Verso en blanco

Verso en blanco, pentámetro yámbico sin rima, la forma de verso dramático y narrativo preeminente en inglés y también la forma estándar para el verso dramático en italiano y alemán. Su riqueza y versatilidad dependen de la habilidad del poeta para variar los acentos y la posición de la cesura (pausa) en cada línea, para captar las cualidades tonales cambiantes y los matices emocionales del lenguaje, y para organizar las líneas en grupos de pensamiento y párrafos. .

Cuestionario Británico
Prueba de términos literarios y más
Esta prueba pondrá a prueba su conocimiento de términos literarios y algunos otros datos extraviados sobre escritores cuyo trabajo dio lugar a términos literarios. Vea cuánto sabe sobre versos en blanco, diccionarios y todo lo demás.

Adaptado del verso heroico griego y latino sin rima, el verso en blanco se introdujo en el siglo XVI. -Italia del siglo junto con otros medidores clásicos. El humanista italiano Francesco Maria Molza intentó escribir versos consecutivos sin rima en 1514 en su traducción de la Eneida de Virgilio. Otros experimentos en la Italia del siglo XVI fueron la tragedia Sofonisba (escrita en 1514-15) de Gian Giorgio Trissino y el poema didáctico Le api (1539) de Giovanni Rucellai. Rucellai fue el primero en utilizar el término versi sciolti, que se tradujo al inglés como «verso en blanco». Pronto se convirtió en el metro estándar del drama del Renacimiento italiano, utilizado en obras tan importantes como las comedias de Ludovico Ariosto, L’Aminta de Torquato Tasso y Il pastor fido de Battista Guarini.

Henry Howard, conde de Surrey, introdujo el metro, junto con el soneto y otras formas de verso humanista italiano, en Inglaterra a principios del siglo XVI. Thomas Sackville y Thomas Norton utilizaron el verso en blanco para el primer drama trágico inglés, Gorboduc (interpretado por primera vez en 1561), y Christopher Marlowe desarrolló sus cualidades musicales y su poder emocional en Tamerlán, Doctor Fausto y Eduardo II. William Shakespeare transformó la línea y el instrumento del verso en blanco en el vehículo de la mayor poesía dramática inglesa. En sus primeras obras, la combinó con prosa y un pareado rimado de 10 sílabas; más tarde empleó un verso en blanco que dependía del acento más que de la longitud silábica. La expresión poética de Shakespeare en sus últimas obras, como Hamlet, King Lear, Othello, Macbeth y The Winter’s Tale, es flexible, se aproxima a los ritmos del habla, pero es capaz de transmitir el más sutil deleite, dolor o perplejidad humana.

Después de un período de degradación, el verso en blanco fue restaurado a su antigua grandeza por John Milton en Paradise Lost (1667). El verso de Milton es intelectualmente complejo, pero flexible, y usa inversiones, palabras latinizadas y todo tipo de acento, longitud de línea, variación de pausa y párrafos para obtener un efecto descriptivo y dramático. En el siglo XVIII, James Thomson usó verso en blanco en su largo poema descriptivo The Seasons, y Night Thoughts de Edward Young lo usa con poder y pasión. Más tarde, William Wordsworth escribió su autobiografía del espíritu poético, El preludio (completado 1805-06; publicado en 1850), en verso en blanco; Percy Bysshe Shelley lo usó en su drama The Cenci (1819), al igual que John Keats en Hyperion (1820). La extrema flexibilidad del verso en blanco se puede ver en su rango desde la gran tragedia de Shakespeare hasta el tono discreto y conversacional de Robert Frost en A Masque of Reason (1945).

Obtenga una suscripción a Britannica Premium y obtenga acceso a contenido exclusivo. Suscríbase ahora

El verso en blanco fue establecido en el drama alemán por Nathan der Weise de Gotthold Lessing (1779). Se encuentran ejemplos de su uso en los escritos de Goethe, Schiller y Gerhart Hauptmann. También se utilizó ampliamente en verso dramático sueco, ruso y polaco.

Write a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *