Jak można uzyskać imię czirokezów? Jak znaleźć imię czirokezów?
Powinniśmy zdać sobie sprawę, że jeśli jeszcze tego nie zrobili, liczba siedem jest duchowo bardzo ważna dla ludu czirokezów .. W starożytnym społeczeństwie czirokezów wiele rzeczy było zgrupowanych wokół liczby siedem, podobnie jak siedem klanów, którymi były: Niebieski, Długowłosy, Ptak, Farba, Jeleń, Dzikie Ziemniaki i Wilk. Siedem reprezentowało także poziomy duchowych osiągnięć, a także poziomy manifestacji materialnej. Była to również liczba poziomów wewnątrz wszechświat Cherokee.
Podobnie, liczba ta była bardzo ważna jako część tradycyjnej ceremonii nadawania imienia.
Należy również pamiętać, że tradycyjne społeczeństwo Cherokee było i jest matrylinearne, w innych słowa strony rodziny matki są tak naprawdę używane w kategoriach genealogicznych. Dziś zostało to trochę zmienione w dzisiejszych czasach. Ale wtedy dziecko przyjmowałoby imię od strony rodziny matki. Ze względu na matrylinearne społeczeństwo, ojciec nie był najważniejszym mężczyzną w młodej Cher życie okee w tym czasie; ta rola przypadła bratu matki. Obecnie niektórzy nadal wycinają lub próbują wyciąć te stare tradycje, a niektórzy nie. O tym, gdzie wuj dziecka byłby zatem odpowiedzialny za dyscyplinę i szkolenie w sztuce łowiectwa i wojny. Dziś niektórzy robią to we współpracy z ojcem.
A więc w przeszłość, kilka dni po urodzeniu dziecka, był on brany przez księdza i czterokrotnie machany nad ogniem podczas odmawiania modlitwy. Ceremonia nadania imienia tradycyjnie odbywała się w ciągu siedmiu dni od narodzin i odbywała się w miejscu z bieżącą wodą, gdzie ciało było zanurzane siedem razy w wodzie. W starożytnej kulturze Cherokee imię nadała mu znana starsza kobieta z klanu, prawdopodobnie jedna z Ukochanych Kobiet. Ukochane Kobiety, czyli Ghigua, zostały wybrane przez klan na mędrca i przewodnika swojego ludu, a ona miała zająć swoje miejsce w Radzie Kobiet, mając również miejsce w Radzie Wodzów. Później ojciec dziecka i najstarsza babcia jego klanu mieli prawa do nadawania imion każdemu, kto urodził się z małżeństwa Cherokee. Ponadto istniała i jest praktyka, że babka ze strony matki nadawała imiona córkom, a najważniejszy mężczyzna w linii ojca nadawał imiona każdemu synowi, a starszy plemienia może nadać imię czerokeskie każdemu dziecku urodzonemu w rodzinie w plemieniu. Dziś babka ze strony matki często nadaje imiona lub przypisuje imiona Cherokee wszystkim swoim wnukom urodzonym w rodzinie.
Wiadomo również, że inni mówią, a nawet praktykują, że każdy krewny, mężczyzna lub kobieta, może być zaangażowany w nadawanie imienia noworodkowi. Nazwę podaną w tym czasie można zachować lub zmienić w późniejszym terminie, na przykład po ważnym wydarzeniu. Często imię nadawane przy urodzeniu to pseudonim, na przykład Gandigudid, co oznacza „małą czarną główkę”. Co jest oczywiście dane dziecku z czarnymi włosami. Ponieważ jest to pseudonim, najprawdopodobniej zostałby zmieniony w późniejszym terminie. Nazwa nadana później często miała pewne znaczenie w odniesieniu do wydarzeń z życia ich Cherokee. Cherokee uważali swoje imię za część swojej osobowości i dlatego zmieniali je, gdy było to konieczne. Przedrostek Sa i Tsa będzie używany dla kobiet i mężczyzn Cherokee, gdy będą starsze. Jednak nasi tradycyjni Czirokezi wierzyli, że nigdy nie jest właściwe zwracanie się do kogoś starszego z ich imieniem, ponieważ byłoby to oznaką braku szacunku i braku szacunku.
Jak więc widzimy powyżej, w pewnym okresie wszystkie dzieci czerokeskie otrzymały imiona czirokezów; oczywiście, ponieważ angielski nie był używany we wczesnych domach Cherokee. Tak więc nawet dzisiaj jest to tradycja, którą większość ludzi i rodzin trzyma się dzisiaj, to tradycyjne nadawanie imion dzieciom. Chociaż angielskie imiona są teraz nadawane i pojawiają się na szpitalnych i stanowych aktach urodzenia, starsi rodzin nadal nadają swoim dzieciom imiona czerokeskie, które są używane w domu.
Niektóre imiona cherokee mają dosłowne tłumaczenie nazwy cherokee, podczas gdy inne nie mają znaczenia angielskiego. Nazwy takie jak „Running Bear” czy „Storm Cloud” nie są nazwami czirokezów; są to angielskie słowa, które brzmią jak pomysł jakiegoś dramatopisarza telewizyjnego lub hollywoodzkiego pisarza na temat indyjskiego imienia Cherokee. Niektórzy nazywają to po drodze. ) Więc kiedy narodził się Sequoya, nazwali go Sequoya.
Niektóre imiona Cherokee są tłumaczone na angielski, jak Deer-in-the-Water, ale są to specjalne imiona, tak jak każde nazwisko, to nazwisko twojej rodziny.
Albo mamy słowo na jednego małego wilka lub wilczaka: Usti Waya. Dla dwóch lub więcej wilków lub młodych: \ ¯ junsti waya.
Następnie mamy przykłady imion Cherokee, w tym Enigi lub Geyohi, które nie mają angielskiego tłumaczenia; inne obejmują Usdi, co oznacza „mały” i Diyesdisgi, co oznacza „budzi ich”.
Podobnie, stwierdzamy również, że istnieją angielskie imiona chrześcijańskie, które nie mają bezpośredniego tłumaczenia na czirokee, takie jak imię „JAN” lub „JAN”.
Ponieważ większość imion można znaleźć w ich znaczeniu źródłowym, a następnie ten rdzeń jest tłumaczony na Tsalagi, twoje imię zawiera jednak pojęcia, których nie można przetłumaczyć. Jan po hebrajsku oznacza „Pan jest łaskawy”, a użyte w nim terminy i słowa przełożyłyby tylko twoje imię na zdanie bez żadnego rzeczywistego znaczenia. Zwróć również uwagę, że Pan i Bóg w znaczeniu współczesnym chrześcijańskim jest rzeczownikiem, podczas gdy w języku czirokezskim jest to rzeczownik
Widzimy więc tutaj, w przypadku Johna, że nie wszystkie imiona można przetłumaczyć na czirokee, ale imię takie jak Deborah, a przynajmniej jego odmiana; Debra. To jest De qua (wymawiane day-kwah)
Mamy też angielskie imię, takie jak Chris, które wymawia się jako quiss dla imienia Cherokee. Nazwa mogłaby lub byłaby zapisana Quis przy użyciu alfabetu Cherokee.
Czasami znajdziesz też, ponieważ z powodu dialektów znajdziesz dwa różne sposoby przeliterowania słowa i może to zmylić Ciebie lub kogoś innego. Podobnie jak słowo „siła”:
Siła wymawia się jako „nulinega
ᏄᎵᏁᎬᎬ
nu li ne gk gk
ᏄᎵᏂᎬᎬ
nu li ni gk gk
Następnie mamy słowo Peace- Nvwadohiyadv, które wymawia się nuh wah doe hee yaw duh. „Nvwadohiyadv” to najbardziej poprawny formalnie sposób wyrażenia „pokoju” (i / lub harmonii). Jednak można też powiedzieć „tohidv”
Zobaczysz, jak ludzie skracają to słowo jeszcze bardziej jako „dohiyu” (ᏙᎯᏳ) lub nawet „dohi” (ᏙᎯ). Jest to zwykle używane w podpisie w e-mailu.
Dohi, / ᏙᎯ,
Tak więc, jak widzimy tutaj, nazwy czirokezów nie są tym samym, co imiona angielskie i wiele razy po przetłumaczeniu również nie są do siebie podobne pod względem znaczenia. Mam również nadzieję, że zdajesz sobie sprawę, że naród Cherokee nie może nadać ci indyjskiego imienia; może to zrobić tylko tradycyjny członek rodziny. Wiele osób nie będzie dziś mieć osobnego imienia czirokee, zwłaszcza jeśli tradycyjni członkowie rodziny, którzy mogliby nadawać imiona, przeszli dalej.
Więc jeśli nie masz imienia czirokee lub jeśli chcesz przetłumaczyć lub napisać swoje Angielskie imię do czirokezów, oto kilka sugestii:
Jeśli nie masz imienia czirokee, możesz zapytać starszego w swojej rodzinie, czy istnieje odpowiednie dla ciebie nazwisko rodowe czerokeskie. Imiona są zwykle nadawane przez starszych członków rodziny i mogą być imionami przodków lub mogą być oparte na cechach, które pokazujesz lub na czymś, co zrobiłeś.
Możesz sprawdzić pochodzenie i znaczenie swojego angielskiego imienia; następnie poproś osobę mówiącą w języku czirokezów, aby przetłumaczyła definicję na czirokee.
Na przykład imię Paul musiałoby zostać przetłumaczone, aby znaleźć znaczenie tego imienia. „Paul” pochodzi od rzymskiego nazwiska Paulus, które po łacinie oznaczało „mały” lub „pokorny”. Tłumaczenie słowa „pokorny” w języku Cherokee brzmiałoby „nu-tlv-quo-dv-na”. Następnie możesz przejść do wykresu sylabariuszowego Cherokee i dopasować dźwięki fonetyczne do sylabariusza Cherokee. Proszę pamiętaj, aby zawsze zapytać, czy tłumaczenie byłoby odpowiednie jako imię czerokeskie.