Comment les Russes disent-ils réellement des acclamations? Guide des toasts russes – MyKeyToRussian

Les traditions de boire russes sont obscurcies par des couches et des couches de stéréotypes et d’idées fausses. C’est pourquoi, dans cet article, je vais dissiper les mythes les plus courants sur les toasts russes et vous montrer comment dire correctement « acclamations » en russe. Dans cet article, vous apprendrez comment c’est vraiment fait en Russie.

Comment dire Cheers en russe?

Cette question semble si simple, mais j’ai creusé mon cerveau en essayant de trouver un équivalent qui serait aussi large et polyvalent que le simple anglais, « Cheers! ”

Vous serez peut-être surpris de découvrir que le célèbre » nostrovia « n’est pas russe pour » cheers « ou une expression équivalente. Cela signifie en fait « vous êtes les bienvenus ». (Un peu plus bas, je vous expliquerai d’où vient ce malentendu).

Quant au meilleur équivalent pour le mot anglais « cheers », regardez ceci:

En russe En anglais Audio Prononciation Où utiliser
Твоё здоровье Salutations, votre santé

Tva-jó zda-rо́-vje Informel singulier
Ваше здоровье Salutations, votre santé
Vá-she zda-rо́-vje Pluriel informel / Formel

Ces deux expressions signifient essentiellement « votre santé ». Dites  » Твоё здоровье »et« Ваше здоровье »en russe comme vous pourriez dire« Cheers! » en anglais: levez votre verre, souriez et dites une de ces phrases. Le succès est garanti.

N’oubliez pas que vous devez utiliser « твоё здоровье » lorsque vous vous adressez à un seul ami et « ваше » « здоровье » lorsque vous parlez à un groupe de personnes ou à une personne mais de manière formelle.

Par exemple, lorsque vous prenez une pinte de bière avec votre copain dans un bar, « твоё здоровье » est une bonne option. Mais disons que quelques autres amis vous rejoignent. Cette fois, vous utiliserez « ваше здоровье » (parce que maintenant vous vous adressez à un certain nombre de personnes).

Si, par exemple, vous êtes à une fête de mariage en train de prendre une coupe de champagne avec le père de la mariée (que vous ne connaissez pas bien), « ваше здоровье » sera le bon choix, car vous devez être poli et un peu formel.

Tout cela semble plus ou moins clair, alors pourquoi ai-je souligner combien il peut être difficile de trouver une traduction en russe?

Afin de comprendre toutes ces phrases et situations, et leur meilleure traduction correspondante pour l’anglais, j’ai dû repenser mes propres expériences de boire et de griller pour organiser les différents toasts russes en catégories, rien que pour vous. Continuez à lire pour voir ce que j’ai trouvé!

Comment faire un toast en russe

Les deux phrases que j’ai décrites ci-dessus sont bonnes, mais elles ne sont pas utilisées aussi souvent que les acclamations lors d’une fête en anglais, car les traditions de consommation de boissons russes diffèrent.

Au lieu d’utiliser un seul mot, les Russes boivent à quelque chose de certain: à une personne (à votre mère, à notre chère mamie…), à un événement (à la victoire d’une équipe de football, à la fin réussie de l’exercice…) ou à quelque chose d’abstrait (à l’amitié, à l’amour).

À cause de cela différence entre les traditions de consommation anglaise et russe, il peut être assez difficile pour un étranger de saisir la phrase d’acclamation appropriée, car il ou elle peut entendre une douzaine de toasts différents après quelques nuits en ville. J’ai donc décidé de décrire chaque groupe. Après avoir lu ceci, vous serez prêt à porter un petit toast à tout événement.

Que disent vraiment les Russes avant de boire?

En fait, proposer un petit toast n’est pas un gros problème: il suffit de dire « за » (Za) et de nommer ce que tu es boire à.

Toasts aux gens

Les toasts les plus fréquents sont les toasts aux gens, surtout lorsqu’il s’agit d’un mariage, d’un anniversaire, d’un jubilé ou de toute autre célébration consacrée à une personne en particulier.

Dans le tableau ci-dessous J’ai rassemblé les toasts les plus populaires aux invités d’honneur et aux autres participants aux célébrations.

En russe En anglais Audio Prononciation Où utiliser
За тебя Bravo à vous
Za tibjá Informel singulier
За вас Salutations à vous

Za vas Pluriel informel / Formel
За хозяев Aux hôtes
Za ha – zjа́ – ev Formel / Informel
За родителей Aux parents
Za ra-dí -ti-lij Formel / Informel
За именинника Au garçon d’anniversaire
Za i – mi – ní – ni-ka Formel / Informel
За именинницу À la fille d’anniversaire
Za i – m i – ní – ni-tsu Formel / Informel

C’est ainsi que cela fonctionne dans la pratique. Disons que je suis venu pour l’anniversaire de ma mère. Le tout premier toast sera sûrement à la fille d’anniversaire – « за именинницу ». Le prochain sera probablement aux parents de ma mère – « за родителей ». Je pense qu’alors je prendrais un mot et dirais un toast à papa – « за папу ».

