A. Jézus Krisztus genealógiája.
1. (1) Máté az első versben bemutatja témáját: Jézus, mint a próféciák és Izrael várakozásainak beteljesülése.
Jézus Krisztus, Dávid fia, Ábrahám fia, genealógiai könyve:
a. Jézus Krisztus nemzetségkönyvének könyve: Máté tehát Jézus Krisztus életéről kezdi beszámolóját. Az ógörög szövegben szereplő megállapításból nehéz megmondani, mire utal a genealógiai könyv.
i. “Matthew első két szava, a biblos genseos fordítható” genealógiai jegyzőkönyv “,” származási jegyzőkönyv “vagy” a történelem feljegyzése “. (Carson). Van olyan értelem, amelyben minden jelentés érvényes .
· A Máté 1: 1-17-ben megvan a “genealógiai jegyzőkönyv”.
· A Máté 1: 18-2: 23-ban van a “feljegyzés a eredete. ”
· Máté teljes evangéliumában megtalálható a„ történelem feljegyzése ”.
ii. Korábbi adószedőként (más néven “Levi” -ként) Máté képes volt arra, hogy beszámolót készítsen Jézus életéről és tanításairól. Aznapi adószedőnek tudnia kell görögül, és írástudó, jól szervezett embernek kell lennie. volt a „jegyzőkönyv” a tanítványok között, és jegyzeteket készített Jézus tanításáról. Mondhatjuk, hogy amikor Máté követte Jézust, mindent hátrahagyott – kivéve a tollát és a papírját. “Matthew nemesen használta irodalmi készségét, hogy valaha az első ember legyen, aki beszámolót készített Jézus tanításáról.” (Barclay)
iii. “Tudjuk, hogy adószedő volt, és ezért bizonyára keservesen gyűlölt embernek kellett lennie, mert a zsidók gyűlölték saját fajuk azon tagjait, akik beléptek a közszolgálatba. hódítóiké. ” (Barclay)
b. Dávid fia, Ábrahám fia: Ebben a Jézus származásának magyarázatában Máté világosan és erősen összeköti őt az Ószövetség történelmének egyik legnagyobb emberével. Máté Jézus Krisztus életéről szóló beszámolóját azzal kezdi, hogy Jézus Ábrahám pátriárkától származik.
i. Habár a legtöbb újszövetségi tudós úgy véli, hogy Máté evangéliuma nem volt az első a négy megírt közül, az Újszövetség első könyveként jó helyen szerepel. Számos oka van annak, hogy Máté az első az evangéliumi beszámolók között.
· “Figyelemre méltó tény, hogy az evangéliumok korai felsorolásokban és szövegekben való megjelenési sorrendjének variációi között az egyetlen állandó tényező az, hogy Matthew mindig az első. ” (Franciaország)
· A kereszténység kezdeteiben sokan úgy gondolták, hogy Máté evangéliuma volt az első.
· A korai keresztények helyesen látták fontosnak Máté evangéliumát mert Jézus tanításának vannak olyan jelentős részei, amelyeket más evangéliumok nem tartalmaznak, például a Hegyi beszéd teljesebb változata.
· Ez volt az egyetlen a szinoptikus evangéliumok közül (Máté, Márknak és Lukácsnak), hogy legyen apostoli szerzője – Matthew (akit Lévinek is hívtak), aki egykori adószedő volt, mielőtt tanítványként követte Jézust.
· “Máté evangéliuma valójában messze volt a többi keresztény század keresztény írásaiban jobban idézik, mint bármely más. ” (Franciaország)
· Máté evangéliumának zsidó íze logikus átmenetet eredményez az Ó- és az Újszövetség között. Ezen okok miatt a korai egyház első helyre tette a négy evangéliumi beszámoló között.
ii. Ennek az evangéliumnak a zsidó jellege sok szempontból nyilvánvaló. Számos jel utal arra, hogy Matthew arra számított, hogy olvasói ismerik a zsidó kultúrát.
· Matthew nem fordít olyan arámi kifejezéseket, mint a raca (Máté 5:22) és a corban (Máté 15: 5).
· Máté magyarázat nélkül hivatkozik a zsidó szokásokra (Máté 15: 2 – Márk 7: 3-4; lásd még Máté 23: 5).
· Máté nemzetségét Ábrahámmal kezdi. (Máté 1: 1).
· Máté úgy mutatja be Jézus nevét és jelentését, hogy feltételezi, hogy az olvasó ismeri héber gyökereit (Máté 1:21).
· Matthew gyakran emlegeti Jézust, mint “Dávid fiát”.
· Matthew az “Isten Királysága” helyett a zsidóbb “Mennyei Királyság” kifejezést használja.
iii. jelentősen a Máté evangéliuma is diadalmasan végződik azzal, hogy Jézus megparancsolja híveinek, hogy tegyenek tanítványokat az összes nemzetből (Máté 28: 19-20). Tehát Máté evangéliuma mélyen gyökerezik a zsidóságban, ugyanakkor képes megnézni túl; maga az evangélium több mint üzenet a zsidó nép számára; inkább üzenet az egész világ számára.
iv. Azt is látjuk, hogy Máté mélyen bírálja a zsidó vezetést és Jézus elutasítását. Azt mondani, hogy Máté “zsidóbarát”, helytelen; jobb, ha azt mondjuk, hogy “Jézuspárti”, és Jézust az autentikus zsidó Messiásként mutatja be, akit sajnos a zsidó emberek közül sokan (főleg a vallási intézmény) elutasítottak .
v.Néhány korai egyházi kommentátor és modern tudós azt állítja, hogy Máté eredetileg héberül írta az evangéliumát, majd ezt lefordították görögre. Ennek az elméletnek nincsenek konkrét bizonyítékai, például egy korai héber Máté kézirat felfedezése.
vi. A modernebb elméletek Máté evangéliumáról azt mondják, hogy a zsidó midrash irodalom stílusában írt, amely képzeletbeli történeteket hoz létre az Ószövetség futó kommentárjaként. Egyes írók a midrash példával azt mondják, hogy Matthew sok olyan eseményről írt, amelyek soha nem történtek meg, de nem hazudott, mert soha nem szándékozott igazat mondani, és hallgatósága soha nem hitte el, hogy ő az. Ezek nem meggyőző elméletek, és az elemzés több különbséget mutat, mint hasonlóságot Matthew és midrashim között. “A zsidó Midrashim… a történeteket szemléltető anyagként mutatja be egy futó ószövetségi szöveg kommentálásával. Ezzel szemben Máté 1-2 nem kínál futó ószövetségi szöveget.” (Carson)
c. Dávid fia: Máté munkája során Jézust a királyi Messiásként mutatja be, amelyet Dávid királyi vonalából ígértek (2 Sámuel 7: 12-16).
i . Az Ószövetség megjövendölte, hogy a Messiás lesz Dávid fia; a legelső mondatban Máté rámutat Jézusra, mint az ószövetségi próféciák beteljesedésére.
d. Ábrahám fia: Máté nemcsak összekapcsolta Jézus Dávidhoz, de még vissza Ábrahámhoz. Jézus Ábrahám magva, amelyben minden nép megáldásra kerül (1Mózes 12: 3).
2. (2-16) Jézus nemzetsége József által .
Ábrahám nemzé Izsákot, Izsák nemzett Jákóbot, Jákób pedig Júda és testvéreit. Júda nemzette Perezt és Zerát Tamárból, Perez nemzette Hezront és Hezron nemzett Rámot. Ram nemzette Amminadabot, Amminadab nemzette Nahsont és Nahsontól nemzé lazacot. Lazac nemzette Ráhabtól Boázt, Boáz nemzette Ruth által Obédet, Obed nemzette Jesust és Jesé nemzette Dávid királyt. Dávid király a Salamon szülte õt, aki Uria felesége volt. Salamon nemzette Rehoboát. m, Roboám nemzé Abiját, és Abija nemzé Asát. Asa nemzé Josafátot, Josafát nemzé Jórámot, és Jórám nemzé Uzziát. Uzziának nemzé Jótám, Jóthámnak nemzé Aház, Aháznak pedig Ezékiás. Ezékiás nemzette Manassét, Manasse nemzette Amonot és Amon nemzé Jósiást. Jósiás nemzette Jékóniát és testvéreit, amikor Babilonba hurcolták őket. Miután Babilonba vitték őket, Jekónia nemzé Sealtielt, és Sealtiél nemzé Zerubbábelt. Zerubbabel nemzé Abiudot, Abiud nemzé Eliakimot és Eliakim nemzé Azorit. Azór nemzette Zádokot, Zádok nemzette Akimot, Akim pedig nemzette Eliudot. Eliud nemzé Eleazart, Eleázár nemzé Mátánt, Mátán pedig Jákóbot. És Jákob nemzé Józsefet, Mária férjét, akinek Jézus született, akit Krisztusnak hívnak.
a. Ábrahám… Joseph: Ez a nemzetségtan megalapozza Jézus igényét Dávid trónjára örökbefogadó apja, Joseph révén. Ez nem Jézus vér szerinti származása Márián keresztül, hanem Jézus jogi vonala Józsefen keresztül. Lukács evangéliuma Mária révén biztosítja Jézus vérvonalát.
i. “A zsidók nagy jelentőséget tulajdonítottak a genealógiáknak, és a zsidó keresztények számára Jézus messiásága attól függött, hogy bebizonyosodott, hogy Dávid leszármazottja.” (Bruce)
ii. Valódi problémák merülnek fel a genealógia részleteinek rendezésében, valamint egyes pontok összeegyeztetésében Luke és az Ószövetségben találhatóakkal.
iii. A szerző meg van győződve arról, hogy Máté rögzíti József és Luke Mária nemzetségi jegyzőkönyvét, de ezt egyesek vitatás nélkül nem fogadják el. “Kevesen tippelnék pusztán Lukács olvasásával, hogy Mária nemzetségét adja. Az elmélet nem Lukács szövegéből, hanem a két nemzetség összehangolásának szükségességéből fakad. Arcán Matthew és Luke egyaránt Joseph genealógiáját kívánja megadni. ” (Carson)
iv. Mindazonáltal a genealógiai nehézségek nem akadályozhatják meg az egészet. Matthew Poole elismerte, hogy a genealógiákkal, valamint a Máté és Lukács nyilvántartásának összehangolásával vannak problémák, mégis jogosan figyelte meg:
· A zsidók kiterjedt nemzetségi nyilvántartást vezetnek, ezért nem bölcs dolog bízni ilyen feljegyzések.
· Emlékeznünk kell Pál figyelmeztetéseire a nemzetségekért való törekvésről, és nem szabad vitatkozni velük kapcsolatban (1Timóteus 1: 4 és 6: 4; Tit 3: 9).
· Ha Jézus zsidó ellenzői be tudták volna mutatni, hogy nem Dávidtól származott, akkor kizárták volna Messiás állítását; mégsem tették és nem is tudták.
v. “Ezért számunkra a legésszerűbb elképzelni, hogy ilyen kis elégedetlenségeket alapozzunk meg az evangélium megkérdőjelezésével vagy hitetlenségével, mert nem tudjuk leválogatni minden csomót, akivel törzskönyvben találkozunk.” (Poole)
vi. A genealógiák iránti zsidó érdeklődés néha veszélyes figyelemelterelést jelenthet. Ezért Pál arra figyelmeztette Timóteust, hogy vigyázzon azokra, akiket lenyűgöz a végtelen genealógia (1Timóteus 1: 4), és adott egy hasonló figyelmeztetés Titushoz (Tit 3: 9).
vii.”Egy vagy két kivételtől eltekintve ezek a személyek alig vagy egyáltalán nem jegyzett személyek. A későbbiek teljesen homályos és jelentéktelen személyek voltak. Urunk” száraz talaj gyökere “volt; egy hajtás Jesse elszáradt szárából. a földi nagyság kicsiben tartja. ” (Spurgeon)
b. Tamar… Rahab… Ruth… ő, aki Uriah felesége volt: Ezt a nemzetséget négy nő szokatlan jelenléte jellemzi. A nőket ritkán említették az ősi nemzetségek, és a négy Az itt említettek különös figyelmet érdemelnek Isten kegyelmének példaként. Megmutatják, hogy Isten hogyan veheti fel a valószínűtlen embereket és nagyszerű módon felhasználhatja őket.
· Tamar: prostituáltként adta el magát apjától. törvény, hogy Júda szülje Perezt és Zerát (1Mózes 38).
· Rahab: Pogány prostituált volt, aki számára Isten rendkívüli intézkedéseket tett, hogy megmentsen mind az ítélet, mind a prostitúció életmódja elől (Józsué 2; 6 : 22-23).
· Ruth: Moabból származott, egy pogány származású, és Izrael szövetségéből való megtéréséig (Ruth 1).
· Akinek volt Uriah felesége volt: Batseba (akit hallgatólagosan említ a Máté 1: 6) házasságtörõ volt, hírhedt Dáviddal való bûn miatt (2 Sámuel 11.). “Máté különös módja arra hivatkozni, hogy” Uriah felesége “. kísérlet legyen f ocus azon a tényen, hogy Uriás nem izraelita, hanem hettita volt. ” (Carson)
i. Ennek a négy nőnek fontos helye van Jézus nemzetségében annak demonstrálásában, hogy Jézus Krisztus az emberi felfogás szerint nem volt királyi abban az értelemben, hogy nem tiszta arisztokrata háttérből származott.
ii. Ennek a négy nőnek fontos helye van Jézus nemzetségében annak demonstrálásában, hogy Jézus nemzetségével azonosul a bűnösökkel, akárcsak születésében, keresztségében, életében és kereszten való halálában. “Jézus annak a vonalnak az örököse, amelyben a parázna Rahab és a rusztikus Ruth vére folyik; hasonlít az elesettekhez és az alantasokhoz, és még a legszegényebbeknek és a leghomályosabbaknak is megmutatja szeretetét.” (Spurgeon)
iii. Ennek a négy nőnek fontos helye van Jézus nemzetségében annak bemutatására, hogy az Új Szövetség alatt új hely van a nők számára. Aznapi pogány és zsidó kultúrában egyaránt , a férfiak gyakran alig figyeltek a nőkre. Abban a korszakban néhány zsidó férfi minden reggel imádkozott, megköszönve Istennek, hogy nem pogányok, rabszolgák vagy nők. Ennek ellenére a nőket a zsidók körében jobban értékelték, mint a pogányokét.
iv. “A legcsodálatosabb ebben a törzskönyvben a nők neve, akik megjelennek benne.” (Barclay)
v. “A gonosz jellemükről elhíresült férfiak és nők az ő leszármazásának közvetlen vonalában fekszenek. Ez megengedett volt, hogy teljes mértékben képviselje elesett fajunkat.” (Meyer)
c. Jákob nemzé Józsefet, Mária férjét, akinek született Jézus, akit Krisztusnak hívnak: Máté világossá akarta tenni, hogy József nem Jézus atyja, inkább ő volt a férj Mária.
i. “Az új frazeológia egyértelművé teszi, hogy Máté fizikailag nem tekinti Jézust József fiának … A genealógia nyilvánvalóan Jézus” törvényes “származásának, nem pedig az ő fizikai származásának való. Származás.” (Franciaország)
3. (17) Máté nemzetségszervezete.
Tehát Ábrahámtól Dávidig minden nemzedék tizennégy nemzedék, Dávidtól a babiloni fogságig tizennégy generáció, és a babiloni fogságtól a Krisztus tizennégyig. generációk.
a. Tizennégy generáció … tizennégy generáció … tizennégy generáció: Matthew itt világossá tette, hogy ez a nemzetség nem teljes. A feltüntetett pontok között valójában nem volt tizennégy generáció, de Matthew szerkesztette a listát, hogy az könnyen megjegyezhető és megjegyezhető legyen.
i. Például a Máté 1: 8 szerint Jorám nemzette Uzziát. Ez Uzzia, Júda királya volt, akit leprával sújtott le, mert papként mert bemenni a templomba, hogy tömjénezzen (2 Krónika 26: 16–21). Uzsija nem volt Jorám közvetlen fia; három király volt köztük (Aházia, Joás és Amásia). Mégis, ahogy Clarke helyesen mondja: “Megállapítottuk, hogy az ilyen jellegű kihagyások nem ritkák a zsidó nemzetségeknél.”
b. Tehát minden generáció: A felsorolásban gyakori volt a generációk átugrása. Máté nem tett semmi szokatlant azzal, hogy néhány nemzedéket kihagyott.
i. A Máté által átadott királyi vonal másik része Josiah és Jechoniah között volt (Máté 1:11), és Joakim volt a neve. (2 Krónika 36: 5–8.) Joakim annyira gonosz volt, hogy Jeremiás próféta révén Isten megígérte, hogy egyetlen vér szerinti leszármazottja sem ül Izrael trónján (Jeremiás 36: 30-31). Ez jelentős problémát jelentett: Ha valaki Joakim révén Dávid vér szerinti leszármazottja volt, nem ülhetett Izrael trónján és nem lehetett király és Messiás emiatt az átok miatt, amelyet Jeremiás 36: 30-31-ben jegyeztek fel.De ha a hódítót nem Dávidon keresztül szállták le, akkor Dávidnak tett ígérete és a királyi vonal jellege miatt nem lehetett törvényes trónörökös.
ii. Itt jutunk el Máté és Lukács nemzetségeinek különbségeihez. Máté feljegyezte József, Mária férje, akinek Jézus született, akit Krisztusnak hívnak (Máté 1:16). Ábrahámnál kezdte, és követte a vonalat Jézusig, Józsefen keresztül. Lukács feljegyezte Mária nemzetségtörténetét: József fiának lenni (ahogy feltételezték) (Lukács 3:23). Jézussal kezdte, és követte a vonalat visszafelé, egészen Ádámig, az említett Máriától kezdve.
iii. Minden genealógia megegyezik, mivel rögzíti Ádámtól (vagy Ábrahámtól) a vonalat egészen Dávidig. De Davidnél a két nemzetség különvált. Ha emlékezünk Dávid fiainak felsorolására a 2. Sámuel 5. fejezetében, azt látjuk, hogy Sátán Salamonon keresztül a királyi vonal leszármazottaira összpontosította figyelmét – és ez ésszerű stratégia volt. A Máté 1: 6 szerint József vonala Salamonon (és ezért az átkozott Joakimon) ment keresztül. Jézus József törvényes fia volt, de nem József véres fia – így a Joakim átka nem érintette őt. József nem járult hozzá Jézus „véréhez”, de a királyi vonal leszármazottjaként Jézushoz hozzájárult. Mária vonala – Jézus vérvonala – nem Salamonon, hanem egy másik fián keresztül ment keresztül. Nátán nevű Dávidról (Lukács 3:31). Mária ezért nem volt része annak a vérátoknak Joákim vonalán.
B. Jézus Krisztus születése.
1 (18) Mária, miközben eljegyezte Józsefet, a Szentlélek csodálatos fogantatásának eredményeként gyermekkel van.
Jézus Krisztus születése a következő volt: anyja, Mária után eljegyezték Józsefet, mielőtt összejöttek volna, megtalálták a Szentlélek gyermekével.
a. Most Jézus Krisztus születése a következő volt: Máté nem igazán mesél nekünk Jézus; ezt Lukács csinálja. Máté ehelyett elmondja nekünk, honnan jött Jézus, és a történetet József szemével meséli el.
b. Miután édesanyját Mária eljegyezte Józseffel: Lényegében ree a házassághoz lép Jézus korának zsidó világában.
· Eljegyzés: Ez akkor történhet meg, amikor a leendő menyasszony és vőlegény meglehetősen fiatal volt, és gyakran a szülők szervezték.
· Eljegyzés: Ez tette hivatalos és kötelezővé az előző eljegyzést. A jegyesség idején a házaspár férjeként és feleségként ismert volt, és a jegyesség csak válással szakítható meg. Az eljegyzés általában egy évig tartott.
· Házasság: Erre az esküvő után, a jegyes év után került sor.
c. A Szentlélek gyermekével találták meg: Máté egyértelműen (a Lukács evangéliumában található nagyobb részletesség nélkül) bemutatja Jézus szűz fogantatását és későbbi születését. A szűz születését azonban az emberek akkoriban nehezen hitték el, még akkor is, amikor egyesek most is kétségbe vonják.
i. Meg kell fontolnunk, milyen nagy megpróbáltatás volt ez egy olyan istenfélő fiatal nő számára, mint Mária, és József számára eljegyezte. “Helyzete volt a legszorongatóbb és megalázóbb, ami elképzelhető. Saját feddhetetlenségének legteljesebb tudata és az Istenbe vetett legerősebb bizalom csak támogathatta őt olyan megpróbált körülmények között, ahol hírneve, becsülete és élete tét volt. ” (Clarke)
ii. A természetfeletti Jézus-felfogás igazságát akkor sokan nem hitték el, és később hazugságokba csavarták Jézus származását illetően. Ezekre a gyanúkra hivatkozunk olyan részekben, mint a János 8:19 és 8:41. Hazugságok terjedtek arról, hogy Mária teherbe esett egy római katonától. Itt Matthew egyenesen állította a történetet – akkor és most is.
iii. “Születésének más módja nem volt; mivel bűnös apa volt, hogyan kellett volna bűntelen természettel rendelkeznie? Nőből született, hogy ember lehessen; de nem ember által, hogy ne legyen bűnös. ” (Spurgeon)
2. (19) Joseph csendes válásra törekszik.
Akkor férje, Joseph igazságos férfi volt, és nem akarta, hogy nyilvános példát mutasson neki, arra törekedett, hogy titokban eltegye.
a. József, a férje: Az előző vers azt mondta nekünk, hogy Máriát eljegyezték József. Ez a megjegyzés azt mutatja, hogy bár hivatalosan nem voltak házasok, a jegyesség mégiscsak Mary férjét tekintette.
b. Igazságos embernek lenni, és nem akar nyilvános példát tenni róla: Igazságos emberként József tudta, hogy ha Mária hűtlen lett volna hozzá, akkor lehetetlen átélni a házasságot. Igazságos emberként való természete mégsem akarta felesleges nehézségeket vagy megbélyegzést tenni Máriában. Joseph érthető döntést hozott a csendes válás iránti kérelemről.
c. Titokban eltüntetni: Ez arra utal, hogy válással felbontják az eljegyzést.Az akkori zsidó kultúrában a jegyesség kötelező volt, és válásra volt szükség a megállapodás megszegéséhez.
i. “Az eljegyzésüket nyilvánosan tudomásul vették, és nem tudta olyan magán elrugaszkodni, de ennek tanúi kell, hogy legyenek; ezért a magánéletnek ugyanolyan magán kell lennie, mint amennyit a dolog természete megfogalmaz.” (Poole)
ii. “Ha súlyos dolgot kell végrehajtanunk, válasszuk a legszelídebb módot. Talán egyáltalán nem kell megtennünk. (Spurgeon)
3. (20–21) Egy angyal álmában beszél Józseffel, meggyőzve őt arról, hogy ne váljon el Máriától.
De míg ezeken a dolgokon gondolkodott, íme, az Úr angyala megjelent neki álmában, mondván: “József, Dávid fia, ne félj magadhoz venni Máriát, a te feleségedet, mert ami benne fogant, az Szentlélektől származik. És fiát szül, és nevezd Jézusnak a nevét, mert megmenti népét bűneiktől. ”
a. Íme, az Úr angyala jelent meg neki álmában: Ez nem az Úr Angyala volt, hanem egyszerűen az Úr angyala. . Talán Gabriel volt az, aki kiemelkedik a Mária és Zakariásnak tett bejelentésekben (Lukács 1:19 és 1:26). Ezek azonban tényleges angyallátogatások voltak; ezt álmában mutatták be Józsefnek.
i. Az álom akkor jött, amikor ezeken a dolgokon gondolkodott. Józsefet érthető módon aggasztotta Mary titokzatos terhessége, jövője és mit kellene tennie vele szemben. Bár úgy döntött, hogy titokban elteszi, mégis nem érzi jól magát a döntés.
b. Joseph, Dávid fia: Dávid megszólító fiának figyelmeztetnie kellett volna Józsefet, hogy valami különösen lényeges ebben az üzenetben. Dávid fia utalás David jogi trónjára Dávid trónjára.
c. Ami benne megfogant, az Szentlélektől származik: Úgy tűnik, hogy Mária nem mondta el Józsefnek, hogy a Szentlélektől terhes. Ez nem lephet meg minket; hogyan tudott magyarázni ilyesmit (vagy Istenen kívül bárki más)? Ez a Józsefhez intézett angyali szó meggyőző volt.
i. Nincs más magyarázat arra, hogy ez hogyan történt, csak az, amit a Lukács 1:35-ben találunk. “Megváltónk e csodálatos elképzelése olyan rejtély, amelybe nem kell sokat beletúrni, ezért árnyékolónak nevezzük, Lukács 1:35.” (Trapp)
ii. “Nincs utalás a pogány istenség és az ember közötti összekapcsolódásra kegyetlen fizikai értelemben. Ehelyett az Úr ereje, amely a Szentlélekben nyilvánul meg, és akitől a messiási korban várhatóan aktív lesz, csodával határos módon hozta meg a fogantatást. ” (Carson)
d. Jézusnak fogod nevezni a nevét: A JÉZUS név (“Jahve üdvössége”) meglehetősen gyakori volt abban a napban (Josephus 12 különböző “Jézus” nevű embert említ írásaiban), de napjainkban rendkívül áldott. Ahogy később Péter apostol mondta, a menny alatt nincs más név, amely által az embereket meg kell menteni (ApCsel 4:12).
i. “Az angyal megparancsolta Józsefnek, hogy adjon Mária Gyermekének, amely akkoriban általános volt … teljes jelentősége” Jehova üdvössége “volt.” (Morgan)
e. Mert meg fog menteni Népe bűneiktől: Az angyali hírvivő röviden és ékesszólóan elmondta az eljövendő Messiás, Jézus munkáját. Megmentőként fog jönni, és eljön, hogy megmentse népét bűneiktől.
i. Ez a leírás Jézus munkájáról emlékeztet minket arra, hogy Jézus bűnünkben találkozik velünk, de célja az, hogy megmentsen minket a bűneinktől. Először megment minket a bűn büntetésétől, majd a bűn erejétől, végül a bűn jelenlététől. .
ii. “A bűnöktől való üdvösség az ószövetségi remény (pl. Ésaiás 53; Jeremiás 31: 31-34; Ezékiel 36: 24-31) és a későbbi messiási várakozások egyik eleme. uralkodó. Elszigeteltsége arra figyelmezteti az olvasót, hogy ne várja el, hogy ez a Messiás megfeleljen a nemzeti felszabadító népszerűbb reményének. ” (Franciaország)
iii. Csodálatos módon azt mondja: “az emberei”. Ha azt mondták volna: “Isten népe”, azt hihetnénk, hogy kizárólag a zsidó nép számára van fenntartva. De nem az Ábrahámhoz való tartozás hozza meg a megváltást a bűntől; Jézushoz tartozik, az egyik népe.
4. (22–23) A szűz születése, mint a próféciák beteljesedése.
Mindez azért történt, hogy beteljesedhessen, amit az Úr a próféta által mondott: „Íme, a szűz lesz gyermekkel, és szül egy Fiút, és Immanuelnek fogják hívni a nevét, amely fordításban „Isten velünk.”
a. Hogy teljesüljön: Ez az első használat ennek a fontos mondatnak, amely Máté egészében ismerős témává válik.
b. “Íme, a szűz gyermeke lesz, és fiát szül, és Immanuelnek fogják nevezni”: Máté helyesen megértette, hogy Jézus természetfeletti fogantatását jövendölte az Ésaiás 7:14.
i. Az Ézsaiás 7:14 idézetével kapcsolatban bizonyos mértékű vita alakult ki, elsősorban azért, mert a héber almah szót szűzként vagy „fiatal nőként” is lefordíthatjuk.
ii.Tudjuk, hogy az Ézsaiás rész Jézusról beszél, mert azt mondja, hogy a szűz gyermeke lesz, és ez a fogantatás Dávid egész házának jele lenne. Azok, akik tagadják Jézus szűz születését, szeretnék kiemelni, hogy az Ézsaiás 7:14 szűz (alma) fordításában szereplő héber szó “fiatal nő” -nek is fordítható. Az ötlet az, hogy Ézsaiás egyszerűen azt mondta, hogy “fiatal nő” fog szülni, nem pedig szűz. Míg az Ézsaiás-prófécia közeli teljesülése utalhat egy fiatal nőre, aki szül, a távoli vagy végső beteljesedés egyértelműen arra mutat, hogy egy nő csodálatos módon fogant és szült. Ez különösen azért egyértelmű, mert az Ószövetség soha nem használja a szót a szűztől eltérő kontextusban, és mert a Septuaginta az Ézsaiás 7:14 -ben almát fordít kategorikusan szűzre (parthenos).
c. Immanuel: Jézusnak ez a címe egyaránt vonatkozik istenségére (Isten velünk), valamint azonosulására és az ember közelségére (Isten velünk). Jézus valóban Immanuel, Isten velünk. “Krisztust valóban nem hívták ezen a néven: Immanuel, amiről bárhol olvastunk … de ennek a névnek a behozatalát valóban megerősítik és elismerték, hogy teljes mértékben jót tett benne.” (Trapp, Ézsaiás 7:14 -ről).
ii. “Milyen értelemben van tehát velünk Krisztus? Jézust megtestesülésében Immanuelnek, vagy velünk lévő Istennek hívják; Isten velünk, Szentlelke hatására, a szent szentségben, igéjének hirdetésekor, magán imádságban. És Isten velünk, életünk minden cselekedete által, hogy az ő nevében kezdjük, folytatjuk és fejezzük be. Ő velünk Isten, hogy megvigasztaljon, megvilágítson, megvédjen és megvédjen minket a kísértés és a megpróbáltatás minden idején, a halál órájában, az ítélet napján; és Isten velünk és bennünk, és mi vele és benne örökkévalóságig. ” (Clarke)
iii. Mélyen elmélkedhetünk e név – Immanuel – jelentéséről.
· Ez azt mutatja, hogy Isten mennyire lehajolt, hogy megmentse az embert; Hozzáadta saját teremtményeinek természetét saját isteni természetéhez, elfogadva a teremtmény által tapasztalt gyengeségeket, gyengeségeket és függőséget.
· Mutatja, milyen nagy csoda volt, hogy Isten hozzá tudott adni egy embert a természet az övéinek, és továbbra is Isten marad.
· Megmutatja a le nem esett emberi természet és az isteni természet közötti összeférhetőséget; hogy a kettő összekapcsolható, azt mutatja, hogy valóban Isten képmására vagyunk teremtve.
· Ez azt mutatja, hogy eljöhetünk hozzá; ha eljött hozzánk, akkor hozzá is jöhetünk. “Akkor, ha Jézus Krisztus” velünk Isten “, térjünk Istenhez minden kérdés és habozás nélkül. Bárki is legyél, nincs szükséged papra vagy közbenjáróra, hogy megismertesse Istent, mert Isten bemutatkozott neked.” (Spurgeon)
iv. “John Wesley ezzel a nyelvén halt meg, és éljünk vele a szívünkön. – ’A legjobb az Isten velünk.’ ”(Spurgeon)
5. (24-25) József az angyali bejelentés után feleségül veszi Máriát.
Akkor József alvásból felbuzdulva cselekedett, ahogy az Úr angyala megparancsolta neki, és feleségét vette magához, és addig nem ismerte. nemzette elsőszülött Fiát. És Jézusnak hívta a nevét.
a. Úgy tett, ahogy az Úr angyala parancsolta: József engedelmessége figyelemre méltó. Nem kételkedett és nem ingott meg; azonnal megértette az álomban hozzá érkező angyali hírnök igazságát és fontosságát.
b. Addig nem ismerte, amíg nem hozta világra elsőszülött Fiát: A szavak addig nem ismerték, hogy Jézus születése után Józsefnek és Máriának normális házassági kapcsolatai voltak.
i. Ez hangsúlyozza, hogy Jézust csodálatos módon foganták. “Máté egészen egyértelművé akarja tenni Jézus szűzies felfogását, mert hozzáteszi, hogy Józsefnek nem volt szexuális egyesülése Máriával, amíg Jézus nem született.” (Carson)
ii. Ez tagadja Mária örök szüzességének római katolikus dogmáját is. “A házasság tehát hivatalosan is befejeződött, de Jézus születése előtt nem valósult meg. A nem addig görög kifejezés általában azt sugallja, hogy a közösülés valóban ennek az időszaknak a vége után történt … Mária „örök szüzességének” hagyományához nincs bibliai parancs. ” (Franciaország)
iii. Ez egy olyan bibliai tantétel, amely Jézus után az V. századnál nem jelent meg korábban. Mária Szeplőtelen Fogantatásának, a mennybe tételezésének és a hívők közvetítői szerepének dogmáival együtt kell elhelyezni. Ezek mindegyike az ember találmánya, amelynek célja Mária bibliai jellegű felmagasztalása.
c. És Jézusnak nevezte el: Azt tették, amit Isten mondott nekik. Habár meglehetősen elterjedt név volt, valóban nagy jelentése volt, és ez lesz a legnagyobb név, a név mindenek felett.