Karácsony vagy mellszobor: A’ Nemzeti Lámpás karácsonyi vakációja ‘elmondhatatlan története

Everett

A Griswold család baleseteinek folytatásaként indult; végül minden idők egyik legmeglepőbb népszerűségű és gyakran idézett ünnepi filmje lett.

A National Lampoon karácsonyi vakációja Clark Griswold elkeseredett pátriárka története – akit az utánozhatatlan Chevy Chase játszik – aki megpróbálja tervezze meg a képtökéletes szezonális ünnepeket: a legjobban beszerzett fa, a blokk legnagyobb és legfényesebb (szó szerint) karácsonyi fénykijelzője, az év végi bónusz Scrooge-szerű főnökétől. Ez az egyetlen vígjáték, amely vonzza azokat, akik a fedélzeti terem szellemében élnek, a nézőket, akiket gyapjú Grinchék festenek (“Nos, nem tudom, mit mondjak, csak karácsony van, és mi minden nyomorúságban ”) és olyan emberek, akik értékelik Randy Quaid zsenialitását fehérneműjében, felkiáltva:„ A Shitter tele van! ”

Megkértük a stábot és az alkotókat, hogy mérlegeljék az évszakos klasszikusokat, amelyek több mint 30 éve, 1989 decemberében jelent meg. A film zökkenőmentes bonyolult tervezésétől kezdve az őrült hóviharokig és a furcsa eseményekig ez a karácsonyi vakáció el nem mesélt, elhallgatott története.

Gyermek született …
Matty Simmons (Executive Producer): Az első Vakáció című film a National Lampoon című novellán alapult; a magazin akkoriban olyan forró volt, köszönhetően az Animal House-nak. A magazinban volt egy karácsonyi történet John által is, és miután elolvastam, mindig szerettem volna filmet készíteni belőle. Elkészítettük az európai nyaralást, és a Warner Brothers több éves dobálása után végül azt mondták, hogy meg akarják csinálni a karácsonyt. Azt mondták: “John termelni akar, és ő akar első számlázást, akkor vállalja a második számlázást?” Szóval, azt mondtam: “Rendben, elveszem az ügyvezető producert” Ez a cím a képen.

Tom Jacobson (Producer): Akkoriban partnerem voltam Johnnal, olyan filmeket készítettem, mint Ferris Bueller szabadnapja és Buck bácsi. Amikor felmerült a harmadik vakáció ötlete, elmentünk a Warnerékhez.

Simmons: Minden, amit John írt, nagyon jó volt. Zseniális volt, erről szó sincs.

Chevy Chase (Clark Griswold): Soha nem ismertem olyan jól Johnt. Ha látja filmjeit, nagyszerű elképzelése volt arról, hogy tinédzserek nőnek fel; bizonyos értelemben tizenéves volt, és még mindig küzdött a kínos növekvő évekkel. Talán zseni volt, és Isten áldja meg, ha az lenne. Olyan kevesen vagyunk.

Beverly D’Angelo (Ellen Griswold): Írországban éltem, és ügynökem, Rick Nicita azt mondta: “John’s forgatókönyvet kapott. ”

Jeremiah Chechik (Rendező): Ez volt az első játékfilmem … addig nagyon sok szexi, nagyon hangulatos, hangulatos reklámot készítettem. Rövid történet, köszönhetően a kereskedelmi alkotás, filmet fogok készíteni az Apollo Színházról a Warner Brothersnél, és megismertem őket. Elkezdtek forgatókönyveket küldeni nekem – és egyikük karácsonyi vakációt küldött. Hangosan felnevettem, amikor elolvastam. Soha Ne feledje, hogy nincs komikus karaj, amennyire tudtam. Mondtam, hogy megteszem, és találkoztam John, Chevy és Tom.

Jacobson: John Buck bácsit lövöldözte a Idő. Átfedtük a felkészülést, de a Warner Brothers karácsonykor még karácsonykor akarta a karácsonyi vakációt, ezért három nappal azután kezdtük el forgatni, hogy becsomagoltuk Buckot. p>

D’Angelo: Az egyikre emlékszem az első napokban Jeremiah azt mondta: “Meg fogjuk találni, hogyan járnak a karaktereid”, én pedig olyan voltam: “Mi? Ez a karácsonyi vakáció. Nagyszerű lenne, ha a La Strada-t csinálnánk, vagy ilyesmi.

Chechik: John a hírnév, a népszerűség és a hatalom csúcsán állt, ezért számomra olyan nagyszerű volt erős kapcsolatot kialakítani neki. Pontosan egy napon érkezett a forgatásra a lövöldözés első napján. Nagyon hasonlított rá: “Ez a te filmed, ember. Te csinálod.”

Simmons: A szereposztás meglehetősen egyszerű volt, mert az egész Chevy és Beverly köré épült. A stáb többi része kb. A főszereplő színészek megszerzése az idősebb emberek számára.

Chase: Azt hiszem, korunk legjobb színészei voltak: EG Marshall, John Randolph, Doris Roberts és Diane Ladd. Ez elég nagy csoport.

Diane Ladd (Norah Griswold): Tehát arról a képről írsz, amely több pénzt ad nekem, mint bármi, amit valaha tettem? Körülbelül ez évben minden évben kapok saját bónuszt a karácsonyi vakációnak köszönhetően. Isn Nem olyan vicces?

Juliette Lewis (Audrey Griswold): Az első emlékem a filmről az, hogy egyike azoknak az igazán általános irodai helyiségeknek, Chevy felolvasta a film sorait, és látszólag izgatott volt. A tény, hogy Griswoldéknak minden alkalommal új gyerekcsoportja van, vált a dolog.Ügynökeid nem tudták megmagyarázni, miért elfogadható; csak van. Természetesen a Vacation filmmel nőttem fel a legendás Anthony Michael Hall mellett. Ez volt ez a hatalmas izgalmas lehetőség, és még 15 évesen is tudtam, hogy ez nagy ügy.

Johnny Galecki (Rusty Griswold): Akkoriban Chicagóban voltam ipari filmek és regionális színház meghallgatásán, és Boldog voltam, amikor ezt tettem. Nem mertem álmodni arról, hogy nagy stúdió filmben lehetek. De felvettem magam kazettára és beküldtem. Kiszállítottak Los Angelesbe; ez volt az egyik első alkalom, hogy valaha itt voltam. Chevyvel és Jeremiah-val olvastam – és ez önmagában elég lett volna nekem. Kaphattam volna a gyalogos papírjaimat, és hazaküldhettem volna a következő járatra, és ez még mindig valóra vált álom lett volna. Chevy ott a szobában mondta, hogy én kaptam a szerepet.

Lewis: Nem ismerem az akkori politikát, de talán rohanniuk kellett, hogy megtalálják a gyerekeket, vagy ilyesmi.

Csecsik: Galecki csak furcsa gyerek volt. Nagyon fiatal volt és olyan száraz. Megnevettetett, mert megvan benne a humorérzék, és ettől késztettem igazán. Nem hollywoodi gyerek volt, aki nevetni kezdett, de idegessége volt vele szemben, ami sok szempontból gyönyörűen megmutatkozik most felnőttként. Képregény ajándékai hihetetlenek.

Ladd: Ez a film egyfajta fordulópont az életemben. A brit akadémiai díjjal és az Oscar-jelöléssel az övem alatt mentem oda, de Hollywood nagyon keményen viselte a nőket. Amikor azt tettem, hogy Alice már nem él itt, azt gondoltam, hogy ez mindent megváltoztat a nők számára – sokan tettük. De nem így történt, és sok időt töltöttem Floridában. Az emberek rám kiáltanának: “Mit csinálsz, menekülsz Hollywood elől?” Visszatértem Hollywoodba, és az első dolog, amit kaptam, a karácsonyi vakáció volt. Időközben itt leszek meghallgatásra, hogy Chevy anyukáját játsszam, és egy évvel idősebb vagyok nála! Ez az, ha 1943-ban született, mert az IMDb hazudik mindenről. Soha nem értik jól!

Miriam Flynn (Catherine): Emlékszem, hogy összeültünk olvasni a forgatókönyvet. Randy (Quaid) és én, a karaktereinknek majdnem megvan a saját kis világuk, ezért tudtam, hogy szórakoztató lesz.

Ladd: Shelly Winters kölcsön adta halott anyja ruháját, hogy felvehessem, kaptam néhány Oxfordot és egy szemüveget az Üdvhadseregnél, és babaházat tettem a hajamba. Itt olyan vagyok, mint egy öreg kutya, és arra gondoltam, hogy ha valaha is Újra egy szexi részért halott lennék. De átmentem Chevy-hez, megragadtam az arcát, kinyitottam a száját, és játszottam egy játékot: “Kopogtass, ki van ott?” Ez rögtönzött, és valami ilyesmi zárult le a filmben. Amikor felhívtam, hogy nekem megvan a részem, sírni kezdtem. Azt mondtam: “Ó, istenem, a karrieremnek vége!” De 16 hétig nevettem magam a bankért. Ez a rész pénzt fizetett.

Csecsik: A stábban mindenkinek más tulajdonságai voltak, de közös volt a lelkes természet és erős a furcsaság érzése. napon arra törekedtem, hogy ezeket a nagyszerű drámai színészeket megbízhassam John forgatókönyvében, és lehetővé tegyem a humor kijutását a körülményekből. A Warner Brothers a Burbankban és a Colorado-ban található, de nagyon chicagói megjelenésű.

Chase: Az a ház, amelyet használtunk, a Warner Brothers hátsó részén található. Ugyanaz volt a ház, ahol Lethal Weapont lőttek. A Danny Gloverrel felrobbantott WC valójában a gyepen feküdt, amikor odaértünk, és vártuk a következő legénység bejövetelét.

Flynn: Olyan érdekes világ voltunk, amelyben voltunk, mert tavasszal és nyáron forgattuk, de ők készítették azt az egész téli jelenetet a forgatáson. Ott mindannyian a meleg idő közepén álltunk a ruhánkban, ezt a Chris-t csinálva. tmas film.

Chechik: 10 napra elmentünk a coloradói Breckenridge-be, mert abban az évszakban hagyományosan náluk volt a legnagyobb havazás. Megjelenünk – és nincs hó. Napról napra kiborulunk, ezért felállítottunk egy teherautókonvojt, hogy hóban szállítsák Breckenridge-be a film első jeleneteihez. Nagyon sok logisztikai probléma merült fel, és amikor ezek a teherautók felgurultak, végre elkezdett esni a hó, folytatódott … és folytatódott. Három nap alatt valami 10 méteres eső esett. Szinte lehetetlenné vált a tényleges lövöldözés, mert annyi hó volt. egy kibaszott szánkó, amely óránként körülbelül 100 mérföldet tett meg. Jézus Krisztus! Megijesztette belőlem az élő nappali fényeket. Nem voltam olyan messze a fáktól, és a hóban már megtörtént az út, de ez egy kurva volt. Egyre gyorsabban haladtam. Gondolom, eszükbe sem jutott fékezni. A sarkam vörös volt a végén.

Galecki: Breckenridge olyan magasságban volt, amelyet egyikünk sem szokott meg, ezért lihegtünk, miközben összekötöttük a cipőnket.Hideg volt még egy chicagói városi gyerek számára is odafent, de ez nagyon gyorsan megköti a stábot és a stábot, mert olyan, mintha bármi fájna is az arcom. Ebben együtt vagyunk.

Lewis: Az első coloradói utazás során elvittem a barátomat, és a szállodai szobánkban fogtam el, amikor egy másik lánnyal beszélt telefonon. Nem is mondtam neki, hogy hallottam, csak megkérdeztem, kivel beszél. Hazudott, én pedig azt mondtam: “Ó, mellesleg. Holnap reggel elmész.” Lefoglaltam a járatát, majd elment, majd filmezni mentem.

Ellen Latzen (Ruby Sue): Emlékszem, hogy Breckenridge-ben forgattam a szánkós jelenetet, és brutálisan hideg volt. Őrült hóvihar volt rajtuk. és nehezen tudtunk leszállni a földre. Hómacskákkal kellett lovagolnunk, hogy felérjünk a hegy tetejére. A felvételek meglehetősen brutálisak voltak a hideg miatt. Emlékszem, hogy a jelenet végén Randy Quaid sora “Bingo” ”Teljesen rögtönzött. Jeremiah Chechik azt mondta: “Ez csodálatos volt, mondd el még egyszer!”

Lewis: Emlékszem, hogy egy sátorban fagytam meg, amelynek apró melegítője volt. Megpróbáltuk meglepni az időnket, hogy egy kis melegség érje. Az első jelenet akkor készült, amikor egy dombon voltunk, és azt mondom: “A szemöldököm megfagyott.” Olyan volt, mint egy érő őszibarack. Elképesztő. Mondhatta: “Ki van az ajtóban?” és lenyűgöző lenne.

Chase: Azt hittem, hogy Juliette teljesítménye őszintén szólva ragyogó volt. Karaktere egész kibaszott idő alatt unatkozott, ami egy tizenéves gyerek lenne. Ez az a színpad, ahol gondoltam: “Nos, jobb vagyok ennél.” Csodálatos volt.

Galecki: Juliette egy évvel idősebb volt nálam, de akár egy másik bolygón is tartózkodhatott. Imádtam. 15 évesen is rock and roll volt. Különböző történetei voltak arról, hogy mit tett előző este és kivel. Abban az időben féltem és még mindig félek tőle. Nem volt meglepő, hogy két éven belül Oscar-díjat nyert. Senki sem vonta kétségbe, hogy abban a lányban forr valami, ami valamikor kijön.

Lewis: Johnny volt a legkisebb dolog akkor. Nagyon kíváncsi, átgondolt, okos és vicces volt.

D’Angelo: Emlékszem, annyira anyásnak éreztem magam Johnny iránt. Chevy és én elénekelnénk neki egy dalt: “Ó, Johnny Galecki nagy, nagy ember volt!”

Galecki: Erre nem gondoltam korok óta! Emlékszem, Beverly meghívott a trailerébe és felhívtuk Anthony Michael Hall-t, ami furcsa volt számomra, mert nem tudtam, hogy érzi magát, és rajongója voltam. Egy ideig kihangosítón beszélgettünk. Ott mindenki ott védett, amennyire csak tudott légy.

Chevy Chase vagyok, és nem vagy Chechik: Chevynek és Johnnynak is megvan a komikus időzítés ajándéka, anélkül, hogy fényes lenne. Volt benne egy furcsa laposság, ami szuper vicces.

Galecki: Egy nap John Hughes, Jeremiah, Chevy és én ott ültünk, és vártunk egy jelenet felállítását, és Chevy azt mondta: “Mindig volt ember-ember jelenet Clark és Russ között az előző filmekben – a nagykorú jelenet. De ebben nincs. ” John megemlítette, hogy van valami hasonló a kezdeti tervezetben, Chevy pedig azt mondta: “Meg kellene fontolnunk, hogy ezt visszahelyezzük.” Tehát megkérdezték, hogy mit gondolok, én pedig azt mondtam: “Szerintem nincs értelme. Valaki úgy gondolta, hogy érdemes valamikor elővenni, így még ha lelőjük is, valószínűleg újra előveszik. ” Szó szerint kibeszéltem magam arról, ami klasszikus jelenet lehetett volna Chevy Chase-szel. Most, hogy elakadt a hollywoodi fasz, rájöttem, hogy hibám van. Még mindig fenekembe rúgom ezt a mindennapot.

Chase: Most Galecki évi 100 milliót keres, és itt ülök.

Galecki: Chevy fiatal koromtól fogva bábmesterként dolgozott nekem néhány jelenetben, és még soha nem vígjátékot készítettem. Már majdnem rámutatott az időzítésemre. Bólintott, mutatott vagy ujjal integetett. Annyira támogató volt, hogy komikus időzítést tanított nekem. Ehhez türelemre és megfontolásra volt szükség, mert a film elég vicces lett volna anélkül, hogy Rustynak ilyen sajátos időzítése lenne. Borzasztóan nagylelkű volt velem.

Latzen: A felvételek között egy ponton Chevy megfordul és rám néz, és nagyon szárazon azt mondja: “Hé Ellen, miért nyalják a kutyák a golyóikat?” És azt mondtam: “Nem tudom.” Azt mondta: “Mert tudnak.” Gyerekként nem értettem hozzá, de felnőttként teljesen értékelni tudom a humorát. Velünk, gyerekekkel, nagyszerű volt. Ez volt az ő módja. Nagyon száraz volt.

Doris Roberts (Frances Smith): A televízióban Chevy mindig leesett az emberekre, így a forgatás alatt ezt kezdte velem csinálni, én pedig felsikoltottam. A stáb nevetett, és azt mondta: “Tűzeld ki ezt a nőt!” Csak viccelt.

Chase: Basszus, nagyszerű mozdulataim voltak. Még mindig vannak, csak otthon nem nagyon használom őket.

Nos, annyi hó esett a dombon, hogy egy kibaszott szánkóba tettem, amely óránként körülbelül 100 mérföldet tett meg. Jézus Krisztus!

Jacobson: Chevy kemény munkás volt, hihetetlenül elkötelezett, és azt akarta, hogy a film remek legyen. Ez a kulcs. Mindig rengeteg cuccot adott neked, még apróságokat is. Mint ő az irodában, a főnökével beszélget, 20 különböző dolgot ad neked – egy pillantást, egy botlást, egy másik bejáratot, egy szünetet.

Galecki: Chevy ebédidőben elvisz a Harlem Nights és Ghostbusters 2. készlet. Nem kellett neki ezt megtennie, mégis itt vagyok, mint 13 éves, közvetlenül a chicagói busz mellett, és Redd Foxx-szel, Richard Pryorral, Eddie Murphy-val, Harold-nal lógok. Ramis és Dan Aykroyd. Ez egy álom.

Ladd: Chevy nagyon félelmetes ember volt számomra. Született tehetség, és az univerzum csodálatos komédiaidőt adott neki, és kemény, szorgalmas munkás. Mindenki más, attól függően, hogy hatnak rád, de ő eljátszotta a fiamat, és rögtön úgy éreztem, hogy ő a saját húsom és vérem. Amikor nem kapta meg a bónuszát, akkor tulajdonképpen sírtam. “Hogyan tehettek ilyet a fiammal?!?”

Jacobson: Van egy jelenet a ház előszobájában, amikor Bethany néni, Mae Questel játssza, becsomagolja macskáját egy dobozba. Ha emlékszel a jelenetre, a macska állítólag a dobozban ugrál, és Chevy a zsinegnél fogva tartja. Nyilvánvaló, hogy nem tettünk macskát a dobozba forgattuk, de a képernyőn meggyőződtél arról, hogy van egy macska, attól kezdve, hogy a doboz rángatózik, és ő reagál rá. Ez csak a fizikai komédia igazi érzékenysége.

Chase: Te láthatja, hogy a doboz mozog a filmben, de nem láthatja, hogy csinálnám. Ilyenek a macskák. Hirtelen, meglepetésszerűen mozognak.

D’Angelo: Bármi is történt Chevy-vel és én, amikor először találkoztunk, soha nem változott. Csak mindig volt valamilyen kapcsolatunk, fizikailag és kreatívan. Ez egy olyan áram, amelyet egyszerűen nem lehet megállítani.

Chase: Bev és én a. óta közeli barátok vagyunk legelső Vakáció. Nagyon közel áll a feleségemhez és hozzám. Még Los Angelesben is egymás közelében élünk. A világ egyik legjobb színésznője. Mindig így éreztem.

Lewis: Chevy és Beverly kémiája … mindenki a forgatáson érezhette igazán.

Chechik: A forgatás során Beverly és én valóban pokolian küzdöttünk. . De amikor néhány évvel ezelőtt készítettük a DVD-kommentárokat, akkor valaha volt a legnagyobb együttlét. Ki tudja, hogy működik ez az egész?

D’Angelo: Semmi sem minősített volna külvárosi háziasszonynak. Ez nem én voltam. De édesanyám a családjának és a férjének szentelt, mottója pedig az volt, hogy “Mindennek 100% -ot kell kitennie. Tehát nem számít, ha adsz 99-et, csak addig, amíg 100-at ad.” És ez volt a forrás számomra.

Flynn: Randy és én mindig azt mondtuk, hogy csak annyit kell tennie, hogy ránk ruházza ezeket a ruhákat, és készen állunk az indulásra. Amint emlékszem, a jelmezes ember azt mondta nekem “Randy szerint vicces lenne, ha fehérneműje a fehér nadrágján át mutatna. Mi lenne, ha te is ezt tennéd? És mentem: “Ööö, nem. Ez csak Randy lesz.”

Chase: Szerettem Randyvel dolgozni az összes vakációs filmben Még soha nem is sejtettem, hogy érzelmi vagy fiziológiai szempontból bármi is történt volna vele. Csak beleütközik. Amikor az élelmiszerboltban vagyunk, és megkapja azt a hatalmas, 100 fontos zsák kutyaeledelt és lecsap. nem hiszem, hogy bárki is írta volna. Ez csak Randy volt, és megragadta.

Flynn: Van egy jelenet, amely nem került be a filmbe, és nagyon szeretném, ha lenne. Ez egy olyan jelenet, ahol Randy és én a hírhedt lakóautóban vagyunk, és megnézheti, milyen az életünk odabent. Ez zavargás volt, de annak idején le kellett vágni.

D’Angelo: Emlékszem, ott nagy vita volt arról, hogy Bill Hickey szivarját szivarnak vagy stogie-nak kell-e nevezni, mert azt mondja: “Hozd el nekem a stogie-m.” Nem voltak biztosak abban, hogy az emberek tudják, mi a stogie, mert a kutatások kimutatták, hogy átlagos közönségünk kilenc éves volt, vagy valami hasonló. Arra gondoltam: “Mi !?”

Flynn: A robbant pulyka-jelenet kissé klasszikus lett. Mindig kapok észrevételeket, amikor az ünnepek környékén megyek pulykát vásárolni.

Chase: Ez a vacsora az én babám volt. Emlékszem, hogy kidolgoztam a megfelelő utat, a kamera megkerülte az asztalt, és mindenkit lefilmezett. Aztán a pulyka, így nézett ki: “Itt a szív!” Egyszerűen csodálatos, mert nem annyira kirívó. A történet arról szól, hogy bármi, ami elromolhat, rosszul fog történni.

Lewis: A film összes gegje, és nagyon sok van belőlük, nagyon fáradságos a forgatáshoz. Órákba telik, ha nem napokba.

Chechik: A stúdió valóban a macska villamosításának ellen volt. Nagyon nem akarták megtenni. Mindig így jártam: “Nos, kérdezd meg Johnt, és mit gondol.”És akkor azonnal felhívtam Johnt, miután azt mondtam:” Fel fognak hívni, hogy megpróbálj megszabadulni a macskától! ” John megvédett engem.

Jacobson: John mestere volt a vígjáték leírásának. Nézze meg Ferris Bueller és az Egyedül az otthon bonyodalmait; Még ebben az esetben is, amikor a mókus kiugrik a karácsonyfából, nagyon részletes módon meg van írva, hogy láthassa az oldalon.

Chechik: A kutyát és mókust üldöztünk, egy állatoktatót vettünk fel, aki hónapok óta mindennap képezte őket, hogy végigfussanak a készleten. Amikor eljött az ideje, hogy végre lelőjük, amit terveztünk, kiszálltam a kocsimból, és láttam, hogy mindenki reszketőn áll és tudtam, hogy valami szörnyen baj van. Megkérdeztem őket, hogy mi történik, és azt mondták: “Van egy probléma.” Oké, mi van? – A mókus meghalt. Azt mondtam: “Szent fasz, ezt ma forgatjuk!” És az állatoktató megfordult, és azt mondta: “Igen, nem élnek ilyen sokáig.” Még le kellett forgatnunk a jelenetet, ezért képzetlen mókust használtunk. Ez csak teljes káosz volt.

Lewis: Valószínűleg egy hétig forgattuk a mókussal a cuccot. Ez a filmkészítés varázsa.

Ladd: Saját mutatványt készítettem a jelenetért, amikor a mókus leugrik a fáról. Nagyon jó állapotban voltam, ezért egyedül és felfelé ugrottam a kanapéra. Aztán el kell mennem kint a földön és a mókus elfut mellettem. És az igazgató azt mondta: “Diane, kérlek, menj közelebb a mókushoz!” Eközben a mókusfogó azt mondta: “Diane, kérlek, ne érj közelebb a mókushoz. Ha valaki sikít vagy megijeszt egyet, a karmai olyanok, mint a borotvapengék.”

D’Angelo: Elkaptad amikor a rendőrség bejött, és van egy fagyasztókeret, ahol a kezem volt (Chevy lábszárán)? Megtettem ezt a pillanatot, és elmondtam Chevynek, csak hátha valaki észreveszi a forgatáson. De csináltunk párat, és senki sem említett ez.

Chechik: Mindig is szerettem volna a filmben látható animációs megnyitót, de a Warners animált cím készítésének árán elállt. Tehát ahelyett, hogy harcba keverednék, egy másik címsort terveztem meg egy Karácsonyi dal, amelyet egy jamaicai énekelt, akinek úgy hangzott, hogy nincs foga, és alig érti a szavakat. Akkor a pótcímsor úgy nézett ki, mint egy régi francia művészfilm, fekete címmel fehér címmel. Amikor ezt javasoltam a Warner-nek, azt mondták: ” Szerintünk az animációs címek remekek. ” A fő dalhoz Prince Warner művész volt, és ő készítette. Ő hozta be Darlene Love-ot.

Simmons: Van egy jelenet a filmben, hogy amikor megláttam, csak kiütött … amikor Chevy felmegy a padlásra és megnézi az otthoni filmeket. Csak megőrültem emiatt, és emlékszem, elmondtam mindenkinek, hogy ez a jelenet a mi otthoni futásunk.

Chechik: Emlékszem, amikor megmutattam Johnnak a film első darabját. Csak ő és én voltunk, ő pedig felém fordult és azt mondta: “Van itt egy ilyen nagyszerű film, nem akarok neked semmit sem mondani.” A film megnyitásának napján otthon voltam azon a hétvégén, és James Brooks – James L. Brooks, aki Chevy barátja volt, és nekem kissé mentorált – felhívta, és azt mondta: “Megnézzük a filmjét Westwoodban. . Meg kell nézned a közönséggel! Tehát vele ültem, és tömegesen tapasztaltam meg először a filmet. Életem egyik legnagyobb pillanata volt.

Galecki: Emlékszem, a premier utáni partiján először volt sushi, Juliette pedig a táncparketten tépte. Azt kérdeztem: “Hogyan tanultál meg így táncolni?” És azt mondta: “Valaki tanított a múlt héten.” Ez volt az In Living Color koreográfusa vagy valami hasonló.

Flynn: Amikor először láttam a filmet, nagyon-nagyon megszerettem. Egy partin voltam Marty Short házában, és ez rögtön azután történt, hogy megjelent. Chevy besétált, és kissé meglepődve így szólt: “Mi vagyunk az első helyek a pénztárnál.”

Chechik: Négy hétig volt az első.

D’Angelo : Azt hiszem, volt egy kis jelenség vele, ahol ez volt a sorozat harmadik filmje, de a másodiknál többet készített. Ami szokatlan. Nem tudtam, hogy ez fog történni. Az első nyaralást értékelték R, de aztán ez a jelenség történt, hogy az emberek elhozták a gyerekeiket, és ahelyett, hogy azt mondták volna: “Nézd meg ezeket az embereket”, a közönség így szólt: “Ez mi vagyunk”. Nevettek velük, nem pedig rajtuk. És ez megváltoztatta a dolgokat.

Állandó vakáció
Jacobson: Őszintén szólva ez nehéz elkerülni, hogy az év ezen időszakában a televízióban lássuk.

Chase: Nem nézem, ha tévében van, de nemrégiben, a feleségem, Jane mutatott nekem néhány klipet a számítógépén. Elkezdtem rájönni, hé – ez nagyon vicces volt! Felrúgott. Tudod, mi a kedvenc vonalam? “Ellenőrizted a fenekünket, édesem?”

Galecki: Ez a pályafutásom és a komédia és általában az élet megértésének olyan alapvető része volt. Gyakorlatilag minden nap emlékszem.

Flynn: Mindig tudom, hogy mikor lesz november és december környéke, mert az emberek hozzám kezdenek kérdezni: “Jártunk együtt iskolába, vagy valami ilyesmi?” A film beszivárgott az emberek tudatába.

Latzen: Gyerekkorom óta nem léptem fel, de az arcom még mindig ugyanaz, ezért az utcán fogok járni, és az emberek azt fogják mondani: ” Honnan ismerlek?” Egyszerre mindenki azt kapja: “Ó, ember, te vagy Ruby Sue!”

Galecki: Ami még viccesebb, hogy az emberek, akiket 10, 15 éve ismerek, mind a mai napig azt mondják nekem “Ó, istenem, karácsonyi vakációban vagy?” Nagy a különbség a 14 és 39 között. Képes vagyok roppant hálás szemekkel nézni.

Simmons: Azt mondanám, hogy 1000 ember mondja nekem, hogy karácsonykor megnézik. Nem túlzok. Ha elmegyek bárhová, és tudják, hogy ki vagyok, az emberek odajönnek hozzám, és ezt mondják.

Lewis: 20 éve nem láttam a filmet, de átélem a szempontjait azzal, hogy mások beszélnek velem erről, és én csak imádom ezt. Szeretem, hogy egy karácsonyi klasszikus része vagyok. Fiatal korában nem gondolkodik azon a héten. Most, 40 éves Juliette-ként, visszagondolok, és azt mondom magamnak: “Griswold voltam. Milyen aranyos.”

Simmons: A karácsonyi vakáció megjelenéséig egy karácsonyi történetet tartottam a legjobb karácsonynak film. De most úgy gondolom, hogy a karácsonyi vakáció jobb.

Chase: A karácsonyi vakáció és a csodálatos élet összehasonlítása a legostobább dolog. Ez a film minden idők legnagyobb filmszínészét játszotta, és azt az ötletet, hogy filmünk képes lenne valaha valamilyen módon összekapcsolódtak valami oly ragyogó és szépséggel, mindig azt érezték, hogy “Ennyit kellett írniuk?” Nagyon hízelgő, és feltételezem, hogy a karácsonyi vakáció modern megjelenésű karácsony. De James Stewart, istenem! Micsoda film. Egész nap erről beszélhettem. Frank Capra unokája a karácsonyi vakáció második rendezőasszisztense volt.

Flynn: Vannak dolgok, amelyek a lexikon részévé válnak. Most, amikor egy házban sok fény van, ezt “Griswold-háznak” hívják.

Chase: Vannak olyan versenyek, amelyeken az emberek megpróbálják megvilágítani a házukat. Arra gondolok, hogy “ezt tettem . Leestem egy tetőről. ”

Lewis: Kiemeli a családtagok közötti sajátosságokat. Hívhatsz teljesen különböző és furcsa labdákat, de mindenki megpróbálja ezt kihasználni az ünnepi szezonban.

Chase: A kis pillanatok a kedvencem. Amikor Eddie unokatestvér kutyája a fa alá megy és megissza a vizet, Clark azt mondja: “Hagyd abba!” Randy pedig, ahogy Eddie unokatestvér mondja: “Ne aggódj, egy kis fa víz nem fog neki ártani.” Egyáltalán nem aggódik amiatt, hogy oda kell mennem és meg kell töltenem a vizet.

Roberts: Ez a film sokkal tovább fog tartani, mint mindannyian, de sajnos a szellemek nem kapnak maradékot.

Ladd: Tavaly 20 példányt kellett vásárolnom a DVD-ről, hogy karácsonyra adjam oda. Új emberekkel találkozom, és azt mondják: “Istenem, a gyerekeim minden karácsonykor figyelnek rád!” Szóval elküldöm nekik a film dedikált másolatát, és fel-le ugranak.

Chase: Újra látnom kell.

Write a Comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük