S.1200 – Az 1986-os Kongresszus (1985-1986) bevándorlási reform- és ellenőrzési törvénye (1985-1986)

A törvényjavaslat-összefoglalókat a CRS írta.

Itt látható: Konferencia-jelentés benyújtva a House-hoz (1986. 10. 14.)

(Konferencia-jelentés benyújtva House-ban, H. Rept. 99-1000)

Bevándorlási reform és ellenőrzési törvény 1986 – I. cím: Az illegális bevándorlás ellenőrzése – A. rész: Foglalkoztatás – Módosítja a bevándorlási és állampolgársági törvényt, hogy törvénytelenné tegye egy személy vagy más szervezet számára az alábbiakat: (1) bérbeadás (beleértve alvállalkozókon keresztül), toborzás vagy díjazás amerikai munkavállalás esetén bármely olyan külföldi, aki tudja, hogy az ilyen személy jogosulatlanul dolgozik, vagy bárki más, anélkül, hogy ellenőrizné munkakörét; vagy (2) továbbra is alkalmazzon idegent, ismerve az ilyen személyek jogosulatlan munkakörülményeit.

Az ellenőrzések betartását (ideértve az állami munkaügyi ügynökség dokumentációjának használatát is) megerősítő védelmet nyújt minden felvételi vagy beutalási megsértés esetén.

Foglalkoztatás-ellenőrzési rendszert hoz létre. Követeli: (1) a munkáltatónak a legfőbb ügyész által kidolgozott nyomtatványon igazolnia, hogy a munkavállaló munkakörét útlevél, születési anyakönyvi kivonat, társadalombiztosítási kártya, idegen dokumentumok vagy más igazolás; (2) a munkavállaló hasonlóan igazolja, hogy ő amerikai állampolgár vagy állampolgár, vagy meghatalmazott külföldi; és (3) a munkáltató köteles ilyen nyilvántartást vezetni áttétel vagy toborzás esetén három évig, vagy későbbi három évig, vagy felvétel esetén a munkaviszony megszűnésétől számított egy évig.

Kijelenti, hogy e törvény semmit nem értelmezhet nemzeti személyi igazolvány vagy rendszer engedélyezésére.

utasítja az elnököt, hogy figyelemmel kísérje és értékelje az ellenőrzési rendszert, és szükség esetén hajtsa végre a módosításokat a megfelelő kongresszusi bizottságok értesítését követő 60 napon belül (egy nagyobb változás esetén két éven belül). Megtiltja egy nagyobb változás végrehajtását, kivéve, ha a kongresszus erre a célra forrást biztosít. Három évig engedélyezi a kapcsolódó demonstrációs projekteket.

Az ilyen ellenőrzési rendszer vagy bármely szükséges azonosító okmány használatát e törvény végrehajtására korlátozza, és nem más bűnüldözési célokra.

utasítja a legfőbb ügyészt, hogy állapítson meg panasztételi és vizsgálati eljárásokat, amelyek előírják a következőket: (1) magánszemélyek és szervezetek írásbeli, aláírt panaszokat nyújtsanak be a felvételi esetleges megsértése miatt; (2) a panaszok INS-vizsgálata jelentős érvényességi valószínűséggel; (3) az Igazságügyi Minisztérium által kezdeményezett vizsgálatok; és (4) egy meghatározott INS egység kijelölése az ilyen jogsértések üldözése érdekében.

Meghatározza a munkáltatói szankciókat. Hat hónapos közoktatási időszakot ír elő, amely alatt nem szabnak ki munkaviszony-megsértési büntetést.

Biztosít egy további 12 hónapos időszakot, amely alatt a jogsértők figyelmeztető hivatkozásokat kapnak. Elhalasztja a szezonális mezőgazdasági szolgáltatások végrehajtását.

Az ilyen idézési időszak végén előírja az első és az azt követő bűncselekmények fokozatos fokozatú polgári szankcióit, kényszerítő jogorvoslati lehetőségeket vagy büntetőjogi szankciókat (szokás vagy gyakorlat megsértése esetén). A szabálysértőket fokozott polgári büntetéseknek vetik alá a kapcsolódó papírok megsértése miatt.

utasítja a legfőbb ügyészt, hogy vitatott büntetés esetén tegyen értesítést és – kérésre – adminisztratív tárgyalást. Kimondja, hogy: (1) a jogerős közigazgatási szankció bírósági felülvizsgálatát az Egyesült Államok fellebbviteli bíróságán kell elvégezni; és (2) a ki nem fizetett büntetések beszedésére irányuló pert az Egyesült Államok kerületi bíróságain kell benyújtani.

Törvénytelenné teszi, hogy a munkáltató bármilyen típusú pénzügyi garanciát vagy kártalanítást kérjen a munkavállalótól az esetleges foglalkoztatási felelősséggel szemben. A jogsértőket értesítés és meghallgatási lehetőség után polgári büntetéssel sújtja minden jogsértésért és az ilyen összegek visszatérítéséért.

Kijelenti, hogy az ilyen munkáltatói szankciós rendelkezések megelőzik az állami és helyi törvényeket.

megköveteli, hogy az Általános Számviteli Hivatal (GAO) három éves jelentést nyújtson be a kongresszusnak és egy speciálisan létrehozott munkacsoportnak a munkáltatói szankcióprogram működésével kapcsolatban, beleértve annak meghatározását, hogy a nemzeti származási megkülönböztetés mintája eredményezett. Kijelenti, hogy ha a GAO jelentése ilyen megállapítást tesz: (1) a munkacsoport erről jelentést tesz a kongresszusnak; és (2) a ház és a szenátus 60 napon belül meghallgatásokat tart.

30 nappal az utolsó GAO-jelentés kézhezvétele után megszünteti a munkáltatói szankciókat, ha: (1) a GAO megállapítja, hogy a munkáltatói szankciók széles körű diszkriminációs mintát eredményeztek; és (2) a kongresszus egy ilyen 30 napos határidőn belül közös határozatot hoz az ilyen megállapítások jóváhagyásáról.

Módosítja a migránsok és a szezonális mezőgazdasági munkavállalók védelméről szóló törvényt, hogy a mezőgazdasági munka vállalkozóit e törvény előírásainak vetik alá, a hatálybalépés után hét hónappal.

utasítja a legfőbb ügyészt, a munkaügyi miniszterrel, valamint az egészségügyi és emberi szolgálatok titkárával konzultálva, hogy készítsen egy tanulmányt a telefonos rendszer használatáról az álláspályázók foglalkoztatási státuszának ellenőrzésére. Kapcsolódó kongresszusi jelentéseket igényel.

A vezérigazgatót arra irányítja, hogy: (1) vizsgálja meg a társadalombiztosítási számla kártyák hamisításának csökkentésének módjait; és (2) egy éven belül jelentést tesz a megfelelő kongresszusi bizottságoknak.

Utasítja az Egészségügyi és Humánügyi Titkárságot, a Szociális Biztonsági Igazgatóságon keresztül, a legfőbb ügyésszel és a munkaügyi miniszterrel együttműködve, hogy: (1) készítsen tanulmányt a szociális intézmény létrehozásának megvalósíthatóságáról biztonsági szám érvényesítési rendszer; és (2) két éven belül jelentést tesz a megfelelő kongresszusi bizottságoknak.

Tisztességtelen bevándorlással kapcsolatos foglalkoztatási gyakorlattá teszi, ha három vagy több személyből álló munkáltató hátrányos megkülönböztetésben részesít minden személyt (kivéve az illetéktelen külföldit) a felvétel, a toborzás, az elbocsátás vagy a díjazásra való utalás tekintetében, az ilyen származás vagy állampolgárság (vagy szándékolt állampolgárság) státus miatt. Megállapítja, hogy nem tisztességtelen bevándorlással kapcsolatos foglalkoztatási gyakorlat az, ha amerikai állampolgárt vagy állampolgárt hasonlóan képzett külföldi felett vesznek fel.

Megköveteli, hogy A bevándorlással kapcsolatos foglalkoztatási gyakorlat megsértésével kapcsolatos panaszokat az Igazságügyi Minisztériumon belül kell benyújtani az e törvény által létrehozott, a bevándorlással kapcsolatos tisztességtelen foglalkoztatási gyakorlatokkal foglalkozó különtanácsoshoz. Megtiltja a bevándorlással kapcsolatos diszkriminációs panaszok és a diszkriminációs panaszok átfedését. Esélyegyenlőségi Foglalkoztatási Lehetőségek Bizottsága.

Felhatalmazza a különtanácsost, hogy: (1) kivizsgálja a panaszokat és (120 napon belül) meghatározza, hogy benyújtanak-e ilyen bánásmódot. nts egy speciálisan képzett közigazgatási jogi bíró előtt; és (2) vizsgálatot és panaszt kezdeményez. Magánjogi intézkedéseket engedélyez, ha a különtanácsos nem nyújt be panaszt ezen a 120 napos időszakon belül. Meghatározza a kapcsolódó adminisztratív rendelkezéseket.

Jogellenesvé teszi a belépési vagy munkaügyi dokumentumok csalárd visszaélését vagy előállítását.

B. rész: A végrehajtás és a szolgáltatások javítása – megállapítja, hogy az e törvény által létrehozott bevándorlás-ellenőrzési és reformprogram alapvető elemei a határőrség, a Bevándorlási és Naturalizációs Szolgálat (INS) fokozott végrehajtási és igazgatási tevékenységei. és más megfelelő szövetségi ügynökségek.

Engedélyezi az 1987-es és 1988-as pénzügyi év előirányzatainak növekedését az alábbiakra: (1) INS; és (2) a Bevándorlási Felülvizsgálati Végrehajtó Hivatal. Kötelezi növelni a határőrség finanszírozását 1987-ben és 1988-ban.

Utasítja a legfőbb ügyészt az Igazságügyi Minisztérium számára az INS számára előirányzott forrásokból, hogy biztosítsa a bevándorlási és honosítási szolgáltatások javítását, valamint a közösségi tájékoztatás és a személyzet továbbképzésének javítását.

További előirányzatokat engedélyez a bérek és órák végrehajtására.

Felülvizsgálja a büntetéseket az illetéktelen külföldiek illegális szállítása miatt az Egyesült Államokba.

felhatalmaz egy 35 000 000 dolláros bevándorlási sürgősségi alap létrehozását a Kincstárban a szükséges végrehajtási tevékenységek, valamint a kapcsolódó állami és helyi visszatérítések érdekében.

Engedélyezi a vasútvonal, a nemzetközi híd vagy az fizetős út tulajdonosának vagy üzemeltetőjének, hogy felkérje a legfőbb ügyészt, hogy vizsgálja meg és hagyja jóvá az idegenek Egyesült Államokba történő illegális átkelésének megakadályozására hozott intézkedéseket. Megállapítja, hogy az ilyen jóváhagyott intézkedéseknek az illegális beutazások megelőzése érdekében az e törvényből eredő kötelezettségek teljesítésének első látásra bizonyítéknak kell lenniük.

A kongresszus azon érzését fejezi ki, hogy az Egyesült Államok bevándorlási törvényeit erőteljesen végre kell hajtani, ügyelve az amerikai állampolgárok és külföldiek jogainak és biztonságának védelmére.

Megköveteli az INS-től, hogy a gazdaságba vagy a szabadtéri műveletekbe való belépés előtt tulajdonos beleegyezésével vagy kezességével rendelkezzen személyek kihallgatására annak megállapítására, hogy vannak-e okmányokkal nem rendelkező idegenek.

Megtiltja az állapot módosítását állandó tartózkodási hely a (nem bevándorló) vízumkötelezettségek megsértői számára.

II. cím: Legalizálás – utasítja a legfőbb ügyészt, hogy igazodjon az ideiglenes tartózkodási hellyel rendelkezőkhöz azon külföldiek számára, akik: (1) 18 hónapon belül jelentkeznek; (2) megállapítják, hogy 1982. január 1. előtt léptek be az Egyesült Államokba, és ettől az időponttól kezdve folyamatosan jogellenes státuszban (beleértve a kubai / haiti belépőket is) tartózkodnak; és (3) egyébként megengedettek.

Engedélyezi a hasonló státusz-kiigazítást meghatározott külföldiek esetében, akik legálisan bevándorlóként léptek be, de akiknek az engedélyezett tartózkodási ideje 1982. január 1-je előtt lejárt.)

Megtiltja a személyek legalizálását: (1) bűncselekmény vagy három vagy több vétség miatt elítélték az Egyesült Államokban; vagy (2) akik részt vettek politikai, vallási vagy faji üldözésben. Megköveteli az ideiglenes lakóhelyi státuszt kérő külföldről a katonai szelektív szolgálatról szóló törvény szerinti nyilvántartásba vételt, ha az ilyen törvény előírja.

utasítja a legfőbb ügyészt, hogy állítsa az ideiglenesen tartózkodó külföldiek jogállását állandó lakosra, ha a külföldi: (1) az ideiglenes illetőségű személy jogállásának megadását követő 19. hónappal kezdődő egyéves időszak alatt folyamodik; (2) az ideiglenes lakóhely státusának megadása óta folyamatos tartózkodási hellyel rendelkezik az Egyesült Államokban; (3) egyébként elfogadható, és nem ítélték el az Egyesült Államokban elkövetett bűncselekmény, illetve három vagy több vétség miatt; és (4) vagy megfelel az angol nyelv megértésének, valamint az amerikai történelem és kormány ismeretének minimumkövetelményeinek, vagy bizonyítja az e tárgyakban folytatott tanulmányok kielégítő folytatását. (Engedélyezi a 65 éves vagy annál idősebb személyek számára a mentességet az ilyen nyelvi és történeti követelmények alól.)

Meghatározza azokat a körülményeket, amelyek között a főügyész megszüntetheti az idegen ideiglenes tartózkodási jogát. Engedélyezi a külföldi utazást és a munkaviszonyt ilyen időszak.

Felhatalmazza a státusz-kiigazítási kérelmek benyújtását a legfőbb ügyészhez vagy kijelölt önkéntes vagy kormányzati ügynökségekhez. Utasítja a legfőbb ügyészt, hogy működjön együtt az ilyen ügynökségekkel: (1) terjessze a program adatait; és (2) idegenek feldolgozása. Biztosítja a kérelmek nyilvántartásának bizalmas kezelését. Büntetőjogi szankciókat (pénzbírságokat, börtönbüntetéseket vagy mindkettőt) állapít meg: (1) az ilyen titoktartás megsértése és (2) hamis pályázati nyilatkozatok. Biztosítja a pályázati díjakat.

Eltekint az ilyen külföldiek számszerű korlátozásaitól, a munkaerő-igazolástól és más meghatározott beutazási jogsértéstől. Lehetővé teszi a főügyész számára, hogy lemondjon a kizárás egyéb okairól (kivéve a bűncselekményeket, a legtöbb kábítószerrel kapcsolatos, biztonsági okokból) a család egységének biztosítása érdekében, vagy ha ez másképpen nemzeti érdek.

megköveteli a legfőbb ügyésztől, hogy biztosítson egy egyébként jogosult, de nem regisztrált külföldit, akit a jelentkezési időszak vége előtt elfognak, lehetőséget arra, hogy a kitelepítési vagy kizárási eljárások megkezdése előtt pályázzon a legalizációs programra. Kijelenti, hogy az ilyen külföldi az ügy elintézéséig jogosult az Egyesült Államokban dolgozni.

Rendelkezik az e törvény alapján a státusz kiigazítására irányuló kérelemnek eleget tevő határozat adminisztratív és bírósági felülvizsgálatáról.

A legalizált külföldieket (a kubai / haiti belépők kivételével) jogosulttá teszi a szövetségi pénzügyi támogatásra, a Medicaid (bizonyos kivételektől eltekintve) vagy az élelmiszer-bélyegekre az ideiglenes lakóhelyes státusz megadása után öt évig, és a állandó lakóhelyi státusz megadása (engedélyezi az idősek, vakok vagy fogyatékkal élők támogatását). Megállapítja, hogy a nemzeti iskolai ebédről szóló törvény, az 1966. évi gyermektáplálkozási törvény, az 1963. évi szakképzésről szóló törvény, az 1981. évi oktatási konszolidációs és fejlesztési törvény 1. fejezete, a „Headstart-Follow Through Act”, a munkahelyi képzési partnerségről szóló törvény alapján engedélyezett programok. Az 1965. évi felsőoktatási törvény IV. címe, a közegészségügyi szolgáltatásról szóló törvény, valamint a szociális biztonsági törvény V., XVI. és XX. címe nem értelmezhető tiltott segítségnek. Folytatja a külföldieknek nyújtott segítséget az 1980. évi menekültügyi oktatási segítségnyújtási törvény alapján, a státusz kiigazítása nélkül.

Megköveteli a legfőbb ügyésztől, hogy terjesszen információkat a legalizációs programról.

Eljárásokat hoz létre egyes kubai és haiti belépők állandó lakosainak státuszának kiigazítására, akik 1982. január 1. előtt érkeztek az Egyesült Államokba.

Frissítések 1948. június 30. és január között. 1972. 1., az állandó belépési bejegyzések nyilvántartási napja.

Engedélyezi az 1988-as pénzügyi év 1991-es előirányzatait az állami legalizációs hatássegélyekre. Lehetővé teszi az államok számára, hogy felhasználják a fel nem használt pénzeszközöket az 1994. évi FY-n keresztül. Megtiltja a Medicaid és a kiegészítő biztonsági jövedelem költségeinek ellentételezését. Bázisok Adja meg az összegeket a legalizált külföldiek számára és a kapcsolódó kiadásokra vonatkozóan. Lehetővé teszi az államok számára, hogy az ilyen pénzeszközöket az állami segítségnyújtás, az egészségügyi és az oktatási költségek megtérítésére fordítsák. A visszatérítést a tényleges költségekre korlátozza.

III. cím: A legális bevándorlás reformja – A. rész: Ideiglenes mezőgazdasági dolgozók – Az ideiglenes mezőgazdasági munkaerőt elválasztja az egyéb ideiglenes munkaerőtől a nem bevándorló (H-2A vízummal) rendelkező munkavállalók céljai érdekében.

Megköveteli a munkáltató H-2A vízummal kapcsolatos petícióját annak igazolására, hogy: (1) nincs elég helyi amerikai munkavállaló a munkához; és (2) a hasonlóan alkalmazott amerikai munkavállalók bérét és munkakörülményeit nem fogja hátrányosan befolyásolni. Felhatalmazza a munkaügyi minisztert a pályázati díjak felszámítására.

Megtiltja a titkárságtól az ilyen petíció jóváhagyását, ha: (1) a munka sztrájk vagy kizárás miatt nyitva áll; (2) a munkáltató megsértette az ideiglenes munkavállalók felvételi feltételeit; (3) abban az esetben, ha az ilyen munkavállalókra nem vonatkoznak az állami munkavállalói kártérítési törvények, a munkaadó nem biztosított ingyenes egyenértékű védelmet az ilyen munkavállalók számára, vagy (4) a munkáltató nem tett regionális felvételi erőfeszítéseket a hagyományos vagy várhatóan munkaerő-kínálat.

A mezőgazdasági munkások iránti kérelmekkel kapcsolatban előírja, hogy: (1) a titkár nem követelheti meg, hogy az ilyen kérelmet több mint 60 nappal a szükséges időpont előtt nyújtsák be; (2) a munkáltatót írásban értesíteni kell hét napon belül, ha a kérelem tökéletesítést igényel; (3) a titkár legkésőbb a szükséges időpont előtt 20 nappal jóváhagyja az elfogadható kérelmet; és (4) a munkáltató biztosítja vagy biztosítja a megfelelő szövetségi, állami vagy helyi normáknak megfelelő lakást, ideértve családi házak biztosítása azon munkavállalók számára, akik elsősorban az állattenyésztéssel foglalkoznak.

Előírja, hogy három évig a meghatározott munkáltatók munkaügyi igazolásai megkövetelik, hogy az ilyen munkáltató szakképzettséget alkalmazzon. amerikai munkavállalók, akik a H-2A munkavállalók szerződéses munkájának 50% -áig jelentkeznek. Megköveteli a titkárságtól, hogy hat hónappal az említett időszak lejárta előtt mérlegelje az ilyen követelmény folytatásának célszerűségét, és három hónappal az említett időszak vége előtt adjon ki rendeleteket (jogszabályok hiányában).

Kijelenti, hogy a munkaadók nem felelnek a meghatározott munkabüntetésekért, ha a H-2A munkavállalókat elbocsátják annak érdekében, hogy megfeleljenek az 50 százalékos követelménynek.

Engedélyezi a mezőgazdasági termelői szövetségeknek a H-2A petíció benyújtását.

A megtagadott tanúsítványok gyors adminisztratív fellebbezését biztosítja.

Megtiltja egy külföldi beutazását H-2A munkavállalóként, ha az előző öt évben megsértette a beutazás időtartamát.

Engedélyezi az 1987-es pénzügyi évtől kezdődő állandó előirányzatokat a következő célokra: (1) háztartási alkalmazottak toborzása ideiglenes munkára és olyan szolgáltatásokra, amelyeket egyébként nem bevándorlók és mezőgazdasági átmeneti munkavállalók végezhetnek; és (2) az ilyen személyek alkalmazásának feltételeinek figyelemmel kísérése.

Engedélyezi az 1987-es pénzügyi évtől kezdődő állandó előirányzatokat, hogy a titkár megállapításokat és igazolásokat tehessen.

A kongresszus azon szándékát fejezi ki, hogy az elnöknek tanácsadó bizottságot kell létrehoznia, hogy konzultáljon Mexikóval és más megfelelő országokkal, és tanácsot adjon a főügyésznek az ideiglenes munkavállalók programjában.

Speciális mezőgazdasági munkás-kiigazítási programot hoz létre. Rendelkezik állandó lakóhellyel történő kiigazítással azoknak a külföldieknek, akik: (1) egy meghatározott 18 hónapos időszakban jelentkeznek; (2) legalább 90 embernapos szezonális mezőgazdasági munkát végzett az 1986. május 1-jével végződő 12 hónapos időszak alatt; és (3) bevándorlóként elfogadhatók. Meghatározza a kiigazítási dátumokat az Egyesült Államokban végzett munka időtartama alapján. Engedélyezi az utazást és a munkavállalást az ilyen ideiglenes tartózkodási idő alatt.

Engedélyezi, hogy az Egyesült Államokban a főügyésznél vagy a kijelölt szervezeteknél, valamint az Egyesült Államokon kívül konzuli irodákon keresztül nyújtsanak be kérelmeket. Biztosítja az ilyen információk bizalmas kezelését és korlátozott hozzáférését. Büntetőjogi szankciókat állapít meg a hamis pályázati információkért, és az így elítélt külföldit megengedhetetlenné teszi az Egyesült Államokba való belépés miatt.

Kizárja az ilyen befogadásokat a numerikus belépési korlátozásoktól.

Megengedi a kirekesztés alóli mentességet (kivéve meghatározott bűncselekményeket, kábítószer-bűncselekményeket, közvádakat, náci üldöztetéseket és nemzetbiztonsági okokat) humanitárius vagy családi célokra, vagy ha nemzeti érdekből áll.

Rendelkezik a kirekesztés vagy a kitoloncolás ideiglenes tartózkodásáról (és a munkavégzésre vonatkozó felhatalmazásról) olyan elfogott külföldiek számára, akik képesek a státuszkorrekcióval kapcsolatos könnyelmű igényt támasztani.

Egyetlen szintű adminisztratív fellebbezési lehetőséget biztosít az ilyen állapot-módosító alkalmazások számára. Korlátozza a kizárás vagy a kitoloncolás sorrendjének ilyen felülvizsgálatát.

A „szezonális mezőgazdasági szolgáltatások” fogalmát a mindenféle gyümölcs- és zöldségfélék, valamint egyéb romlandó áruk termesztésével kapcsolatos szántóföldi munkák elvégzése jelenti, amint azt a mezőgazdasági miniszter előírja.

Utasítja a mezőgazdasági és munkaügyi titkárokat, hogy minden pénzügyi év előtt (1990-ben kezdődő és 1993-ban kezdődő) közösen állapítsák meg, hogy további speciális mezőgazdasági munkavállalókat kell-e beengedni az ilyen munkavállalók hiánya miatt Az Egyesült Államok. Meghatározza az ilyen meghatározások során figyelembe veendő tényezőket.

Felhatalmazza a munkáltatói szövetségeket és csoportokat, hogy sürgősségi vagy előre nem látható körülmények miatt további felvételeket kérjenek. Felhatalmazza a különleges mezőgazdasági dolgozók csoportjait, hogy a munkavállalók túlkínálata miatt csökkentett befogadást kérjenek.Követeli, hogy a titkárok 21 napon belül döntsenek a kérésekről.

Számszerű korlátokat határoz meg az ilyen beutazásokra 1990-től kezdődően.

Biztosítja az újonnan befogadott különleges mezőgazdasági munkások kitoloncolását, akik nem végeznek 60 embernapos szezonális mezőgazdasági munkát mindegyikben. a belépés után az első két évben. Megtiltja az ilyen munkavállalók honosítását, kivéve, ha az öt pénzügyi évben mindegyikben 60 embernapos ilyen munkát végeztek.

Az ideiglenes mezőgazdasági munkavállalókat és a különleges mezőgazdasági munkavállalókat “jogosult legalizált külföldiekként” kezeli az állami és helyi szervezeteknek nyújtott szövetségi segítségnyújtás céljából az ilyen munkavállalókhoz kapcsolódó meghatározott költségekért az Egyesült Államokban az első öt év alatt.

Létrehoz egy 12 tagú bizottságot a mezőgazdasági dolgozókról, hogy áttekintsék a különleges mezőgazdasági munkavállalókra vonatkozó rendelkezéseket, a legalizálás és a munkáltatói szankciók hatását a mezőgazdasági munkaerőre, valamint a mezőgazdasági munka egyéb szempontjait. Jelentést igényel a kongresszus számára öt éven belül. Engedélyezi az előirányzatokat. Az e törvény hatálybalépésének hónapját követő hónappal kezdődő 63 hónapos időszak végén megszünteti a Bizottságot.

Azok az államok, amelyekben meghatározott mezőgazdasági munkavállalók jogosultak a jogi segítségnyújtásra a jogi szolgáltató társaságokról szóló törvény alapján.

B. rész: Egyéb változások a bevándorlási törvényben – Az éves gyarmati kvótát 600 vízumról 5000 vízumra emeli.

A „különleges bevándorló” fogalommeghatározásába beletartozik: (1) bizonyos nemzetközi szervezetek alkalmazottainak nőtlen fiai és lányai, valamint túlélő házastársai; és (2) az ilyen szervezetek meghatározott nyugdíjasai (“I” státusz) és házastársaik.

Nem bevándorló státuszt ad: (1) kiskorú “I” státuszt kapott gyermekek szüleinek; és (2) az ilyen szülők más gyermekei vagy egy túlélő “I” státuszú házastárs.

Engedélyezi a hároméves kísérleti vízummentességi programot akár nyolc ország számára, amely hasonló előnyöket kínál az Egyesült Államok látogatóinak. Megköveteli, hogy az Egyesült Államokba látogatók: (1) vissza nem térítendő oda-vissza jegyet kapjanak; és (2) legfeljebb 90 napig tartózkodhat az Egyesült Államokban.

További 5000 nem preferenciális vízumot engedélyez 1987-ben és 1988-ban. Előnyben részesítik azon országok állampolgárait, akiket a 89–236. közjog (1965-ös bevándorlási módosítások) hátrányosan érintenek.

Az illegitim gyermek és természetes apja közötti kapcsolatot az ilyen törvény szerinti státus, ellátások vagy kiváltságok céljából a „gyermek” meghatározásába foglalja.

Megállapítja, hogy a kitoloncolás felfüggesztése céljából nem kell úgy tekinteni, hogy egy külföldi nem tartotta fenn a folyamatos fizikai jelenlétet az Egyesült Államokban, ha a távollét érdemben nem szakította meg a folyamatos fizikai jelenlétet.

Egy évre megtiltja a nem bevándorló idegen személyzet tagjainak befogadását, hogy sztrájk közben szolgálatot teljesítsenek a munkáltató ellen, akinél az ilyen külföldiek szándékoznak dolgozni.

IV. cím: Jelentések – utasítja az elnököt, hogy továbbítsa a kongresszusnak: (1) legkésőbb 1989. január 1-jéig, majd azt követően minden harmadik év január 1-jéig átfogó bevándorlási hatásjelentést ; és (2) három évre szóló éves jelentések az illetéktelen idegen munkavállalásokról és az ideiglenes mezőgazdasági munkavállalók programjáról (H-2A).

utasítja a legfőbb ügyészt és az államtitkárt, hogy kövessék nyomon az e törvény által létrehozott vízummentességi programot, és két éven belül jelentést tegyenek a kongresszusnak.

utasítja az elnököt, hogy nyújtson be a kongresszusnak egy első és egy második jelentést (három évvel az első jelentés után) a legalizációs program hatásáról.

utasítja a legfőbb ügyészt, hogy 90 napon belül tegyen jelentést a kongresszusnak az INS szükséges fejlesztéseiről.

A kongresszus azon szándékát fejezi ki, hogy az elnöknek 90 napon belül konzultálnia kell Mexikó elnökével e törvény végrehajtásáról és annak az Egyesült Államokra vagy Mexikóra gyakorolt lehetséges hatásáról.

V. cím: Állami segítség az illegális külföldiek és egyes kubai állampolgárok bebörtönzési költségeihez – utasítja a legfőbb ügyészt, hogy térítse meg az államoknak az egyes illegális külföldiek és bűncselekmények miatt elítélt kubai állampolgárok fogva tartásának költségeit. Engedélyezi az előirányzatokat.

VI. cím: A Nemzetközi Migráció és Szövetkezeti Gazdaságfejlesztés Tanulmányának Bizottsága – 12 tagú bizottságot hoz létre a Nemzetközi Migráció és Szövetkezeti Gazdaságfejlesztés Kutatásáért, amely Mexikóval és más nyugati félteke küldőivel konzultálva megvizsgálja országok, az Egyesült Államokba történő jogosulatlan migrációhoz hozzájáruló feltételek, valamint az ilyen feltételek enyhítésére szolgáló kereskedelmi és beruházási programok. Három éven belül jelentést igényel az elnök és a kongresszus számára. Az ilyen jelentés benyújtásával megszünteti a Bizottságot, azzal a különbséggel, hogy a Bizottság további 30 napig működhet ügyeinek lezárása érdekében.

VII. cím: Szövetségi felelősség a deportálható és kizárható külföldiekért, akiket bűncselekmények miatt elítéltek – Biztosítja a bűncselekmények miatt elítélt külföldiek gyors deportálását.

Biztosítja a Honvédelmi Minisztérium azon létesítményeinek azonosítását, amelyek rendelkezésre állhatnak a deportálható vagy kizárható külföldiek bebörtönzése érdekében.

Write a Comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük