新約聖書の他のすべての本を誰が書いたかについて聖書学者の間で広く合意していることを考えると、誰がヘブライ人を書いたかわからないのは少し不思議です。
少数の候補者がいます。それぞれが作者である理由を見てみましょう。
ポールはヘブライ人を書いたのですか?
ポールがヘブライ人の本を書いた可能性があります。これが当てはまる理由はいくつかあります。
まず、新約聖書の初期の写本版では、使徒パウロが書いた本の中でヘブライ人がローマ人の後に含まれています。これはパウロが書いた証拠と見なされ、一部の東方教会はヘブライ人を西方よりも早く正教会として受け入れました。
次に、アレクサンドリアのクレメンス(西暦150年から215年頃)とオリゲネス(西暦185 – 253)はこの本のポーリン協会を主張しましたが、著者の名前を知らなかったとしても、ポール自身がおそらくこの本の紙にペンを置かなかったことを認めました。
アレクサンドリアのクレメンスは、ポールがこの本はもともとヘブライ語で書かれており、ルカはそれをギリシャ語に翻訳しましたが、ヘブライ人のギリシャ語はギリシャ語の翻訳とは似ていません(たとえば、セプトゥアギンタのそれ)。 p>
アレクサンドリアの父親による著者の質問に対する微妙な立場は、ポーリン協会をポーリンの著者と間違えた後の教会の伝統によって曖昧にされました。
非常に影響力のある欽定訳聖書はこの伝統からヒントを得ました。実際、KJVには、いくつかの写本に見られるように翻訳されたタイトルがあります。「ヘブライ人への使徒パウロの手紙」。パウロの著者の伝統は続いています。
ヘブライ人とパウロの著作との平行関係
パウロがヘブライ人への手紙を書いたと結論付けるのは確かに合理的です。ヘブライ人の考えの多くは、見つかったものと似ています。パウロの著作:
ヘブライ語 |
ポールの著作 |
ヘブライ1:3 |
コロサイ1:15– 17 |
ヘブライ語2 :4 |
1コリント12:11 |
ヘブライ2:14(– 17) |
フィリピ2:7 – 8 彼は死に従順になることで謙虚になりました
—
十字架での死さえも!」
|
ヘブライ8:6 |
2コリント3:6 |
ヘブライ10:14 |
ローマ5:9; 12:1 |
ヘブライ人の救済論は、パウロ自身の教えと完全に一致しています。たとえば、ヘブライ人への手紙第10章14節で、「完全にされた」人々は「聖なる」ようになっているという声明は、パウロの義認に関する教えと非常によく似ています(例、ローマ3:21-5:9)。そして聖化(例えば、ローマ8:1 – 17)。さらに、パウロとヘブライ人への手紙の著者はどちらも、アブラハムをクリスチャンの霊的な父と同じように考えていました。
パウロがヘブライ人への手紙を書かなかった理由
ポーリンのこのような証拠にもかかわらず、今日、パウロが書いたと信じている新約聖書の学者はほとんどいません。
ジョン・カルビンとマーティン・ルーサーの両方が、16世紀までこの判断を共有しました。
4世紀の何世紀も前に、ローマの教会は、パウロがヘブライ人への手紙を書いたとは信じていませんでした。おそらく実際の作者の潜在的な記憶を保持しています(Eusebius、Hist。eccl。3.3.5; 6.20.3)。
言い換えれば、ヘブライ人へのポーリンの著者は、教会における長年の立場です。
ヘブライ人への手紙自体から何を推測できますか?
ヘブライ人への手紙自体によって提示された内部証拠は、パウロ以外の著者。
- ヘブライ人への手紙のスタイルは、最後の節(13:18 – 25)を除いて、生き残ったパウロの他の書物とはまったく異なります。
- 正式な修辞学で十分な教育を受けた人のスタイルに合わせて、ヘブライ人のギリシャ語は非常に文学的で非常に華やかです。
- 語彙は洗練されており、他では見られない150語が含まれています。新約聖書と10で、私たちの研究のために生き残った他のギリシャ語の書物には見られません。
- 手紙の構造は、スピーチがその説得を目的として設計されたときに使用されたギリシャ語のレトリックに見られる慣習に準拠しています。行動への聴衆。この修辞的な成果の多くは、ヘブライ人の元のギリシャ語が現代語に翻訳されると失われますが、元のギリシャ語の散文はエレガントで陽気なものです。ヘブライ人への高い修辞的質は、その作者が新約聖書の作家の中で最も進んだ文学教育を受けた可能性が高いことを示しています。
- 作者は通常パウロとして自己紹介しませんしました(2コリント1:1;ギャル1:1;エペソ1:1;コロ1:1; 1ティム1:1;および2ティム1:1を参照)。
- その神学はポーリンの手紙のそれと非常に互換性がありますが、非常に独特です。たとえば、使徒パウロは、ヘブライ人の主要なモチーフである司祭としてのイエスをほのめかすことはありません。実際、ヘブライ人は、イエスを大祭司として、そして最後の犠牲として説明する唯一の新約聖書の書簡です。
パウロ書簡に対する最も説得力のある議論
使徒パウロがヘブライ人の作者ではなかったというより説得力のある議論は、主が救いを告げるのを聞いた人々によって福音が「私たちに」確認されたと述べて、作者がヘブライ2:3で彼自身をほのめかす方法です。
使徒パウロは、地上での生活の中でイエスと一緒に歩いた12人の元の弟子の一人ではなかったとしても、それでもなおイエス・キリストの使徒であり、通常は彼の中で自分自身をそのように識別していると常に主張しました。ここでパウロが2:3で、自分を単に主を聞いた人々から福音を受け取った人と呼ぶことはありそうにありません。
聖書の詳細
無料のオンラインコースを始めましょう。さらに、あなたはg新しいコース、無料の動画、その他の貴重なリソースに関する随時の更新。
Paulでない場合、他の可能な作者は誰ですか?
パウロ以外の誰かが手紙を書いたことを確認しました。
しかし、パウロの手紙との類似点があるため、著者について次のことを知っている可能性があります。
- 作者はおそらくパウロの親しい仲間でした
- 作者は修辞的に華やかなギリシャ風に書くことができました
- 作者はキリスト教徒になりましたユダヤ教の
- 救いの教義についての著者の理解は、創造的に独特ではありますが、使徒パウロが教えたものと非常に互換性がありました。
アレクサンドリアとのつながり
キリスト教は非常に早い時期にアレクサンドリアに到達しました。大きな迫害が起こり、クリスチャンが散らばり始めたとき、スティーブンが石打ちにされた後、エルサレムでクリスチャンの福音の宣教師の推進力が起こりました(使徒8章)。
使徒6:1がヘレニズムとヘブライのユダヤ人の両方に言及している場合、その文脈では「pros tous hebraious」というフレーズが使用されます。これは、後にヘブライ語が知られる正確なフレーズです。ウィリアム・マンソンという名前の20世紀の学者は、スティーブンと同じ心を持ったクリスチャンがキリスト教のメッセージをアレクサンドリアにもたらしたことを示唆しました。
- その高いレトリックスタイル、
- セプトゥアギンタの使用、
- 可能な概念的構成
これらのつながりは手紙を書いたときの場所や、手紙の送付先に関係なく、著者はアレクサンドリア教会の出身である可能性が非常に高いです。
このため、著者として考えられるのはアポロです。使徒18:24によると、アレクサンドリア出身です。
アポロがヘブライ人の作者であった理由
聖書からアポロについて知っていることは次のとおりです。
- 彼はアレクサンドリア出身で、使徒パウロの軌道を旅しました(使徒18:24)。
- パウロの仲間であるプリスキラとアクラ(使徒18:24 – 28)から教えられました。
- ポールはアポロを個人的に知っていて、彼のミニストリーで彼を励ましました(1コリント。 16:12)。
- 彼は高学歴のアレクサンドリア人であり、ヘブライ人に例示された文学的なスタイルで学校に通っていたでしょう。
- さらに、ユダヤ人の信者として(使徒18:24) 、彼はヘブライ人への手紙が独占的に使用しているギリシャ語版の旧約聖書についての完全な知識を持っていました。
- アポロはキリスト教信仰の偉大な擁護者であり、公の議論で反対のユダヤ人に激しく反論し、証明しましたイエスが救世主であったという旧約聖書から(使徒18:28)。
- 彼は最終的に使徒パウロとペテロと同じくらい影響力を持つようになりました(1コリント1:12; 3:4 – 6、22; 4:6; 16:12)。
教会のごく初期の歴史から、アポロはアレクサンドリアのクレメント(西暦150年頃)の両方に受け継がれた記憶にも合うこともわかっています。 – 215)そしてポーリン協会を主張したオリゲネス(AD 185 – 253)に。オリジンはまた、パウロ自身がおそらくヘブライ人への手紙を書いていなかったことを認めました。
これらの理由から、アレクサンドリアのアポロは、少なくとも偉大なプロテスタント改革者であるマーティン・ルーサーまでさかのぼって、ヘブライ人への手紙の主要な候補でした。しかし、彼だけが候補者ではありませんでした。
クレメント
教会の偉大な歴史家であるエウセビオスは、クレメントが1世紀後半にローマからコリント教会に宛てた手紙を認めています。ヘブライ人への多くのほのめかしと引用が含まれており、それに基づいてクレメント自身がヘブライ人への翻訳者または著者であると信じている人もいると述べています(Hist。eccl。3.38.2)。
しかし、学術的調査によると、ヘブライ人のギリシャ語のテキストは、少なくとも今日の「翻訳」を理解しているように、ヘブライ人のテキストの翻訳にはなり得ませんでした。なぜなら、その修辞的特徴はギリシャ語で構成された場合にのみ可能になるからです。
したがって、クレメントまたはルークは現存するヘブライ人への手紙の作成に関わっていました。 dは、ポールの資料を自由に扱っており、彼は作家であり、現代の定義では翻訳者ではありません。
バルナバ
教父テルトゥリアヌス(AD 160? – 220?)は、パウロの異邦人への最初の任務での旅の道連れであるバルナバがヘブライ人を書いたと述べています(Pud.20)。バルナバとヘブライ人の書との関連は、彼が「励ましの息子」(使徒4:36)として描写され、ヘブライ人13:22がその手紙を励まし(または勧め)の言葉として描写しているためかもしれません。は「使徒」(使徒14:14)と呼ばれ、レビ人(使徒4:36)であるため、ヘブライ人でそのような支配的なテーマを形成する神権に関心と知識を持っていたでしょう。
ティモシー
最近の理論によると、ティモシーがヘブライ人を書いたのは、パウロがティモシーの名前で言及されている箇所に付け加えた最後の節を除いてです。
ポール、彼はヘブライ人に反映された正式な修辞訓練を受けることができなかった可能性が低い小アジアの小さな町、リストラ出身でした。
さらに、ティモシーがアレクサンドリアと関係があるかどうかは疑わしいです。その接続は必要ないかもしれません。アポロについて私たちが知っていることは、テモテについて私たちが知っていることよりも、ヘブライ人に見られるものとより密接に一致しています。
プリシラ
ドイツの聖書学者アドルフによって現代に提示された興味深い理論ハーナックは、ヘブライ人はプリシラによって書かれたと主張しました。プリシラは、夫のアクイラと一緒にポールの親しい仲間でした。
ハーナックのアイデアは当時多くの議論を引き起こしましたが、著者はヘブライ人への手紙第11章32節、ギリシャ語の原文の男性的な参加者を使用しており、女性的な異形の読みの写しの証拠はありません。
プリシラが男性的な性別を使用して意図的に性別を偽装したというハーナックの主張はまったくの憶測であり、彼の理論は新約聖書の学問への好奇心のままです。 ?
クレメント? ポール? ルーク? ティモシー? バルナバ? アポロ? 学術的な推論の重みにもかかわらず、ヘブライ人への手紙は実際にはその著者を指名していません。 ですから、ヘブライ人への手紙について尋ねられたことがあれば、正解は教会の父オリゲネス(AD 185?– 254?)によってよく表現されています。彼は、ユーセビウスによれば、「ヘブライ人への手紙を書いたのは誰ですか? 、 神様しか分からない!” (歴史の伝道の書6.25.14)。