När du tänker på franska musiker, ritar du ett stort tomt?
Eller kanske föreställer du dig bara dragspel och dansande apor.
Det är synd! Franskmännen har gett världen en hel del underbara textförfattare.
Fördelen med att lära sig mer om dem?
Du får använda de här franska musikernas fängslande låtar för att förbättra din franska !
Ladda ner: Det här blogginlägget är tillgängligt som en praktisk och bärbar PDF som du kan ta med var som helst. Klicka här för att få en kopia. (Ladda ner)
När du tänker på fransk musik är det troligt att du börjar och stannar vid den typ av dragspel som du kanske hör i ett fransk café från 1950-talet. Visst, det låter väldigt romantiskt.
Men fransk musik har faktiskt mycket att erbjuda när det gäller texter.
En del av det som gör detta litterära språk så svårt – för eleverna. och modersmål! – är mångfalden av sätt på vilka vissa idéer kommuniceras. En uppsättning ord är inte nödvändigtvis avsedd att uttrycka vad du tror vid första anblicken. Mycket av fransk subtilitet ligger i hur fraser används. Till skillnad från engelska, där vi ofta säger exakt vad vi menar, när du talar franska är det du ofta döljer mellan lager av vackra turneringar. exakt mot juste (rätt ord) som gör en enkel sång till ett konstverk.
Men ta inte vårt ord för det! Upptäck fem fantastiska franska textförfattare vars låtar ger dig gott om läromedel. I slutändan kommer du att kunna förbättra din franska ytterligare genom detta kulturella medium – vi visar dig hur!
Hur franska texter kan lära dig grammatik
Om du letar efter För att tillämpa vissa grammatiska punkter kan dessa sångare hjälpa dig ganska mycket!
Naturligtvis räcker det bara inte att lyssna. Här är några sätt att använda dessa låtar för att studera viktiga grammatikpunkter:
- Använd låten som en dikté. Lyssna på låten och skriv ut texterna på ett pappersark. Du måste lita på din grammatiska kunskap för att veta hur de flesta ord stavas.
- Gör det till ett pussel. Skriv ut en kopia av låten och använd vit ut för att skapa ett tomt där grammatikpunkten du vill studera visas. (Bättre än, låt en vän göra det!) Fyll i blanketten baserat på din kunskap om poängen utan att lyssna på låten.
- Testa dina skrivförmåga . Försök att skriva en ytterligare strofe för att fortsätta sångens historia och experimentera med att använda det formulär du har lärt dig. Försök att hålla dig till originalformen och melodin så mycket som möjligt, så att någon som inte känner till låten inte ens vet att den inte ingår i originalet!
Flytta förbi Marseillaise: 5 franska musiker som får dig att älska att lära sig franska med musik
Jean-Jacques Goldman
Om du inte har hört talas om Jean-Jacques Goldman kan du inte bli fel. Detta lyriska geni är berömt avslappnat. Han brukade komma till sina utställningar klädd i ett enkelt par jeans och t-shirt och antingen köra sin gamla, uppslagen bil för att komma dit eller ta tunnelbanan. Idag har han gått i pension från turnélivet för att umgås med sin familj, men det finns nästan 40 år av hans extremt produktiva musikkarriär som du kan utforska.
Jean-Jacques skriver inte bara för sig själv, men han är också pennan bakom ett antal kända artister inklusive Céline Dion och Yannick Noah. Han framförde framför allt en tvåspråkig sång på engelska och franska som heter Je te donne, vilket kan vara ett bra ställe för eleverna att börja!
Om du försöker göra din framtid enkel är Goldmans On ira en bra plats att börja på. Det mesta av låten är skriven i framtiden enkelt, så om du använder någon av de tekniker som anges ovan får du dina oregelbundna och regelbundna framtidssimplingar nere snart!
På partira de nuit, l ’ heure où l’on doute
Que demain revienne encore
Loin des villes soumises, on suivra l’autoroute
Ensuite på perdra tous les nords
On laissera nos clés, nos cartes et nos codes
Prisons pour nous retenir
Tous ces gens qu’on voit vivre comme s’ils ignoraient
Qu’un jour il faudra mourir
Et qui se font surprendre au soir
Oh belle, on ira
Jacques Brel
Jacques Brel är inte fransk. Denna belgiska sångare har dock blivit en älskad stjärna i både sitt hemland och Frankrike. Denna sångmästare fick till och med framgång i Amerika, till en viss grad. Så hur har du aldrig hört talas om honom?
Hans låtar korsade inte dammen i sin ursprungliga form utan snarare översattes och framfördes av sådana som Frank Sinatra och John Denver.
Om du inte fick tillräckligt med framtida enkel övning med Goldman kan Brel hjälpa till med Ne me quitte pas.Den här låten innehåller många löften som görs i framtiden enkla för en älskare som överväger att lämna sångaren.
Moi je t’offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays – Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu’après ma mort
Pour couvrir ton corps
D’or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l’amour sera roi
Edith Piaf
Redigera Piaf förnekar nästan introduktionen. ”Sparven” (översättningen av piaf, hennes scennamn) var en av Frankrikes mest älskade sångare och är fortfarande känd i hela Frankrike och över hela världen.
Hennes distinkta röst är bara hälften av den. Edith valde låtar från några otroliga textförfattare på sin tid för att skildra hennes komplexa känslor. Medan hon inte skrev sin egen musik, gick hon ofta till låtskrivare som hon litade på med idéer, teman och fraser som hon ville ha i sina låtar.
Edith Piafs Je ne regrette rien kan hjälpa till att lära sig och behärska olika negativa former på franska:
Je ne regrette rien, ni le bien qu’on ma fait, ni le mal, tout cela m’est bien égal .
När du har behärskat negativa former, använd Piafs Hymne à l’amour för att öva din villkorliga. Den här låten utforskar alla saker som Edith (eller sångaren) skulle göra om hans eller hennes älskare frågade :
Si tu me le demandais,
Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais,
On peut bien rire de moi,
Je ferais n’impor te quoi
Si tu me le demandais.
Pierre Delanoë
På tal om Edith, Pierre Delanoë var en av flera textförfattare som arbetade med denna berömda röst. Medan Delanoë inte sjöng sina egna låtar var han pennan bakom många av Frankrikes favoritröster, inklusive Gilbert Bécaud (med vilken han faktiskt sjöng en kort stund), Joe Dassin och Michel Sardou.
Han var ganska högljudd över vilken typ av musik han uppskattade och sa 2006 att han ogillade rapmusik eftersom det var ”en form för uttryck för människor som inte kunde skapa musik.”
Medan Delanoës musik inte är lika hjälpsam som några andra på den här listan för specifika grammatiska punkter, kan du definitivt använda den för att hjälpa dig att närma dig fransk kultur – det kommer vi lite till.
Charles Aznavour
Denna fransk-armeniska sångerska-författare har fått namnet Frankrikes Frank Sinatra – detta borde ge dig en god uppfattning om vilka slags låtar denna crooner var så känd för.
Under sin långa karriär komponerade han nästan 1000 låtar på flera språk. Dessa låtar var fyllda med en mängd olika teman och melodier. flerspråkigt arbete, är det ingen verklig överraskning att han senare i sitt liv arbetade i internationella relationer.
Använd Charles Aznavours Je n’ai pas vu le temps passer för att arbeta med din passé-komposit och imparfait-användning. Det kan vara knepigt att veta när du ska använda någon av dessa former. Det blir mycket roligare än övningarna i din lärobok!
Je n’ai pas vu le temps courir
Je n’ai pas entendu sonner
Les heures de mon devenir
Quand je fonçais tête baissée
Vers ce qu’était un avenir
Et qui est déjà du passé
När du har bemästrat det kan Aznavour hjälpa till med några mer komplexa verbformer på franska . I Il faut savoir lär du dig mer komplexa former som il faut + infinitif (som uttrycker nödvändighet eller skyldighet) eller malgré + substantiv (vilket betyder ”trots”).
Hur franska texter kan Lär dig fransk kultur
Kulturellt sett kan många av dessa artister ge dig en glimt av den franska musikvärlden. Jacques Brel skrev i synnerhet många låtar om sitt ursprung. Han skrev Bruxelles, om den belgiska staden Bryssel, och Le Plat Pays och Les Flamandes, om det flamländska. Brel ansåg sig alltid vara en flamländsk sångare som sjöng på franska. Med tanke på kollisionen mellan den franska och flamländska delen av den belgiska befolkningen som fortsätter även i dag, denna idé är värt en närmare titt. Om det är intressant för dig är Jacques Brels sånger en bra utgångspunkt.
Brel erbjuder också ett särskilt intressant porträtt av de äldre i Les Vieux. Den här låten visar sätt att ålderdomen för oss närmare döden. Pierre Delanoë inspirerades av detta s sång för att skriva sin Les Vieux Mariés, en sång som visar hur denna del av livet fortfarande kan ge lycka. Båda låtarna visar olika delar av den franska kulturella metoden att bli äldre och kan jämföras med intressanta insikter.
Goldman skrev flera låtar som berättar särskilt komplexa historier. Né en 17 à Leidenstadt är intressant när man fördjupar sig i franska sentimentet efter andra världskriget. Goldman, som har både judiskt och tyskt ursprung, utforskar den mänskliga naturen i den här låten med en berättare som undrar om han skulle ha handlat annorlunda under perioden mellan de två världskrigen om han hade fötts i Tyskland 1917.Båda världskrigen har fortsatt en tung kulturell närvaro i Europa, särskilt i Frankrike, och den här låten är ett bra sätt att upptäcka några av dessa känslor och deras komplexitet.
Saker att se upp för när du vågar dig World of French Music
När du vågar dig in i fransk musikvärld kan du gärna gå längre än att bara upptäcka dessa fem sångare. Men var försiktig: ofta skriver moderna franska sångare texter som speglar det avslappnade sättet de talar i det dagliga livet. Dessa texter är ofta grammatiskt felaktiga, även om de återspeglar verkligheten på det sätt som franska talas idag. Medan de är användbara för att lära dig mer moderna uttryck, var försiktig med att använda dem för att träna din grammatik! Det är bättre att först kunna rätta franska och sedan gradvis lägga till slangar och grammatiska genvägar.
Om du fortfarande lär dig, försök att hålla fast vid äldre sångare. Åtminstone i början är detta vägen att gå eftersom de äldre sångarna brukar sjunga låtar med texter på grammatisk korrekt franska. Om du bestämmer dig för att studera sångerna från mer moderna sångare, se till att kontrollera att deras grammatik är korrekt innan du använder dem som ett sätt att lära sig!
Hur som helst går du, se till att gå över till FluentU.
FluentU tar verkliga videor – som musikvideor, filmtrailers, nyheter och inspirerande samtal – och förvandlar dem till personliga lektioner för språkinlärning.
Det franska språket videobiblioteket är där vi Vi har stashed alla våra favoritfranska musikvideor för språkinlärare. Vi har även tagit del av interaktiva undertexter för att hjälpa dig genom låtar ord för ord.
Fram till nästa gång, glad lyssnande!
Ladda ner: Det här blogginlägget är tillgängligt som praktisk och bärbar PDF som du kan ta med var som helst. Klicka här för att få en kopia. (Ladda ner)
Och en sak till …
Om du gillar att lära dig franska på din egen tid och från din smarta enhets bekvämlighet, skulle jag vara tack för att inte berätta om FluentU.
FluentU har ett brett utbud av fantastiskt innehåll, som intervjuer, dokumentutdrag och webbserier, som du kan se här:
FluentU ger inhemska franska videor med räckvidd. Med interaktiva bildtexter kan du trycka på valfritt ord för att se en bild, definition och användbara exempel.
Om du till exempel trycker på ordet ”crois” kommer du att se detta:
Öva och förstärka hela ordförrådet du ”har lärt oss i en viss video med inlärningsläge. Svep åt vänster eller höger för att se fler exempel på ordet du lär dig och spela minispel som finns i våra dynamiska flashkort, som” fyll i tomt. ” >
FluentU spårar hela tiden ordförrådet du lär dig och använder denna information vidare för att ge dig en helt personlig upplevelse. Du kommer att få videorekommendationer som passar dina intressen och nuvarande framsteg.
Börja använda FluentU på webbplatsen med din dator eller surfplatta eller, ännu bättre, ladda ner FluentU-appen från iTunes eller Google Play butiker .
Om du gillade det här inlägget säger något mig att du kommer att älska FluentU, det bästa sättet att lära sig franska med verkliga videor.
Upplev fransk nedsänkning online!