Beck and call vs beckon call (Polski)

Istnieje pewne zamieszanie co do tego, czy termin beck and call lub termin beckon call jest poprawny. Dowiemy się, które z tych wyrażeń jest poprawne, definicję i pochodzenie terminu oraz kilka przykładów jego użycia w zdaniach.

Być na każde zawołanie oznacza być gotowym służyć komuś w każdej chwili jest to pozycja służebna. Beck and call to poprawne tłumaczenie tego terminu, beckon call to kukurydza lub błędne zrozumienie oryginalnego słowa lub frazy. Słowo beck jest rzeczywiście związane ze słowem beckon, pojawiło się w 1300 roku. Jednak beck jest słowem kopalnym, które nie jest już używane w ogólnym języku angielskim, ale występuje w bardzo specyficznych idiomach lub frazach. Pierwsze znane użycie terminu beck and call zostało opublikowane w kompendium wierszy Salve Deus Rex Judaeorum, napisanym przez Aemilię Lanyer w 1611 r. Pamiętaj, że powiedzenie, że ktoś jest na zawołanie, jest lekką zniewagą, konotacja podporządkowania i niższego statusu.

Reklama

Przykłady

Najemca w kompleksie apartamentów po wschodniej stronie został przeklęty i zastraszony przez starszą kobietę – prawdopodobnie sąsiadkę – która przechwalała się, że ma oddział „chuliganów” na zawołanie, według raportu Departamentu Szeryfa Hrabstwa Pima ( The Tuscon Weekly)

Na zewnątrz zarzuty i plotki rozprzestrzeniają się tak niekontrolowanie, że Park jest przedstawiany tylko jako prezydent awatara kontrolowany na zawołanie Choi i pozwala Choi wywierać nieograniczony wpływ na sprawy państwowe, nawet w tym sprawy zagraniczne irs i obrona narodowa, a także polityka gospodarcza. (The Korea Times)

Write a Comment

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *