Ano, mluví anglicky. Zde podrobnosti…
- Viz také: Časté dotazy návštěvníků
Rakouským národním jazykem je němčina. (Pro záznam neexistuje nic jako „rakouský“.)
Tato němčina je víceméně stejná jako ta, kterou používají Němci. Jediné rozdíly jsou v přízvuku a v některých slovnících – podobně případ s britskou a americkou angličtinou (ačkoli Německo a Rakousko používají stejný pravopis).
Vzhledem k tomu je místní vídeňský dialekt (wienerisch) téměř nesrozumitelný a mnoho slov nebo výslovnosti se nijak nepodobá na cokoli, co jste se mohli naučit na hodinách němčiny. „Síť“ místo „nicht“, „wouse“ místo bylo, „hotz“ místo „klobouky es“.
Naštěstí místní obyvatelé šťastně přecházejí na v případě potřeby standardní němčina, pokud máte potíže.
Úroveň vzdělání v Rakousku je velmi vysoká, takže všichni školáci dost dobře zvládnou angličtinu. Takže byste neměli mít vůbec žádný problém s používáním angličtiny, zejména v hotelech, obchodech, restauracích a dalších místech ve Vídni, kde se zvyklo jednat se zahraničními turisty.
Místní obyvatelé vědí, že většina zahraničních návštěvníků, například , neumí německy. Je proto nepravděpodobné, že byste někoho urazili tím, že se na něj obrátíte v angličtině, pokud na to nebudete arogantní.
Ve skutečnosti najdete lidi, kteří na vás chtějí procvičovat angličtinu – vy může mít s tím problémy, pokud se skutečně snažíte procvičovat němčinu.
Přesto, stejně jako všichni, i Rakušané ocení, když se pokusíte naučit se pár slov. Zde několik jednoduchých…
A pokud chcete opravdu zapůsobit … je tu pro vás trochu klasického „wienerisch“:
Život je kurva a pak zemřete … Člověk laicht, oba laicht hoz an (bude to znít ještě působivěji, pokud to vyslovíte špatně.)