Kiedy słyszysz klasyczne rymowanki, takie jak „Jack and Jill” czy „Baa Baa Black Sheep”, możesz poczuć falę smutnej nostalgii. Wspominasz noce, kiedy mama cię przytulała, czytała ci wierszyk lub dwa słodkim, delikatnym tonem i całowała cię na dobranoc. Czułeś się ciepło i bezpiecznie, śpiąc w spokoju, marząc o miękkich, puszystych owcach i uśmiechniętych dzieciach staczających się po polach soczystej, zielonej trawy. Cóż, gdybyś znał rzeczywiste znaczenie tych rymów, już nigdy nie zasnąłbyś. Poniżej znajdują się prawdziwe i zaskakująco chorobliwe historie niektórych z najbardziej klasycznych i popularnych rymowanek.
Mary, Mary, zupełnie inaczej
Mary, Mary, wręcz przeciwnie,
Jak rozwija się Twój ogród?
Ze srebrnymi dzwoneczkami i muszlami sercówek
I ślicznymi pokojówkami w rzędzie.
Większość dzieci słyszy ten rym i wyobraża sobie uroczą dziewczynkę, Mary, opiekuje się swoim niewinnym ogrodem kwiatowym. Cóż, „Mary” to tak naprawdę Bloody Mary, bardzo katolicka królowa Anglii, która prześladowała protestantów tylko za to, że byli protestantami. „Ogród” Marii nawiązuje do cmentarza protestantów. Jak Maryja „uprawia” ten „ogród”, o który pytasz? Z narzędziami tortur zwanymi „srebrnymi dzwonkami i muszelkami sercówek” oraz rzędami gilotyn, nazywanych wówczas Dziewicą lub „ładnymi pokojówkami”.
Humpty Dumpty
Humpty Dumpty siedział na ścianie.
Humpty Dumpty miał wielki upadek.
Wszystkie konie króla i wszyscy ludzie króla
Nie można ponownie złożyć Humpty’ego razem.
Być może zawsze wyobrażałeś sobie Humpty’ego Dumpty’ego jako gigantyczne jajko z powodu przedstawień książek dla dzieci, chociaż nigdy nie wspomina o nim w rymowance. Humpty Dumpty nie był jajkiem, ale gigantyczną armatą, która została zniszczona podczas oblężenia Colchester podczas angielskiej wojny domowej. Stało na wysokim wieżę kościelną, która przypominała mur, a kiedy został trafiony ogniem wroga, Humpty „miał wielki upadek”. Ani ściany, ani armaty nigdy nie naprawiano. Tak więc rymowanka jest w rzeczywistości dość dokładna pod względem historycznym. O dziwo, wnioski, które wyciągamy, pochodzą z ilustracji.
Piotr, Piotr, zjadacz dyni
Piotr, Piotr, zjadacz dyni
Miał żonę i nie mógł jej zatrzymać;
Włożył ją do skorupy dyni
I tam ją bardzo dobrze trzymał
„Peter, Peter, Pumpkin Eater” ma jedno z bardziej chorobliwych początków Ten rym miał być ostrzeżeniem dla kobiet w Ameryce w XIX wieku przed nielojalnością w małżeństwie. Żona Petera była rzekomo prostytutką, a Peter „nie mógł jej powstrzymać” przed niewiernością wobec niego. Ze względu na haniebny pogląd na rozwody w tamtych czasach, Peter postanowił po prostu zabić swoją żonę i ukryć jej ciało w ogromnej wydrążonej dyni. Pomysłowy.
Jack i Jill
Jack i Jill weszli na wzgórze,
Aby przynieść wiadro z wodą.
Jack upadł
i złamał koronę;
A Jill upadła po nim.
” Jack i Jill „naprawdę powinni nazywać się„ Król Ludwik XVI i Maria Antonina ”. Jack„ złamał koronę ”, ponieważ został ścięty, a Jill„ upadła po ”w 1793 r. Podczas panowania terroru. Nie były to do końca urocze, niezdarne dzieciaki, które zawsze sobie wyobrażałem.
Pierścień wokół róży
Pierścień wokół róży
Kieszeń pełna pizzy
„Popiół, popiół”
Wszyscy upadamy!
Znaczenie słowa „Ring Around the Rosie” jest bardziej znane, ale historia jest nie mniej makabryczna. Cała rymowanka nawiązuje do dżumy dymieniczej, znanej również jako Wielka Plaga w Londynie w 1665 r. „Pierścień wokół róży” nie odnosi się do szczęśliwych dzieci tańczących wokół krzaka róży, ale w rzeczywistości nawiązuje do symptomu dżumy, „różowych” wysypek otoczonych okrągłymi pierścieniami. Ponieważ choroba miała bardzo rozpoznawalny i ostry zapach, ludzie zwykle nosili ze sobą „kieszeń pełną puszek”, aby zamaskować smród. „Popioły” to skremowane ciała tych, którzy zmarli w wyniku zarazy, a oni „wszyscy zginęli”, ponieważ zmarli nie mogą ostać się.
Trzy ślepe myszy
Trzy ślepe myszy. Trzy ślepe myszy.
Zobacz, jak biegają. Zobacz, jak biegną.
Wszyscy biegli za żoną rolnika,
Którzy odcięli im ogony nożem do rzeźbienia,
Czy kiedykolwiek widzieliście taki widok w swoim życiu,
Jak trzy ślepe myszy
Ta rymowanka już dla dziecka brzmi dość chorobliwie bez znajomości historii, ale pochodzenie, wierz lub nie, jeszcze bardziej pogarsza sytuację. „Żona rolnika” to Queen Mary I lub Bloody Mary, jak ją stosownie nazywano. Bloody Mary, będąc surową katoliczką, była bardzo nieugięta w prześladowaniu angielskich protestantów.„Trzy ślepe myszy” to trzej protestanccy biskupi, którzy ponoć knuli ponownie swoją katolicką królową. Bloody Mary, pomimo popularnych plotek, nie kazała ich zaślepić ani rozczłonić, jak to przedstawia rym. Spaliła ich na stosie. Wiele lepiej.
Baa Baa Black Sheep
Baa baa czarna owca, czy masz jakaś wełna?
Tak, proszę pana, trzy pełne woreczki!
Jeden dla pana, jeden dla pani
I jeden dla małego chłopca, który mieszka wzdłuż alei
Ta rymowanka nie mówi o puszystej małej owieczce, która równomiernie i uczciwie rozprowadza wełnę; nawiązuje do surowego angielskiego podatku nakładanego na wełnę w czasach feudalnych. „Pan” i „dama” to kościół i król i szlachta, którzy zabrali dwie trzecie wełny należącej do rolników, czyli „małego chłopca”. Wczesne wersje tego wierszyka mówią „Ale nic dla małego chłopca / Który płacze na ulicy”, pokazując ekstremalny wpływ, jaki jego podatek wywarł na ówczesnych chłopów.
Nie zbliżyłem się nawet do ujawnienia wszystkich chorobliwych rymowanek powyżej. Istnieje niezliczona ilość niepokojących historii. Prawie każdy wierszyk dziecięcy jest oparty na temacie, który na szczęście przeleciał tuż nad twoją głową 5-latka. Ciekawe? Spójrz na kilka ulubionych klasyków lub nie, jeśli nadal chcesz zachować niewinność z dzieciństwa.