「大佐」はどのようにして「カーヌル」になりましたか?


質問

なぜアメリカ人は「大佐」という言葉をrが入っているかのように発音するのですか?

答え

オックスフォード英語辞典によると、大佐は英語になりました。中世フランス語から16世紀、当時の単語には2つの形式がありました。コロネル(またはスペインのコロネルに似たコロネル)と大佐です。後者の形式は、古いイタリア語の前身であるコロネロ(「兵士の列」ラテン語、columnella、「小さな列」)。書かれたスタイルは古い形式を反映し続けましたが、話された形式は、いわばそれと競合し、「カーネル」または「カーネル」のように聞こえることが多いもう一方のコロネルを反映していました。中部フランス語の形式を考えると、一部のアメリカ人の発音のr音は奇妙ではありません。

イギリスとアメリカの発音は異なりますが、イギリスの島々の方言も異なります。

ほとんどの場合アメリカ英語の方言は「rhotic」ですが、「Received British発音」(RPR)は「non-rhotic」です。つまり、英国人は、その後に母音が続く場合を除いて、文字rを発音しない場合が多くあります。その結果、アメリカ英語の多くの方言で「r色の母音」(硬い、食器棚、水、鳥など)を持つと発音された単語は、英国人によって開いたプレーンな母音で発音されます。ただし、英国の方言はさまざまです。過去数世紀にわたって非rhotic RPRの影響が増大しているにもかかわらず、英国諸島の西にある地方の方言は依然としてrhoticです。大佐が最初にこの言語に登場したとき、その中でrを発音した英国人の数と、発音しなかった英国人の数は不明です。

すべてのアメリカ人がrを発音したわけではありません

さらに、すべてのアメリカ人がrを発音するわけではありません。私の叔母のバージニアは、ミシシッピで小さな女の子として育ったとき、彼女の名前を綴るように教えられ、そこにrがあることを発見したときに驚いたと思います。私の頭の中で、彼女が私たちの遠い親戚の名前「ジョン・シングルトン・モスビー大佐」を発音しているのが聞こえますが、その中にはまったく何も聞こえません。

ここで、あなたが調査する質問です。英国人が中佐の階級を発音するとき、なぜ彼らは時々「中佐」という単語を「中佐」と綴られているかのように発音するのですか?

Write a Comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です