Facebook (Français)

Comment obtient-on un nom Cherokee? Comment trouver un nom Cherokee?

Il faut se rendre compte, s’ils ne le savaient pas déjà, que le chiffre sept est spirituellement très important pour le peuple Cherokee. Dans l’ancienne société Cherokee, beaucoup de choses étaient regroupées autour du nombre sept, comme les sept clans, qui étaient: Bleu, Cheveux longs, Oiseau, Peinture, Cerf, Pomme de terre sauvage et Loup. Sept représentaient également les niveaux de réalisation spirituelle et aussi les niveaux de manifestation matérielle. C’était aussi le nombre de niveaux à l’intérieur l’univers Cherokee.

De même, ce nombre était très important dans le cadre de la cérémonie traditionnelle de dénomination

Il faut aussi garder à l’esprit que la société Cherokee traditionnelle était et est toujours matrilinéaire, dans d’autres mots le côté maternel de la famille est utilisé en termes généalogiques vraiment. Aujourd’hui, cela a été un peu ajusté ces jours-ci. Mais à l’époque, l’enfant prenait son nom du côté maternel de la famille. La société étant matrilinéaire, le père n’était pas le mâle le plus important d’un jeune Cher la vie d’okee à l’époque; ce rôle incombait au frère de la mère. Aujourd’hui, certains excisent encore ou essaient de supprimer ces anciennes traditions et d’autres non. D’où l’oncle de l’enfant serait donc responsable de la discipline et de la formation aux arts de la chasse et de la guerre. Aujourd’hui, certains le font en partenariat avec le père.

Donc, dans le temps, quelques jours après la naissance d’un bébé, il était pris par un prêtre et agité quatre fois au-dessus d’un feu pendant qu’une prière était dite. La cérémonie de dénomination avait traditionnellement lieu dans les sept jours suivant la naissance et se faisait dans un lieu d’eau courante où le corps était immergé sept fois dans l’eau. Dans l’ancienne culture Cherokee, le nom était donné par une femme âgée de premier plan au sein du clan, probablement l’une des femmes bien-aimées. Les femmes bien-aimées, ou Ghigua, ont été choisies par le clan comme sage et guide de son peuple et elle prendrait sa place au Conseil des femmes ayant également une place au Conseil des chefs. Plus tard, le père de l’enfant et la grand-mère de son clan avaient le droit de nommer toute personne née d’un mariage Cherokee. De plus, il y avait et il y a une pratique selon laquelle la grand-mère maternelle donnait des noms aux filles et le mâle le plus important de la lignée du père nommait n’importe quel fils ou un aîné de la tribu pouvait donner le nom Cherokee à tout enfant né dans la famille de la tribu. Aujourd’hui, il est courant que la grand-mère maternelle nomme ou attache un nom Cherokee à tous ses petits-enfants nés dans la famille.

On sait également que d’autres disent et même pratiquent que tout parent, homme ou femme, peut être impliqué dans la dénomination d’un nouveau-né. Le nom donné à ce moment peut être conservé ou changé ultérieurement, peut-être après un événement important. Souvent, le nom donné à la naissance est un surnom, comme Gandigudid, qui signifie «petite tête noire». Ce qui est évidemment donné à un enfant avec un choc de cheveux noirs. En raison de ce surnom, il serait très probablement modifié à une date ultérieure. Le nom donné plus tard aurait souvent une signification relative aux événements de la vie de leur Cherokee. Les Cherokee considéraient leur nom comme faisant partie de leur personnalité et c’est pourquoi ils les changeaient si nécessaire. Le préfixe Sa et Tsa serait utilisé pour les Cherokees féminins et masculins à mesure qu’ils vieillissaient. Cependant, nos Cherokees traditionnels pensaient qu’il n’était jamais approprié de s’adresser à quelqu’un de votre supérieur avec son nom, car ce serait un signe de manque de respect et de manque de respect.

Donc, comme nous le voyons ci-dessus, à un moment donné tous les enfants Cherokee ont reçu des noms Cherokee; évidemment, parce que l’anglais n’était pas parlé dans les premiers foyers cherokee. Donc, même aujourd’hui, c’est une tradition à laquelle la plupart des gens et des familles se sont accrochés aujourd’hui est la dénomination traditionnelle de leurs enfants. Bien que les noms anglais soient maintenant donnés et apparaissent sur les certificats de naissance des hôpitaux et des États, les anciens de la famille continuent de donner à leurs enfants des noms Cherokee qui sont utilisés à la maison.

Certains noms Cherokee ont des traductions littérales d’un nom Cherokee, tandis que d’autres n’ont pas de signification en anglais. Les noms comme « Running Bear » ou « Storm Cloud » ne sont pas des noms Cherokee; ce sont des mots anglais qui ressemblent à l’idée d’un dramaturge de télévision ou d’un écrivain hollywoodien sur le nom indien Cherokee. Certains y arrivent par leur nom, Sequoya a obtenu le nom d’un ours local qui est venu, qui s’appelait seqaya (se-k-ah ) Donc, quand sequoya est né, ils l’ont appelé Sequoya.

Certains noms Cherokee se traduisent en anglais comme Deer-in-the-Water, mais ce sont des noms spéciaux comme n’importe quel nom de famille, c’est le nom de famille de votre famille.

Ou nous avons le mot pour un seul petit loup, ou petit loup: Usti Waya. Pour deux ou plusieurs loups ou petits: \ ¯ junsti waya.

Ensuite, nous avons des exemples de prénoms Cherokee incluent Enigi ou Geyohi qui n’ont pas de traduction en anglais; d’autres incluent Usdi qui se traduit par «petit» et Diyesdisgi qui signifie «les réveille».

De même, nous trouvons également qu’il y a des noms chrétiens anglais qui n’ont pas de traduction directe en cherokee, comme le nom « JOHN » ou « JOHN ».

Parce que la plupart des noms peuvent être trouvés dans leur signification racine et ensuite cette racine traduite en Tsalagi, votre nom implique cependant des concepts qui ne peuvent pas être traduits. Jean est l’hébreu pour «le seigneur est gracieux» et les termes et les mots utilisés dans ceci ne traduiraient votre nom qu’en une phrase sans aucune signification réelle. Notez également que Seigneur et Dieu, tel qu’il est utilisé dans son sens chrétien moderne, est un nom, alors qu’en Cherokee, c’est un pro-nom

Donc, nous voyons ici avec John, tous les noms ne peuvent pas se traduire en Cherokee, mais, nom comme Deborah ou du moins une variante de celui-ci; Debra. C’est De qua (prononcé day-kwah)

Nous avons aussi un nom anglais comme Chris, qui se prononce comme quiss pour un nom Cherokee. Le nom pourrait ou serait orthographié Quis en utilisant l’alphabet Cherokee.

Vous trouverez également parfois, à cause des dialectes, vous trouverez deux façons différentes d’épeler un mot et cela pourrait vous confondre, vous ou quelqu’un d’autre. Comme le mot «force»:

Force se prononce « nulinega

ᏄᎵᏁᎬᎬ

nu li ne gk gk

ᏄᎵᏂᎬᎬ

nu li ni gk gk

Ensuite, nous avons le mot Peace- Nvwadohiyadv, qui se prononce nuh wah doe hee yaw duh. «Nvwadohiyadv» est la manière la plus formellement correcte de dire «paix» (et / ou harmonie). Cependant, on peut aussi dire « tohidv »

Vous verrez des gens raccourcir encore le mot comme « dohiyu » (ᏙᎯᏳ) ou même « dohi » (ᏙᎯ). Ceci est généralement utilisé dans une signature dans un e-mail.

Dohi, / ᏙᎯ,

Ainsi, comme nous le voyons ici, les noms Cherokee ne sont pas les mêmes que les noms anglais, et souvent ne sont même pas similaires dans leur signification une fois traduits. J’espère également que vous vous rendez compte que la Nation Cherokee ne peut pas vous donner un nom indien; seul un membre traditionnel de votre famille peut le faire. Beaucoup de gens n’auront pas de nom Cherokee séparé aujourd’hui, surtout si les membres de la famille traditionnels qui pourraient le nommer sont décédés.

Donc, si vous n’avez pas de nom Cherokee ou si vous souhaitez traduire ou écrire votre Nom anglais en cherokee, voici quelques suggestions:

Si vous n’avez pas de nom cherokee, vous pouvez demander à un aîné de votre famille s’il existe un nom de famille cherokee qui vous convient. Les noms sont normalement donnés par les membres plus âgés de la famille et peuvent être un nom d’ancêtre ou peuvent être basés sur une caractéristique que vous montrez ou quelque chose que vous avez fait.

Vous pouvez rechercher l’origine et la signification de votre nom anglais; puis demandez à un locuteur cherokee de traduire la définition en cherokee.

Exemple, le nom Paul devrait être traduit pour trouver ce que le nom signifie. « Paul » vient d’un nom de famille romain Paulus, qui signifie « petit » ou « humble » en latin. La traduction de «humble» en cherokee serait «nu-tlv-quo-dv-na». Ensuite, vous pouvez accéder au tableau syllabaire Cherokee et faire correspondre les sons phonétiques au syllabaire Cherokee. N’oubliez pas de toujours demander si la traduction serait appropriée en tant que nom Cherokee.

Write a Comment

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *