Cum a devenit „colonelul” „Ker-nul”?


Întrebare

De ce pronunță americanii cuvântul „colonel” ca și cum ar fi un r în el?

Răspuns

Colonelul a venit în engleză, conform The Oxford English Dictionary, la mijloc -16-lea din franceza mijlocie și existau două forme ale cuvântului atunci, coronel (sau coronelle, asemănător cu coronel spaniol) și colonel, acesta din urmă reflectând mai clar antecedentul său italian vechi, colonello („coloană de soldați”, din Latină, columnella, „coloană mică”). Stilul scris a continuat să reflecte forma mai veche, în timp ce forma vorbită, concurând împotriva ei, ca să spunem așa, a reflectat-o pe cealaltă – coronel – care a fost adesea pronunțată să sune ca „kernul” sau „kernel”. Având în vedere forma franceză mijlocie, sunetul r din pronunția unor americani nu este ciudat.

Pronunțiile britanice și americane diferă, dar dialectele din insulele britanice variază și ele.

Majoritatea Dialectele din limba engleză americană sunt „rotice”, în timp ce „Pronunția britanică primită” (RPR) este „non-rotică”, ceea ce înseamnă că există multe cazuri în care un britanic nu va pronunța litera r decât atunci când este urmată de un sunet vocal. Ca rezultat, cuvintele pronunțate în multe dialecte ale englezei americane ca având o „vocală de culoare r” (de ex., Tare, dulap, apă, pasăre) sunt pronunțate cu un sunet vocal deschis, de către britanici. Cu toate acestea, dialectele britanice sunt variate: în ciuda influenței crescânde a RPR non-rhotic în ultimele secole, dialectele rurale din vestul insulelor britanice sunt încă rhotice. Când colonelul a intrat pentru prima dată în limbă, nu este clar câți britanici ar fi pronunțat r în ea și câți nu ar fi făcut-o.

Nu toți americanii pronunță r

În plus, nu toți americanii pronunță r. Mătușa mea Virginia, îmi imaginez, a fost surprinsă când, crescând ca o fetiță în Mississippi, a fost învățată să-și scrie numele și a descoperit că există un r în ea. În capul meu, o pot auzi pronunțând numele rudului nostru îndepărtat, „Colonelul John Singleton Mosby”, și nu aud deloc în el.

Acum, aici este o întrebare pentru a cerceta: Când britanicii pronunță gradul de locotenent colonel, de ce pronunță uneori cuvântul „locotenent” ca și cum ar fi scris „Lef-chiriaș?”

Write a Comment

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *