Fråga
Varför uttalar amerikaner ordet ”överste” som om det fanns ett r i det?
Svar
Överste kom till engelska, enligt The Oxford English Dictionary, i mitten -16th century från mellanfranska, och det fanns två former av ordet då, coronel (eller coronelle, besläktad med spansk coronel) och colonel, den senare formen tydligare återspeglar dess gamla italienska antecedent, colonello (”kolumn av soldater,” Latin, columnella, ”liten kolumn”). Den skriftliga stilen fortsatte att återspegla den äldre formen, medan den talade formen, som den tävlade mot den, som den speglade den andra – koronell – som ofta uttalades låta som ”kärna” eller ”kärna”. Med tanke på den medelfranska formen är r-ljudet i uttalandet av vissa amerikaner inte konstigt.
De flesta Amerikanska engelska dialekter är ”rhotiska”, medan ”Mottagen brittisk uttal” (RPR) är ”icke-rhotisk”, vilket innebär att det finns många fall där en britt inte uttalar bokstaven r förutom när den följs av ett vokalljud. Som ett resultat uttalas ord som i många dialekter av amerikansk engelska har en ”r-färgad vokal” (t.ex. hård, skåp, vatten, fågel) med ett öppet, vanligt vokalljud av britter. De brittiska dialekterna varierar emellertid: Trots det växande inflytandet från icke-rhotisk RPR under de senaste århundradena är lantliga dialekter i västra delen av de brittiska öarna fortfarande rhotiska. När överste först kom in på språket är det oklart hur många britter som skulle ha uttalat r i det och hur många som inte skulle ha gjort det.
Dessutom uttalar inte alla amerikaner r. Jag antar att min moster Virginia blev förvånad när hon växte upp som liten flicka i Mississippi och lärde sig att stava sitt namn och upptäckte att det fanns en r i den. I mitt huvud kan jag höra henne uttala namnet på vår avlägsna släkting, ”Överste John Singleton Mosby,” och jag hör inget r alls i det. När britter uttalar rang av överstelöjtnant, varför uttalar de ibland ordet ”löjtnant” som om det stavades ”Lef-tenant?”