Toasts to Events

En Russie, ils boivent non seulement pour les gens mais pour des événements importants. Par exemple, c’est très commun pour porter un toast à des fêtes comme le Nouvel An ou le Jour de la Victoire. Avancer une équipe de football favorite en finale, la naissance des enfants de vos amis, acheter une nouvelle voiture: tous ces événements méritent de lever leurs lunettes et leur toast personnel.

Voici les toasts pour les événements qui me viennent à l’esprit:

En russe En anglais Audio Prononciation Où utiliser
За Новый год Pour la nouvelle année

Za nо́ – vij god Formel / Informel
За День победы À le jour de la victoire
Za djen ‘pa – bje – di Formel / Informel
За выход в финал Pour entrer dans la finale

Za ví – had v fi – nál Formel / Informel

D’accord, revenons maintenant à la fête d’anniversaire de ma mère. Nous avons mentionné toutes les personnes les plus importantes. Maintenant, nous pouvons boire au merveilleux anniversaire – « за День Рождения ».

Toasts aux choses abstraites

À table, les invités racontent généralement des histoires amusantes ou édifiantes de leur vie qui peuvent également conduire à un toast. Par exemple :

En russe En anglais Audio Prononciation Où utiliser
За красоту À la beauté
Za kra – sa – tú Formel / Informel
За любовь Aimer
Za lu – bóv ‘ Formel / Informel
За дружбу À l’amitié
Za drúdj – bu Formel / Informel

Nous sommes donc à l’anniversaire de ma mère à nouveau. Sa meilleure amie reste et dit: « Nous sommes amis depuis 30 ans… j’aimerais porter un toast à l’amitié – за дружбу. »

J’espère que cela vous a aidé à comprendre les tenants et les aboutissants des toasts russes. En gros, les Russes marquent les choses importantes et boivent en leur honneur.

De plus, vous n’êtes pas seulement limité aux exemples énumérés ci-dessus. Il y a un million et une raisons de prendre votre verre et proposer un toast. Offrez de boire à votre start-up, à un exercice réussi, au professionnalisme, à une nouvelle voiture, etc.

Il y a encore une grande question sans réponse ici: pourquoi éviter de dire « nostrovia » alors que presque tous les films sur les Russes contiennent cette scène (vous connaissez celle) où les Russes lèvent leurs lunettes et utilisent le « nostrovia » accrocheur, mais incorrect?

Que signifie réellement « Nostrovia » ?

Vous serez peut-être surpris, mais la célèbre « nostrovia » est un mythe créé par les films hollywoodiens et les vidéos YouTube réalisées par des locuteurs non natifs.

En russe, На здоровье ( » nostrovia « ) NE signifie PAS des acclamations. Cette phrase signifie «vous êtes les bienvenus» et est utilisée comme une réponse au mot Спасибо (Merci).

En russe En anglais Audio Prononciation Où utiliser
На здоровье De rien, mon plaisir
Na zda – rо́ – vje Formel / Informel

La raison d’une telle erreur est que des auteurs non natifs mélangent à la fois le russe, le polonais, le tchèque et d’autres langues et cultures slaves!

Il est vrai que le polonais « na zdrowie », le slovaque « na zdravie », le serbo-croate « nazdraviti » sonnent de la même manière et signifient « cheers ». Cependant, en ce qui concerne la langue russe, l’expression « На здоровье » a une signification complètement différente.

Comment utilisons-nous correctement « На здоровье »? Laissez-moi vous donner un exemple.

Disons qu’une babouchka (une grand-mère) vous donne un pirozhok (une crêpe). En tant que garçon ou fille reconnaissant et poli, vous devriez dire: « Спасибо » (merci). En réponse, votre heureuse mamie dira: На здоро́вье (vous êtes le bienvenu).

Babushka & nostrovia

Attendez! Qu’en est-il de ce mot « пожалуйста », qui se traduit également par « vous êtes les bienvenus »? Eh bien, ce sont des synonymes. Cependant, « на здоровье » est utilisé plus souvent lorsque nous sommes reconnaissants pour une friandise ou un cadeau, comme la boulangerie d’une grand-mère ou le pull fait à la main d’une maman.

Mais revenons à « На здоровье ». Assurez-vous que c’est bien pas la phrase qui devrait être prononcée lorsque vous buvez avec vos amis russes, d’autant plus qu’elle peut être facilement remplacée par les exemples ci-dessous.

Comment dire «à votre santé» en russe ?

Ok, si « nostrovia » ne fonctionne pas, comment dire « à ta santé »?

Tout d’abord, vous pouvez utiliser l’une des expressions russes «cheers» que j’ai décrites au début de l’article («твоё здоровье» et ваше «здоровье»). Deuxièmement, vous pouvez ajouter la préposition за aux phrases mentionnées ci-dessus et votre énonciation sera signifie littéralement « pour votre santé »

En russe En anglais Audio Prononciation Où utiliser
За твоё здоровье À votre santé

Za tva – jó zda – rо́ – vje Informel singulier
За ваше здоровье À votre santé
Za vá – she zda – rо́– vje Pluriel informel / Formel

Ok, maintenant vous êtes bien équipé avec divers toasts. Dans le prochain passage, j’aimerais vous apprendre à boire comme un vrai Russe, partager ma propre expérience de consommation d’alcool et dissiper certains des mythes qui couvrent les traditions de la boisson russe.

Boire à la russe : Traditions potables russes

Ci-dessous, j’ai rassemblé les réponses à vos questions brûlantes sur la consommation d’alcool en compagnie de russophones

Suis-je censé boire de la vodka à table?

Non , vous n’êtes certainement pas. Cela peut sembler décevant, mais lors d’un vrai festin, diverses boissons alcoolisées vous seront proposées, notamment du vin, du cognac et d’autres boissons de luxe. Vous pouvez choisir celui que vous aimez le plus.

Au fait, il n’y a rien de mal à demander quelque chose de non alcoolisé. Un hôte peut convaincre un peu, mais je pense que ce n’est rien de plus qu’un clin d’œil aux traditions. Bien que les Russes soient connus pour leur consommation d’alcool, ce n’est pas la seule chose qu’ils font!

Honnêtement, malgré le fait que je vis en Russie, je ne me souviens pas de la dernière fois que mes amis et moi avons beaucoup bu ensemble. Cela fait des années, je pense que j’étais encore étudiant.

Faites des toasts si c’est approprié

Vous pourriez être surpris, mais proposer des toasts ou dire des acclamations n’est pas une partie essentielle de chaque réunion . Par exemple, lorsque vous buvez dans un bar ou à une fête, vous pouvez le faire sans aucune «acclamation». Les toasts sont utilisés plus fréquemment lorsque les gens se rassemblent autour de la table et ont l’occasion de se parler. C’est une action nuancée , et si vous le faites à chaque occasion, cela peut sembler bizarre.

Je porte généralement un petit toast quand je me retrouve avec mes parents. Mais quand je bois de la bière et que je joue à des jeux de société avec mes amis, il n’y a pas de toasts à trouver.

Se préparer à faire le toast

Il y a 20 ans, vous pouviez trouver un livre comme « 50 toasts for every occasion » dans les librairies et même mes parents en avaient un. Ma grand-mère regardait souvent ses pages pour en choisir une bonne à dire à table.Cependant, la tradition des longs toasts est en train de devenir une chose du passé, pour le meilleur ou pour le pire.

De nos jours, nous utilisons des toasts plus courts et faisons des discours uniquement lors de grands événements comme les mariages, les jubilés, etc. Personnellement, je ne prépare presque jamais de toasts spéciaux: les mots les plus sincères et les plus gentils me viennent à l’esprit au moment opportun . Ce n’est pas si différent des pays anglophones, où de longs toasts sont réservés pour les mariages ou les événements spéciaux où le public sera nombreux.

Mémorisez la séquence simple de toasts russes

Il existe une séquence traditionnelle, ou l’ordre dans lequel les toasts sont proposés que les Russes suivent généralement lors d’une fête.

Le premier toast est généralement à la réunion. La seconde est aux parents (même s’ils ne sont pas à table). Et le troisième est d’aimer. Après cela, les toasts viennent au hasard s’ils continuent.

Ne buvez pas un verre sec si vous ne voulez pas

Il n’est pas nécessaire de vider tout votre verre, il suffit de ne prendre qu’une gorgée à moins d’entendre une phrase spéciale – « До дна! » (Da dna!) Qui signifie « Bottoms up! ». Mais cela est rarement dit avec des toasts qui sont particulièrement importants (comme « aux parents »).

De toute façon, en bonne compagnie, personne ne vous forcera jamais à boire si vous pensez que c’est suffisant. poli, utilisez simplement un verre de jus ou d’eau.

Gardez votre verre plein

Selon l’étiquette russe de la consommation d’alcool, vous ne devriez pas dire des acclamations et lever un verre vide. Ayez simplement une sorte de boisson dans votre tasse quand il est temps de menton.

Casser des lunettes après un toast

Je suis russe. J’ai vécu ici toute ma vie et j’ai vu des gens casser des verres dans le cadre d’une tradition environ trois fois seulement. Ils étaient tous à des mariages, en utilisant des verres spéciaux, joliment peints, à longue tige.

En bref: ne cassez pas votre verre à la fête. Vous aurez juste des regards étranges et vous recevrez probablement un balai.

Conclusion

Voici quelques conseils de départ qui vous aider à vous sentir plus à l’aise en buvant en compagnie de Russes.

Si vous décidez de préparer un toast, je vous encourage à visiter ce site où l’auteur en a rassemblé de bons pour différentes occasions. En préparant cet article, je suis tombé sur un blog amusant, où deux gars rassemblent des histoires à boire, des jeux et des faits amusants et un article avec des explications de toasts.

Write a Comment

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *