Skąd się wzięło wyrażenie „czerwony śledź”?

Żeby było jasne na wstępie, śledź czerwony nie jest gatunkiem śledzia ani nie jest genetyczną osobliwością, jak kaszalot albinos, ale po prostu wędzony śledź. Wiele wczesnych odniesień do „czerwonego śledzia” w zapałkach znalezionych w wyszukiwarce Google Books skupia się na komercyjnym handlu śledziem czerwonym lub dotyczy różnic między śledziem świeżym (lub białym), śledziem solonym, śledziem marynowanym i śledziem czerwonym. Inne traktują czerwony śledź jako rodzaj ucieleśnienia bardzo skromnego posiłku.

„Czerwony śledź” jako fałszywy ślad

Poprzedni respondenci zwrócili uwagę na niedawne przypisanie przez OED czerwonego śledzia w sensie o „fałszywym tropie” do Williama Cobbetta w artykule opublikowanym 14 lutego 1807 r. Ale przypadek Cobbetta jest co najmniej 25 lat później niż dwa wystąpienia w wynikach wyszukiwania w Książkach Google, gdzie czerwony śledź ma ten sam sens przenośny. Pierwsze potwierdzone trafienie znalezione w serwisie Książki Google pochodzi z przemówienia pana Courtenaya z 20 marca 1782 r., Zamieszczonego w sekcji „Simile” w książce The Beauties of the British Senate: Takeed from the Debates of the Lords and Commons (1786):

Chociaż nie mam zaszczytu być jednym z tych roztropnych wiejskich dżentelmenów, którzy od tak dawna wzywali do wojny w Ameryce, tak długi bieg po zapachu czerwonego śledzia amerykańskich podatków, zanim odkryli, że na piechotę nie ma zwierzyny; ci, którzy, podobnie jak ich pierwowzór, Don Kichot, pomylili bason fryzjera ze złotym hełmem; teraz gratuluję im posiadania w końcu odzyskał zmysły i odkrył swój błąd.

Istotna jest również ta pozycja ze słownika sportowca; lub The Gentleman’s Companion for Town and Country , Wydanie drugie (1782):

Ale jeśli zdarzyło się, że twoje ćwiczenie było tak łatwe aby nie spocić konia do końca, to powinieneś stworzyć zapach pociągu o długości czterech mil lub w pobliżu, i kładąc się na swoich najdelikatniejszych psach, jechać na nim energicznie, a potem ochłodzić go na polu i pojechać do domu i uporządkować go zgodnie z wcześniejszymi zaleceniami.

Zapach pociągu to ślad zdechłego kota lub lisa (aw razie konieczności czerwonego śledzia) trzy lub cztery mile, zgodnie z życzeniem jeźdźca, a następnie wyłapać psy na tropie.

W tym celu należy zatrzymać dwa lub trzy najbardziej przelotne psy, jakie można zdobyć.

Pierwsze wydanie tej książki zostało opublikowane w 1778 r., ale nie udało mi się znaleźć jej wersji do podglądu.

Dopasowanie, które jest potencjalnie nawet wcześniejsze, ale jest ograniczony do widoku fragmentu i dlatego nie jest w pełni potwierdzony, pojawia się w The Universal Museum and Complete Magazine, tom 2 (1763, data niepotwierdzona):

Lord G. Jest r dobrze jednak, aby ludzkość dążyła do tego. Daje wiele dobrych efektów. Trąbka sławy pobudza wielkie umysły do wielkich czynów.

Panie O. A także wielu złych. Sława, wiesz, mój Panie, ma dwie trąbki. I chociaż pogoń za tym może być dobrym ćwiczeniem dla ogółu ludzi i utrzymywać ich oddech, wydaje się (mówiąc w moim ulubionym języku sportowca) tylko polowanie na szlak, w końcu złapanie czerwonego śledzia. .

Odniesienie do czerwonego śledzia pojawia się tutaj w trakcie dialogu między hrabiami Orford i Granville, że inne źródła, w tym The London Chronicle, datują do 1763 roku, ale nigdzie nie można było znaleźć języka „czerwonego śledzia”. Różne wyszukiwania z użyciem fragmentów w tomie Universal Museum wskazują, że prawdopodobną datą omawianego wydania jest czerwiec lub lipiec 1763 r. – ale sama obecność czerwonego śledzia w zapisanym tam dialogu Orford-Granville jest tajemnicza, jeśli nie czerwona.

„Czerwony śledź” w kontekście sofistyki

Inny możliwy związek między „czerwonym śledziem” a fałszywym rozumowaniem dotyczy pierwszej połowy anegdoty z „The Spiritual Quixote” w The Critical Review or Annals of Literature (1773):

Rzymskokatolicki dżentelmen udał się na rozstrzelanie kuropatwy wraz ze swoim protestanckim sąsiadem w dniu postu : około południa z burzą z piorunami popędzili ich do małej karczmy, gdzie nie mieli nic do jedzenia oprócz bekonu i jajek. Dobry katolik miał delikatne sumienie i nie jadł tylko jajek; protestant, jego towarzysz, który był jednym z twoich dobrych ludzi, powiedział: „Nie mogło być nic złego w jego zjedzeniu kawałka bekonu ze swoimi jajami; tego boczku nie można nazwać mięsem; że był to tylko śledź czerwony, można powiedzieć, że to ryba. ”Więc katolik zjadł trochę bekonu ze swoimi jajkami.

„Czerwony śledź” jako nagroda za żart praktyczny

W kontekście niezapomnianego żartu praktycznego pojawia się jeszcze jedna możliwość. Od Gerarda Langbaine’a, „Jasper Main”, w An Account of the English Dramatick Poets (1691):

Zmarł szóstego dnia grudnia. 1672, i został pochowany w Christ-Church po północnej stronie Quire: mając w swojej testamencie kilka zapisów na pobożne cele. Jak pięćdziesiąt funtów na odbudowę św. Pawła; sto funtów do rozprowadzenia przez Dwóch Wikariuszy z Cassington i Porton, na użytek Biednych z tych Parafii, z wieloma innymi Legacami: wśród których nie mogę zapomnieć Jednego, który często wywoływał Radość w związku. Miał Sługę, który długo żył z nim, któremu zapisał Pień, iw nim Coś (jak powiedział), które sprawi, że będzie pił po śmierci. Doktor, który nie żyje Pień, został szybko odwiedzony przez jego Sługę z potężną Oczekiwaniem, gdzie to obiecujące dziedzictwo będzie niczym innym jak Czerwonym Śledźem: aby można było o nim powiedzieć, że jego skłonność do niewinnego Raillery’ego była tak wielka, że t go Company nawet po śmierci.

Ta sama historia o doktorze Jasperze Mayne, z tą samą puentą, pojawia się prawie sto lat później u Williama Owena & William Johnston, Nowy słownik biograficzny, zawierający historyczną i krytyczną relację o życiu i pismach najwybitniejszych osób w każdym narodzie, zwłaszcza brytyjskim i irlandzkim, z najwcześniejszych relacji Czas do obecnego okresu (1784):

Jest to niezwykłe z tego boskiego, że chociaż bardzo ortodoksyjny w jego opinii i surowe w swoich manierach, był najbardziej żartobliwym i miłym towarzyszem i tak cudownie lubił żartować, że udało mu się to nawet zrobić po śmierci. Tak więc Langbaine, w swojej relacji o nim, opowiada, że miał sługę, który długo z nim mieszkał; któremu zapisał kufer, „z czymś w środku”, jak powiedział, „co sprawi, że będzie pił po jego śmierci”. Umierający lekarz, służący natychmiast złożył wizytę w bagażniku; ale zamiast skarbu lub przynajmniej cennego dziedzictwa, którego się spodziewał, nie znalazł nic poza czerwonym śledziem.

Podobne konta pojawiają się w John Noorthouck, An Historical and Classical Dictionary (1776) oraz w: David Baker and Isaac Reed, Biographica Dramatica, Or, A Companion to the Playhouse (1782). Najwyraźniej wśród klasy siedemnasto- i osiemnastowiecznych Anglików, którzy mieli służbę, ta opowieść o pośmiertnym wychowaniu, a następnie zniweczeniu nadziei długoletniego sługi była po prostu zbyt śmiesznym żartem, by o nim zapomnieć. W tym przypadku czerwony śledź jest rozczarowującą nagrodą zamiast czegoś, co można sobie wyobrazić i spodziewano się, że będzie niezwykle cenne.

Wniosek

We wszystkich trzech przypadkach (czerwony śledź jako pies zapach treningowy, czerwony śledź jako potwierdzony bekon i czerwony śledź jako fałszywa nagroda pod koniec długiej służby), rybę można postrzegać jako metaforę oszustwa. Spośród tych trzech, najbardziej prawdopodobnym źródłem dzisiejszego określenia wydaje się być czerwony śledź do tresury psów, ale praktyczny dowcip o czerwonym śledziu wydaje się być najdłuższy i nie jest wykluczone, że wszystkie trzy źródła mogły mieć dziś wpływ ” ogólne pojęcie figuratywnego śledzia jako czegoś zasadniczo mylącego.

Write a Comment

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *