?

Först och främst, Du kan använda en av de ryska ”skål” -fraserna som jag beskrev i början av artikeln (”твоё здоровье” och ваше ”здоровье”). För det andra kan du lägga till prepositionen за till ovannämnda fraser och ditt ord kommer betyder bokstavligen ”till din hälsa”

På ryska På engelska Ljud Uttal Var ska man använda
За твоё здоровье Till din hälsa

Za tva – jó zda – rо́ – vje Informell singular
За ваше здоровье Till din hälsa
Za vá – she zda – rо́– vje Informell plural / formell

Ok, nu är du välutrustad med olika skålar. I nästa avsnitt vill jag lära dig hur man dricker som en riktig ryss, berättar om min egen drickerfarenhet och sprider några av de olika myterna som täcker ryska dricketraditioner.

Drick i rysk stil : Ryska dricketraditioner

Nedan har jag samlat svaren på dina brinnande frågor om att dricka i sällskap med rysktalande

Är jag tänkt att dricka vodka vid bordet?

Nej , det är du verkligen inte. Det kan låta nedslående, men vid en ordentlig fest erbjuds du olika alkoholhaltiga drycker inklusive vin, cognac och andra fina drycker. Du kan plocka upp den du gillar mest.

Förresten är det inget fel med att be om något alkoholfritt. En värd kan övertyga lite, men jag tror att det inte är mer än en nick till traditioner. Medan ryssar är ökända för att dricka, är det inte det enda de gör!

Ärligt talat, trots att jag bor i Ryssland, kan jag inte minnas förra gången mina vänner och jag drack mycket tillsammans. Det har gått år, jag tror att jag fortfarande var student.

Gör skålar om det är lämpligt

Du kanske blir förvånad, men att föreslå skålar eller säga skål är inte en viktig del av varje möte . Till exempel när du dricker i en bar eller på en fest kan du göra det utan ”skål” alls. Rostat bröd används oftare när människor samlas runt bordet och har möjlighet att prata med varandra. Det är en nyanserad handling och om du gör det vid varje tillfälle kan det verka bisarrt.

Jag brukar göra en kort skål när jag samlas med mina föräldrar. Men när jag dricker öl och spelar brädspel med mina vänner, det finns inga rostat bröd att hitta.

Gör dig redo att göra rostat bröd

För cirka 20 år sedan kunde du hitta en bok som ”50 rostat bröd för varje tillfälle” i bokhandlar och till och med mina föräldrar hade en. Min farmor tittade ofta igenom sina sidor för att välja en bra att säga vid bordet.Traditionen med långa skålar blir emellertid ett förflutet, på gott och ont.

Numera använder vi kortare skålar och håller tal bara vid stora evenemang som bröllop, jubileer osv. Personligen förbereder jag nästan aldrig speciella skålar: de mest uppriktiga och vänliga orden kommer till mig i rätt ögonblick . Detta skiljer sig inte så mycket från engelsktalande länder, där långa skålar är reserverade för bröllop eller speciella evenemang där det kommer att vara en stor publik.

Memorera den enkla sekvensen av ryska skålar

Det finns en traditionell sekvens, eller ordning i vilken skålar föreslås att ryssar vanligtvis följer på en fest.

Den första skålen brukar vara på mötet. Den andra är till föräldrar (även om de inte är vid bordet). Och det tredje är att älska. Därefter kommer skålar slumpmässigt om de fortsätter.

Drick inte ett glas torrt om du inte vill

Det är inte nödvändigt att tömma hela glaset, det räcker att bara ta en klunk om du inte hör en speciell fras – ”До дна!” (Da dna!) Vilket betyder ”Bottnar upp!”. Men detta sägs sällan med skålar som är särskilt viktiga (som ”för föräldrar”).

Hur som helst, i gott sällskap kommer ingen att tvinga dig att dricka om du känner att det räcker. artig, använd bara ett glas juice eller vatten.

Håll ditt glas fullt

Enligt den ryska dricksetiketten ska du inte säga skål och höja ett tomt glas. Ha bara någon form av dryck i din kopp när det är dags att haka hakan.

Bryta glasögon efter en skål

Jag är en inhemsk ryss. Jag har bott här hela mitt liv och jag har sett människor att bryta glasögon som en del av en tradition bara tre gånger. De var alla på bröllop och använde speciella, vackert målade, långstammade glasögon.

Lång historia: bryt inte ditt glas på festen. Du får bara konstigt utseende och förmodligen får du en kvast.

Slutsats

Här är några råd om avsked som kommer att hjälper dig att känna dig mer bekväm när du dricker tillsammans med ryssar.

Om du bestämmer dig för att förbereda en skål, uppmanar jag dig att besöka den här webbplatsen där författaren samlade några bra för olika tillfällen. När jag förberedde den här artikeln stötte jag på en rolig blogg, där två killar samlar dryckesberättelser, spel och roliga fakta och en artikel med skålförklaringar.

Write a Comment

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *