Matteus kapittel 1

A. Slektsforskningen til Jesus Kristus.

1. (1) Matteus presenterer temaet sitt i det første verset: Jesus som oppfyllelsen av profetiene og av Israels forventning.

Slektsboken til Jesus Kristus, Davids sønn, Abrahams sønn:

a. Boken med slektsforskning om Jesus Kristus: Så, Matteus begynner sin beretning om livet til Jesus Kristus. Fra utsagnet i den antikke greske teksten er det vanskelig å fortelle hva slektsboken refererer til.

i. «De to første ordene i Matteus, biblos genseos, kan oversettes med» opptegnelse over slektsforskning «,» opptegnelse om opprinnelsen «eller» historieopptegnelse «» (Carson). Det er en forstand hvor hver betydning er gyldig .

· I Matteus 1: 1-17 har vi «slektsregisteret.»

· I Matteus 1: 18-2: 23 har vi «opptegnelsen om opprinnelse. ”

· I hele Matteusevangeliet har vi» historiens opptegnelse. «

ii. Som en tidligere skatteoppkrever (også kalt «Levi») var Matteus kvalifisert til å skrive en beretning om Jesu liv og læresetninger. En skatteoppkrever den dagen må kunne gresk og være en litterær, velorganisert mann. Noen mener at Matteus var «opptaker» blant disiplene og tok notater om Jesu lære. Vi kan si at når Matteus fulgte Jesus, la han alt igjen – bortsett fra pennen og papiret. «Matteus brukte edelt sin litterære dyktighet til å bli det første menneske noensinne til å utarbeide en beretning om Jesu lære.» (Barclay)

iii. «Vi vet at han var en skatteoppkrever og at han derfor må ha vært en bittert hatet mann, for jødene hatet medlemmene av deres egen rase som hadde kommet inn i embetsverket av sine erobrere. ” (Barclay)

b. Sønnen til David, sønnen til Abraham: I denne oversikten over å forklare slektene til Jesus, kobler Matteus ham klart og sterkt til noen av de største mennene i Det gamle testamentes historie. Matteus begynner sin beretning om Jesu Kristi liv med opptegnelsen om ætten til Jesus fra patriarken Abraham.

i. Selv om de fleste forskere i Det nye testamente mener at Matteusevangeliet ikke var det første av de fire som er skrevet, er det godt plassert som den første boken i Det nye testamente. Det er mange grunner til at Matteus hører hjemme først i evangelieberetningene.

· «Det er en bemerkelsesverdig faktum at, blant variasjonene i rekkefølgen evangeliene vises i tidlige lister og tekster, er den ene konstante faktoren er at Matthew alltid kommer først. ” (Frankrike)

· I kristendommens tidlige dager trodde mange at Matteusevangeliet var det første som ble skrevet.

· De første kristne så med rette Matteusevangeliet som viktig fordi den har noen viktige deler av Jesu lære som ikke er inkludert i andre evangelier, for eksempel en fullstendig versjon av Bergprekenen.

· Det var den eneste av de synoptiske evangeliene (Matteus, Markus og Lukas) for å ha en apostolisk forfatter – Matteus (som også ble kjent som Levi), som tidligere var skatteoppkrever før han fulgte Jesus som en disippel.

· «Matteusevangeliet var faktisk langt mer sitert i kristne skrifter fra det andre kristne århundre enn noen annen. ” (Frankrike)

· Den jødiske smaken av Matteusevangeliet gir en logisk overgang mellom det gamle og det nye testamentet. Av disse grunner plasserte den tidlige kirken den først i rekkefølge blant de fire evangelieberetningene.

ii. Den jødiske karakteren av dette evangeliet er tydelig på mange måter. Det er mye som tyder på at Matteus forventet at leserne hans skulle være kjent med den jødiske kulturen.

· Matteus oversetter ikke arameiske begreper som raca (Matteus 5:22) og korban (Matteus 15: 5).

· Matteus refererer til jødiske skikker uten forklaring (Matteus 15: 2 til Markus 7: 3-4; se også Matteus 23: 5).

· Matteus starter sin slektsforskning med Abraham (Matteus 1: 1).

· Matteus presenterer navnet på Jesus og dets betydning på en måte som antar at leseren kjenner dets hebraiske røtter (Matteus 1:21).

· Matteus refererer ofte til Jesus som «Davids sønn.»

· Matteus bruker det mer jødiske uttrykket «Himmelriket» i stedet for «Guds rike.»

iii. Likevel Matteusevangeliet ender også seirende med at Jesus befalte sine etterfølgere å gjøre disipler av alle nasjonene (Matteus 28: 19-20). Så Matteusevangeliet er dypt forankret i jødedommen, men er samtidig i stand til å se utover; det ser på selve evangeliet som mer enn et budskap for det jødiske folket; det er snarere et budskap for hele verden.

iv. Vi ser også at Matteus er dypt kritisk til den jødiske ledelsen og deres avvisning av Jesus. Å si at Matteus er «pro-jødisk» er feil; det er bedre å si at han er «pro-Jesus», og presenterer Jesus som den autentiske jødiske Messias, som dessverre mange av det jødiske folket (spesielt det religiøse etablissementet) avviste. .

v.Noen tidlige kirkekommentatorer og moderne forskere sier at Matteus opprinnelig skrev sitt evangelium på hebraisk, og det ble deretter oversatt til gresk. Likevel er det ingen konkrete bevis for denne teorien, for eksempel oppdagelsen av et tidlig hebraisk manuskript av Matteus.

vi. Mer moderne teorier om Matteusevangeliet sier at han skrev i stil med jødisk midrash-litteratur, som skaper imaginære historier som en løpende kommentar til Det gamle testamentet. Enkelte forfattere bruker midrasheksemplet for å si at Matthew skrev om mange hendelser som aldri skjedde, men han lyver ikke fordi han aldri hadde til hensikt å fortelle sannheten, og publikum trodde aldri at han var det. Dette er ikke overbevisende teorier, og analyser viser flere forskjeller enn likheter mellom Matteus og midrashim. «Jødiske Midrashim … presenterer historier som illustrasjonsmateriale ved å kommentere en løpende tekst fra Det gamle testamente. Derimot tilbyr Matteus 1-2 ingen løpende tekst fra Det gamle testamente.» (Carson)

c. Davids sønn: I hele sitt arbeid presenterer Matteus Jesus som den kongelige Messias som ble lovet fra Davids kongelige linje (2. Samuel 7: 12-16).

i Det gamle testamentet profeterte at Messias ville være Davids sønn; i den første setningen peker Matteus på Jesus som oppfyllelsen av det gamle testamentets profeti.

d. Abrahams sønn: Matteus koblet ikke bare sammen Jesus til David, men tilbake enda lenger til Abraham. Jesus er Abrahams ætt hvor alle nasjoner ville bli velsignet (1. Mosebok 12: 3).

2. (2-16) Jesu slektsforskning gjennom Josef .

Abraham fødte Isak, Isak fikk Jakob og Jakob fødte Juda og brødrene hans. Juda fødte Peres og Sera ved Tamar, Peres fødte Hesron, og Hesron fikk sønnen Ram. Ram fikk Amminadab, Amminadab fikk Nahshon og Nahshon fikk sønnen laks, laksen fikk sønnen Boas ved Rahab, Boas fikk sønnen Obed av Rut, Obed fikk sønnen Isai, og Isai fikk sønnen David, kongen David fikk sønnen Salomo etter henne som hadde vært Urias hustru. Salomo fikk Rehoboa. Rehabeam fikk Abia, og Abia fikk Asa. Asa fikk Josafat, Josafat fikk Joram, og Joram fikk Ussia. Ussia fikk Jotam, Jotam fikk Akas, og Akas fikk Hiskia. Hiskia fikk Manasse, Manasse fikk Amon og Amon fikk Josia. Josiah fikk Jekonia og brødrene hans omtrent da de ble ført bort til Babylon. Etter at de ble ført til Babylon, fikk Jekonia far Sealtiel, og Sealtiel fikk Serubbabel. Serubbabel fikk Abiud, Abiud fikk Eljakim, og Eljakim fikk Azor. Azor fikk Sadok, Sadok fikk Akim, og Achim fikk Eliud. Eliud fikk Eleazar, Eleazar fikk Matthan, og Matthan fikk Jakob. Og Jakob fikk Josef, ektemannen til Maria, av den fødte Jesus som kalles Kristus.

a. Abraham … Joseph: Denne slektsforskningen stadfester Jesu krav på Davids trone gjennom sin adoptivfar Josef. Dette er ikke Jesu blodlinje gjennom Maria, men den juridiske ætten til Jesus gjennom Josef. Lukasevangeliet gir Jesu blodsavstamning gjennom Maria.

i. «Jødene lagde stor vekt på slektsforskning, og for jødiske kristne var Messiasskapet av Jesus avhengig av at det ble bevist at han var en etterkommer av David.» (Bruce)

ii. Det er noen reelle problemer med å sortere detaljene i denne slektsforskningen og forene noen punkter med både Lukas opptegnelse og de som er funnet i Det gamle testamentet.

iii. Forfatteren er overbevist om at Matteus registrerer Josefs slektsregister og Lukas Marias opptegnelse, men dette godtas ikke uten tvist av noen. «Få vil bare gjette ved å lese Lukas at han gir Marias slektsforskning. Teorien stammer ikke fra teksten til Lukas, men fra behovet for å harmonisere de to slektsforskningene. På forsiden tar både Matteus og Lukas sikte på å gi Josefs slektsforskning. » (Carson)

iv. Likevel bør ikke slektsforskning hindre oss i å se helheten. Matthew Poole erkjente at det var noen problemer med slektsforskningene, og i å forene opptegnelsene om Matteus og Lukas, men likevel observerte han med rette:

· Jødene førte omfattende slektsregister, og det er derfor ikke uklokt å stole på slike opptegnelser.

· Vi bør huske Paulus ‘advarsler om å streve etter slektsforskning og ikke komme i krangel om dem (1. Timoteus 1: 4 og 6: 4; Titus 3: 9).

· Hvis de jødiske motstanderne av Jesus kunne ha demonstrert at han ikke var avstammet fra David, ville de ha diskvalifisert hans påstand om å være Messias; likevel gjorde de ikke og kunne ikke.

v. «Og derfor er det den mest urimelige ting vi kan tenke oss å lage så lite misnøye grunnlag for oss til å stille spørsmål ved eller ikke tro på evangeliet, fordi vi ikke kan løse hver knute vi møter med i en stamtavle.» (Poole)

vi. Den jødiske interessen for slektsforskning kan noen ganger være en farlig distraksjon. Derfor advarte Paulus Timoteus om å beskytte seg mot de som var fascinert av endeløse slektsforskning (1. Timoteus 1: 4), og han ga en lignende advarsel til Titus (Titus 3: 9).

vii.»Med ett eller to unntak er dette navnene på personer med liten eller ingen oppmerksomhet. De senere var personer som var helt uklare og ubetydelige. Vår Herre var ‘en rot ut av tørr grunn’; et skudd fra en vissen stamme av Isai. Han sett liten butikk ved jordisk storhet. ” (Spurgeon)

b. Tamar … Rahab … Ruth … henne som hadde vært kona til Uria: Denne slektsforskningen er kjent for den uvanlige tilstedeværelsen av fire kvinner. Kvinner ble sjelden nevnt i eldgamle slektsforskning, og de fire nevnt her er det verdt å være spesielt oppmerksom på som eksempler på Guds nåde. De viser hvordan Gud kan ta usannsynlige mennesker og bruke dem på store måter.

· Tamar: Hun solgte seg selv som prostituert til sin far-i- lov Juda for å frembringe Peres og Serah (1. Mosebok 38).

· Rahab: Hun var en ikke-jødisk prostituert, som Gud gjorde ekstraordinære tiltak for å redde fra både dom og hennes livsstil med prostitusjon (Josva 2; 6 : 22-23).

· Rut: Hun var fra Moab, en hedning, og til hun vendte om fra Israels pakt (Rut 1).

· Hennes som hadde vært hustru til Uria: Batseba (som er underforstått i Matteus 1: 6) var en utroskap, beryktet for sin synd med David (2. Samuelsbok 11). være et forsøk på å f også på det faktum at Uria ikke var en israelitt, men en hetitt. ” (Carson)

i. Disse fire kvinnene har en viktig plass i slektsforskningen til Jesus for å demonstrere at Jesus Kristus ikke var kongelig i henhold til menneskelig oppfatning i den forstand at han ikke kom fra en ren aristokratisk bakgrunn.

ii. Disse fire kvinnene har en viktig plass i slektsforskningen til Jesus for å demonstrere at Jesus identifiserer seg med syndere i sin slektsforskning, slik han vil i sin fødsel, dåp, liv og hans død på korset. «Jesus er arving etter en linje som strømmer blodet fra skjøgen Rahab og den rustikke Rut; han er lik de falne og de ydmyke, og han vil vise sin kjærlighet til de fattigste og mest uklare.» (Spurgeon)

iii. Disse fire kvinnene har en viktig plass i slektsforskningen til Jesus for å vise at det er et nytt sted for kvinner under den nye pakt. I både den hedenske og den jødiske kulturen på den tiden , menn hadde ofte lite hensyn til kvinner. I den tiden ba noen jødiske menn hver morgen om å takke Gud for at de ikke var hedninger, slaver eller kvinner. Til tross for det ble kvinner ansett mer høyt blant jødene enn de var blant hedningene. / p>

iv. «Det aller mest fantastiske med denne stamtavlen er navnene på kvinnene som vises i den.» (Barclay)

v. «Menn og kvinner, beryktet for sin onde karakter, ligger i den direkte linjen av hans nedstigning. Dette var tillatt, for at han fullt ut kunne representere vårt fallne løp.» (Meyer)

c. Jakob fikk Josef, ektemannen til Maria, av den fødte Jesus som kalles Kristus: Matteus ønsket å gjøre det klart at Josef ikke var far til Jesus, men heller mannen av Maria.

i. «Den nye fraseologien gjør det klart at Matteus ikke betrakter Jesus som Josefs sønn fysisk … Slektsforskningen er tydelig ment å være den av Jesu ‘juridiske’ forfedre, ikke hans fysiske forfedre. avstamning.» (Frankrike)

3. (17) Matthew’s Organization of Genealogy.

Så alle generasjonene fra Abraham til David er fjorten generasjoner, fra David til fangenskapet i Babylon er fjorten generasjoner, og fra fangenskapet i Babylon til Kristus er fjorten generasjoner.

a. Fjorten generasjoner … fjorten generasjoner … fjorten generasjoner: Her gjorde Matthew det klart at denne slektsforskningen ikke er fullstendig. Det var faktisk ikke fjorten generasjoner mellom de angitte punktene, men Matthew redigerte listen for å gjøre det enkelt å huske og huske.

i. For eksempel, Matteus 1: 8 sier Joram fikk Ussia. Dette var Ussia, Judas konge, som ble rammet av spedalskhet fordi han våget å gå inn i tempelet som prest for å ofre røkelse (2. Krønikebok 26: 16-21). Ussia var ikke den nærmeste sønnen til Joram; det var tre konger mellom dem (Ahasja, Joas og Amasja). Likevel som Clarke med rette sier: «Det observeres at utelatelser av denne typen ikke er uvanlige i de jødiske slektsforskningene.»

b. Så alle generasjoner: Praksisen med å hoppe over generasjoner til tider var vanlig i oppføringen. av eldgamle slekter. Matteus gjorde ikke noe uvanlig ved å utelate noen generasjoner.

i. En annen av den kongelige linjen som Matteus gikk over, var mellom Josia og Jekonia (Matteus 1:11), og han hette Joakim. (2. Krønikebok 36: 5–8). Joakim var så ond at Gud gjennom profeten Jeremia lovet at ingen blodsefter hans skulle sitte på Israels trone (Jeremia 36: 30-31). Dette ga et betydelig problem: Hvis noen var en etterkommer av David gjennom Joakim, kunne han ikke sitte på Israels trone og være konge og Messias på grunn av denne forbannelsen som er nedtegnet i Jeremia 36: 30-31.Men hvis ikke erobreren kom ned gjennom David, kunne han ikke være tronens lovlige arving på grunn av løftet til David og naturen til den kongelige linjen.

ii. Det er her vi kommer til forskjellene i slektsforskningene til Matteus og Lukas. Matteus nedtegnet slektsregisteret til Josef, mannen til Maria, som ble født Jesus som kalles Kristus (Matteus 1:16). Han begynte ved Abraham og fulgte linjen ned til Jesus, gjennom Josef. Lukas skrev om slektsforskningen til Maria: å være (som antatt) sønnen til Josef (Lukas 3:23). Han begynte med Jesus og fulgte linjen oppover, helt til Adam, med utgangspunkt i den nevnte Maria.

iii. Hver slektsforskning er den samme som den registrerer linjen fra Adam (eller Abraham) helt ned til David. Men hos David ble de to slektsforskningene skilt. Hvis vi husker listen over Davids sønner i 2. Samuel 5, ser vi at Satan fokuserte sin oppmerksomhet på etterkommerne av den kongelige linjen gjennom Salomo – og dette var en rimelig strategi. I følge Matteus 1: 6 gikk Josefs linje gjennom Salomo (og derfor Joakim, den forbannede). Jesus var Josefs juridiske sønn, men ikke Josefs blodsønn – så forbannelsen over Joakim påvirket ham ikke. Josef bidro ikke med noe av «blodet» fra Jesus, men han bidro med sin juridiske status som etterkommer av den kongelige linjen til Jesus. Marias linje – Jesu blodlinje – gikk ikke gjennom Salomo, men gjennom en annen sønn. av David, kalt Natan (Lukas 3:31). Maria var derfor ikke en del av den blodforbannelsen på Jojakims linje.

B. Jesu Kristi fødsel.

1 . (18) Maria, mens hun er forlovet med Josef, viser seg å være sammen med barn som et resultat av en mirakuløs unnfangelse av Den hellige ånd.

Nå ble Jesu Kristi fødsel som følger: Etter hans mor Maria ble forlovet med Josef, før de kom sammen, ble hun funnet med Den hellige ånds barn.

a. Nå ble Jesu Kristi fødsel som følger: Matteus forteller oss ikke egentlig om fødselen til Jesus; Lukas gjør det. Matteus forteller oss i stedet hvor Jesus kom fra, og den forteller historien gjennom Josefs øyne.

b. Etter at moren hans Maria var forlovet med Josef: Det var i det vesentlige ree skritt til ekteskap i den jødiske verden på Jesu tid.

· Forlovelse: Dette kan skje når bruden og brudgommen skal være ganske unge, og ofte ble arrangert av foreldrene.

· Betrothal: Dette gjorde forrige forlovelse offisiell og bindende. I løpet av forlovelsen var paret kjent som mann og kone, og en forlovelse kunne bare brytes ved skilsmisse. Betrothal varte vanligvis ett år.

· Ekteskap: Dette fant sted etter bryllupet, etter forlovelsesåret.

c. Hun ble funnet med Den hellige ånds barn: Matteus presenterer tydelig (uten de nærmere detaljene som finnes i Lukasevangeliet) den jomfruelige unnfangelsen og den etterfølgende fødselen til Jesus. Imidlertid var jomfrufødsel vanskelig for folk å tro på den tiden, selv som det også nå tviles av noen.

i. Vi bør vurdere hvor stor prøvelse dette var for en gudfryktig ung kvinne som Maria, og for Josef hennes forlovede. «Situasjonen hennes var den mest bekymringsfulle og ydmykende som kan oppfattes. Ingenting annet enn den fulle bevisstheten om hennes egen integritet, og den sterkeste tilliten til Gud, kunne ha støttet henne under slike vanskelige omstendigheter, hvor hennes rykte, hennes ære og hennes liv stod på spill. ” (Clarke)

ii. Sannheten om den overnaturlige oppfatningen av Jesus ble ikke trodd av mange den gang, og ble senere forvandlet til løgner om Jesu foreldre. Det vises til disse mistankene i skriftsteder som Johannes 8:19 og 8: 41. Løgn spredte at Maria hadde blitt gravid av en romersk soldat. Her satte Matteus historien rett – både da og nå.

iii. «Det var ingen annen måte å bli født på; for hadde han vært en syndig far, hvordan skulle han ha hatt en syndfri natur? Han er født av en kvinne for å være menneske; men ikke av mennesket, for ikke å være syndig. ” (Spurgeon)

2. (19) Joseph søker en stille skilsmisse.

Da hennes mann Josef, som var en rettferdig mann, og ikke ønsket å gjøre henne til et offentlig eksempel, var den innstilt på å legge henne bort i det skjulte.

a. Josef hennes mann: Det forrige verset fortalte oss at Maria var forlovet med Josef. Denne kommentaren viser at selv om de ikke var formelt gift, ble Joseph fortsatt ansett som Marias ektemann ved forlovelse.

b. Å være en rettferdig mann, og ikke ønsker å gjøre henne til et offentlig eksempel: Å være en rettferdig mann, visste Joseph at hvis Maria hadde vært utro mot ham, ville det være umulig å gjennomgå ekteskapet. Likevel ønsket ikke hans natur som rettferdig mann å gjøre dette til unødvendig motgang eller stigma for Maria. Joseph tok den forståelige avgjørelsen om å søke en stille skilsmisse.

c. For å legge henne bort i det skjulte: Dette refererer til å bryte et engasjement ved skilsmisse.I den jødiske kulturen på den tiden var en forlovelse bindende, og man trengte en skilsmisse for å bryte ordningen.

i. «De ble forlovet var en ting som ble lagt merke til offentlig, og han kunne ikke legge henne bort så privat, men det må være vitner om det; betydningen må derfor være, så privat som tingenes natur ville bære.» (Poole)

ii. «Når vi må gjøre en alvorlig ting, la oss velge den ømeste måten. Kanskje vi ikke trenger å gjøre det i det hele tatt. ” (Spurgeon)

3. (20-21) En engel snakker til Josef i en drøm og overbeviser ham om ikke å skille seg fra Maria.

Men mens han tenkte på disse tingene, se, en Herrens engel viste seg for ham i en drøm, og sa: «Josef, Davids sønn, ikke vær redd for å ta med deg din hustru Maria, for det som er unnfanget i henne, er av Den hellige ånd. Og hun vil føde en sønn, og du skal kalle hans navn Jesus, for han vil frelse sitt folk fra deres synder. ”

a. Se, en Herrens engel viste seg for ham i en drøm: Dette var ikke Herrens engel, men bare en Herrens engel. Kanskje var det Gabriel, som er fremtredende i kunngjøringene til Maria og Sakarja (Lukas 1:19 og 1:26). Likevel var det faktisk englebesøk; dette ble presentert for Josef i en drøm.

i. Drømmen kom mens han tenkte på disse tingene. Joseph ble forståelig nok plaget av Marias mystiske graviditet, hennes fremtid og hva han skulle gjøre mot henne. Selv om han hadde bestemt seg for å legge henne bort i det skjulte, var han ikke komfortabel med den avgjørelsen.

b. Joseph, Davids sønn: Adressen Davids sønn burde ha varslet Joseph om at noe var spesielt viktig med denne meldingen. Davids sønn er en referanse til Josefs juridiske avstamning til Davids trone.

c. Det som er unnfanget i henne, er av Den hellige ånd: Det ser ut til at Maria ikke hadde fortalt Josef at hun var gravid av Den hellige ånd. Dette burde ikke overraske oss; hvordan kunne hun (eller hvordan kunne noen unntatt Gud) forklare noe slikt? Dette engleordet til Josef var overbevisende.

i. Det er ingen forklaring på hvordan dette skjedde, annet enn hva vi har i Lukas 1:35. «Denne fantastiske oppfatningen av vår Frelser er et mysterium som ikke mye å være interessert i, og kalles derfor en overskygging, Lukas 1:35.» (Trapp)

ii. «Det er ingen antydning til hedensk guddom-menneskelig kobling i grove fysiske termer. I stedet førte Herrens kraft, manifestert i Den hellige ånd, som man forventet å være aktiv i den messianske tidsalderen, på mirakuløst vis unnfangelsen. ” (Carson)

d. Du skal kalle hans navn JESUS: Navnet JESUS («Yahwehs frelse») var ganske vanlig den dagen (Josefus nevner 12 forskjellige menn som heter «Jesus» i sine skrifter), men det er ytterst velsignet i vår tid. Som senere ble sagt av apostelen Peter, er det ikke noe annet navn under himmelen som mennesker må frelses ved (Apg 4:12).

i. «Navnet som engelen befalte Josef å gi til Mary’s Child var et vanlig på den tiden … dets fulle betydning var ‘Jehovas frelse’.» (Morgan)

e. For han vil frelse Hans folk fra sine synder: Englebudet uttalte kort og veltalende arbeidet til den kommende Messias, Jesus. Han vil komme som en frelser og komme for å frelse sitt folk fra sine synder.

i. Denne beskrivelsen av Jesu verk minner oss om at Jesus møter oss i vår synd, men hans hensikt er å frelse oss fra våre synder. Han frelser oss først fra syndens straff, deretter fra syndens kraft og til slutt fra tilstedeværelsen av synd .

ii. «Frelse fra synder er et element i det gamle testamentets håp (f.eks. Jesaja 53; Jeremia 31: 31-34; Esekiel 36: 24-31) og i senere messianske forventninger … men ikke dominerende. Dens isolasjon her advarer leseren om ikke å forvente at denne Messias skal tilpasse seg det mer populære håpet fra en nasjonal befrier. ” (Frankrike)

iii. Herlig står det «Hans folk.» Hvis det hadde sagt «Guds folk», hadde vi kanskje trodd det var forbeholdt det jødiske folk alene. Men det er ikke tilhørighet til Abraham som bringer frelse fra synd; det er å tilhøre Jesus, være et av hans folk.

4. (22-23) Jomfrufødsel som oppfyllelse av profetier.

Så alt dette ble gjort for at det kunne bli oppfylt som Herren talte gjennom profeten og sa: «Se, jomfruen skal være med barn, og føde en Sønn, og de skal kalle hans navn Immanuel, ”som er oversatt,” Gud med oss. ”

a. At det kan oppfylles: Dette er den første bruken av denne viktige setningen som vil bli et kjent tema i hele Matteus.

b. «Se, jomfruen skal være gravid og føde en sønn, og de skal kalle hans navn Immanuel»: Matteus forsto med rette at den overnaturlige forestillingen om Jesus ble profetert i Jesaja 7:14.

i. Det har vært noen grad av kontrovers angående dette sitatet fra Jesaja 7:14, først og fremst fordi det hebraiske ordet almah kan oversettes som enten jomfru eller «ung kvinne.»

ii.Vi vet at Jesajas skriftsted snakker om Jesus fordi det står at jomfruen skal være barn, og at unnfangelsen vil være et tegn for hele Davids hus. De som nekter jomfrufødselen til Jesus, vil gjerne påpeke at det hebraiske ordet i Jesaja 7:14 oversatt jomfru (alma) også kan oversettes som «ung kvinne.» Tanken er at Jesaja bare sa at en «ung kvinne» skulle føde, ikke en jomfru. Mens den nærmeste oppfyllelsen av Jesaja-profetien kan referere til en ung kvinne som føder, peker den fjerne eller endelige oppfyllelsen tydelig på at en kvinne mirakuløst blir gravid og føder. Dette er spesielt tydelig fordi Det gamle testamentet aldri bruker ordet i en annen sammenheng enn jomfru, og fordi Septuaginta oversetter alma i Jesaja 7:14 kategorisk jomfru (parthenos).

c. Immanuel: Denne tittelen på Jesus refererer til både hans guddom (Gud med oss) og hans identifikasjon og nærhet til mennesket (Gud med oss).

i. Jesus er virkelig Immanuel, Gud med oss. «Kristus ble faktisk ikke kalt dette navnet Immanuel som vi noen gang leser om … men importen av dette navnet er virkelig bekreftet og anerkjent for å være fullstendig gjort godt i ham.» (Trapp, om Jesaja 7:14)

ii. «I hvilken forstand er Kristus GUD MED OSS? Jesus kalles Immanuel, eller Gud med oss, i sin inkarnasjon; Gud med oss, ved innflytelsen fra hans hellige ånd, i det hellige nadverden, i forkynnelsen av hans ord, i privat bønn. Og Gud med oss, gjennom hver handling i livet vårt, at vi begynner, fortsetter og slutter i hans navn. Han er Gud med oss, for å trøste, opplyse, beskytte og forsvare oss, i enhver tid av fristelse og prøvelse, i dødens time, på dommens dag; og Gud med oss og i oss, og vi med og i ham til all evighet. ” (Clarke)

iii. Vi kan dypt meditere over betydningen av dette navnet – Immanuel.

· Det viser hvor lavt Gud bøyde seg ned for å redde mennesket; Han la til naturen til en av sine egne skapninger til sin egen guddommelige natur, og aksepterte svakhetene, svakhetene og avhengigheten som skapningen opplever.

· Det viser hvilket stort mirakel det var at Gud kunne legge til et menneske. naturen til sin egen og fremdeles forbli Gud.

· Den viser kompatibiliteten mellom den ufalte menneskelige naturen og den guddommelige naturen; at de to kunne slås sammen viser at vi virkelig er skapt i Guds bilde.

· Det viser at vi kan komme til ham; hvis han har kommet til oss, så kan vi komme til ham. «Så hvis Jesus Kristus er ‘Gud med oss’, la oss komme til Gud uten spørsmål eller nøle. Den du måtte være, trenger du ingen prest eller forbønn for å introdusere deg for Gud, for Gud har introdusert seg for deg.» (Spurgeon)

iv. «John Wesley døde med det på tungen, og la oss leve med det i våre hjerter. – ‘Det beste av alt er Gud med oss.’ ”(Spurgeon)

5. (24-25) Josef gifter seg med Maria etter engelens kunngjøring.

Da Josef ble vekket fra søvnen, gjorde han som Herrens engel befalte ham og tok til seg sin kone og kjente henne ikke før hun hadde født sin førstefødte sønn. Og han kalte ham JESUS.

a. Gjorde som Herrens engel befalte: Josefs lydighet er bemerkelsesverdig. Han tvilte ikke og vaklet ikke; han forsto øyeblikkelig sannheten og viktigheten av den englebudebudet som kom til ham i drømmen.

b. Kjente henne ikke før hun hadde født sin førstefødte Sønn: Ordene kjente henne ikke før de antydet at Josef og Maria hadde normale ekteskapsforhold etter Jesu fødsel.

i. Dette understreker at Jesus ble unnfanget på mirakuløst vis. «Matteus vil gjøre Jesu jomfruelige unnfangelse ganske entydig, for han legger til at Josef ikke hadde noen seksuell forening med Maria før hun fødte Jesus.» (Carson)

ii. Dette benekter også den romersk-katolske dogmen om Marias evige jomfru. «Ekteskapet ble dermed formelt fullført, men ikke fullbyrdet før Jesu fødsel. Det greske uttrykket for ikke før skulle normalt antyde at samleie fant sted etter slutten av denne perioden … Det er ingen bibelsk garanti for tradisjonen med ”evig jomfruelighet” til Maria. ” (Frankrike)

iii. Dette er en ubibelsk lære som ikke dukket opp tidligere enn det femte århundre etter Jesus. Den bør plasseres med dogmene til Mary’s Immaculate Conception, antagelse i himmelen, og nåværende rolle som megler for troende. Hver av disse er menneskets oppfinnelse, ment å oppheve Maria på en ubibelsk måte.

c. Og han kalte sitt navn JESUS: De gjorde det Gud ba dem om å gjøre. Selv om det var et ganske vanlig navn, hadde det en virkelig stor betydning og ville bli det største navnet, navnet over alle navn.

Write a Comment

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *