5 berømte franske sangere, der får dig til at elske at lære fransk med musik

Når du tænker på franske musikere, tegner du et stort blank?

Eller måske forestiller du dig bare harmonika og dansende aber.

Det er synd! Franskmændene har givet verden en hel del dejlige tekstforfattere.

Fordelen ved at lære mere om dem?

Du får brug for disse franske musikers fængende melodier til at forbedre din fransk !

Download: Dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF, som du kan tage med overalt. Klik her for at få en kopi. (Download)

Når du tænker på fransk musik, er det sandsynligt, at du starter og stopper ved den slags harmonika-melodier, du måske hører i en fransk café fra 1950’erne. Sikker på, det lyder forfærdeligt romantisk.

Men fransk musik har faktisk meget at tilbyde for så vidt angår tekster.

En del af det, der gør dette litterære sprog så flygtigt – for eleverne og indfødte talere ens! – er mangfoldigheden af måder, hvorpå nogle ideer formidles. Et sæt ord er ikke nødvendigvis beregnet til at udtrykke, hvad du måske synes ved første øjekast. Meget af fransk subtilitet ligger i måder, hvorpå sætninger bruges. I modsætning til engelsk, hvor vi ofte siger nøjagtigt, hvad vi mener, når vi taler fransk, er det, du mener, ofte gemt mellem lag af smukke turneringer.

Mange tekstforfattere bruger en hel del tid og energi på at slå sig ned på præcist mot juste (rigtigt ord) der vil gøre en simpel sang til et kunstværk.

Men tag ikke vores ord for det! Oplev fem fantastiske franske tekstforfattere, hvis melodier giver dig rigeligt læringsmateriale. I sidste ende vil du være i stand til yderligere at forbedre din fransk gennem dette kulturelle medium – vi viser dig hvordan!

Hvordan franske tekster kan lære dig grammatik

Hvis du leder for at håndhæve visse grammatikpunkter kan disse sangere hjælpe dig ret meget!

Selvfølgelig er det bare ikke nok at lytte. Her er et par måder, du kan bruge disse sange til at studere vigtige grammatikpunkter:

  • Brug sangen som en diktat. Lyt til sangen, skriv teksterne ud på et ark papir. Du bliver nødt til at stole på din grammatiske viden for at vide, hvordan de fleste ord staves.
  • Gør det til et puslespil. Udskriv en kopi af sangen, og brug hvid-ud til at oprette et tomt sted, hvor det grammatiske punkt, du ønsker at studere, vises. (Bedre endnu, få en ven til at gøre det!) Udfyld blanket ud fra din viden om pointen uden at lytte til sangen.
  • Sæt dine skrivefærdigheder på prøve . Prøv at skrive en ekstra strofe for at fortsætte sangens historie og eksperimentere med at bruge den form, du har lært. Prøv at holde dig til den oprindelige form og melodi så meget som muligt, så en person, der ikke var fortrolig med sangen, ikke engang vidste, at den ikke var en del af originalen!

Flytter forbi Marseillaise: 5 franske musikere, der får dig til at elske at lære fransk med musik

Jean-Jacques Goldman

Hvis du ikke har hørt om Jean-Jacques Goldman, kan du ikke blive forkert. Dette lyriske geni er berømt tilbagevendende. Han plejede at komme til sine forestillinger klædt i et simpelt par jeans og t-shirt og ville enten køre sin gamle, knallede bil for at komme derhen eller tage metroen. I dag har han trukket sig tilbage fra turlivet for at tilbringe tid med sin familie, men der er næsten 40 år af hans ekstremt produktive musikkarriere, som du kan udforske.

Ikke kun skriver Jean-Jacques for sig selv, men han er også pennen bag en række berømte kunstnere, herunder Céline Dion og Yannick Noah. Han fremførte især en tosproget sang på engelsk og fransk, der hedder Je te donne, hvilket måske er et godt sted for eleverne at starte!

Hvis du prøver at gøre din fremtid perfekt, er Goldmans On ira en god sted at starte. Det meste af sangen er skrevet i fremtiden simpelt, så hvis du bruger en af de ovennævnte teknikker, får du dine uregelmæssige og regelmæssige fremtidige simples nede hurtigt nok!

På partira de nuit, l ‘ heure où l’on doute
Que demain revienne encore
Loin des villes soumises, om suivra l’autoroute
Ensuite på perdra tous les nords
On laissera nos clés, nos cartes et nos codes
Fængsler pour nous retenir
Tous ces gens qu’on voit vivre comme s’ils ignororaient
Qu’un jour il faudra mourir
Et qui se font overraskelse au soir
Oh belle, on ira

Jacques Brel

Jacques Brel er faktisk ikke fransk. Denne belgiske sanger er dog blevet en elsket stjerne i både sit hjemland og Frankrig. Denne sangmester fandt endda succes i Amerika til en vis grad. Så hvordan har du aldrig hørt om ham?

Hans sange krydsede ikke dammen i deres oprindelige form, men snarere blev de oversat og udført af folk som Frank Sinatra og John Denver.

Hvis du ikke fik helt nok fremtidig enkel praksis med Goldman, kan Brel hjælpe med Ne me quitte pas.Denne sang indeholder mange løfter, der er lavet i fremtiden, enkle for en elsker, der overvejer at forlade sangeren.

Moi je t’offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays – Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu’après ma mort
Pour couvrir ton corps
D’or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l’amour sera roi

Edith Piaf

Rediger Piaf nægter næsten introduktion. “Spurven” (oversættelsen af piaf, hendes scenenavn) var en af Frankrikes mest elskede sangere og er fortsat berømt overalt i Frankrig og over hele verden.

Hendes karakteristiske stemme er kun halvdelen af det. Edith valgte sange fra nogle utrolige tekstforfattere i sin tid for at skildre hendes komplekse følelser. Selvom hun ikke skrev sin egen musik, gik hun ofte til sangskrivere, hun stolede på med ideer, temaer og sætninger, hun ville have i sine sange.

Edith Piafs Je ne regrette rien kan hjælpe med at lære og mestre forskellige negative former på fransk:

Je ne regrette rien, ni le bien qu’on ma fait, ni le mal, tout cela m’est bien égal .

Når du har mestret negative former, skal du bruge Piafs Hymne à l’amour til at øve din betingede. Denne sang udforsker alle de ting, som Edith (eller sangeren) ville gøre, hvis hans eller hendes kæreste spurgte :

Si tu me le demandais,
Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais,
On peut bien rire de moi,
Je ferais n’impor te quoi
Si tu me le demandais.

Pierre Delanoë

Apropos Edith, Pierre Delanoë var en af flere tekstforfattere, der arbejdede med denne berømte stemme. Mens Delanoë ikke sang sine egne sange, var han pennen bag mange af Frankrikes yndlingsstemme, herunder Gilbert Bécaud (med hvem han faktisk sang i kort tid), Joe Dassin og Michel Sardou.

Han var temmelig højlydt over den slags musik, han satte pris på, idet han i 2006 sagde, at han ikke kunne lide rapmusik, fordi det var “en form for udtryk for folk, der ikke er i stand til at lave musik.”

Mens Delanoës musik ikke er helt så nyttigt som nogle andre på denne liste til specifikke grammatikpunkter, kan du helt sikkert bruge den til at hjælpe dig med at nærme dig fransk kultur – det kommer vi lidt om.

Charles Aznavour

Denne fransk-armenske sanger-sangskriver er blevet kaldt Frankrikes Frank Sinatra – dette skulle give dig en god idé om, hvilke slags sange denne crooner var så berømt for.

I løbet af sin lange karriere komponerede han næsten 1.000 sange på flere sprog. Disse sange var fyldt med en række forskellige temaer og melodier. Efter alt det mulige flersproget arbejde, er det ingen reel overraskelse, at han senere i sit liv arbejdede i internationale relationer.

Brug Charles Aznavours Je n’ai pas vu le temps passer til at arbejde med din passé-komposit og ufarlige brug. Det kan være vanskeligt at vide, hvornår man skal bruge en af disse formularer. Det bliver meget sjovere end øvelserne i din lærebog!

Je n’ai pas vu le temps courir
Je n’ai pas entendu sonner
Les heures de mon devenir
Quand je fonçais tête baissée
Vers ce qu’était un avenir
Et qui est déjà du passé

Når du har mestret det, kan Aznavour hjælpe med nogle mere komplekse verbformer på fransk . I Il faut savoir lærer du nogle mere komplekse former som il faut + infinitif (som udtrykker nødvendighed eller forpligtelse) eller malgré + substantiv (hvilket betyder “på trods af”).

Hvordan franske tekster kan Lær dig fransk kultur

Kulturelt set kan mange af disse kunstnere give dig et glimt af den franske musikverden, især Jacques Brel skrev mange sange om sin oprindelse. Han skrev Bruxelles om den belgiske byen Bruxelles, og Le Plat Pays og Les Flamandes, om det flamske. Brel betragtede sig altid som en flamsk sanger, der sang på fransk. I betragtning af sammenstødet mellem den franske og den flamske del af den belgiske befolkning, der fortsætter selv i dag denne idé er værd at se nærmere på. Hvis det er interessant for dig, er Jacques Brels sange et godt startpunkt.

Brel tilbyder også et særligt interessant portræt af de ældre i Les Vieux. Denne sang viser sådan at alderdommen bringer os tættere på døden. Pierre Delanoë blev inspireret af thi s sang til at skrive sin Les Vieux Mariés, en sang, der viser, hvordan denne del af livet stadig kan give lykke. Begge sange viser forskellige elementer i den franske kulturelle tilgang til at blive ældre, og når de sammenlignes, kan de give nogle interessante indsigter.

Goldman skrev flere sange, der fortæller særligt komplekse historier. Né en 17 à Leidenstadt er interessant, når man dykker ned i fransk sentiment efter 2. verdenskrig. Goldman, der har både jødisk og tysk oprindelse, udforsker den menneskelige natur i denne sang med en fortæller, der spekulerer på, om han ville have handlet anderledes i perioden mellem de to verdenskrige, hvis han var født i Tyskland i 1917.Begge verdenskrige har fortsat en tung kulturel tilstedeværelse i Europa, især i Frankrig, og denne sang er en fantastisk måde at opdage nogle af disse følelser og deres kompleksitet på.

Ting at passe på, når du vover dig ind Verden for fransk musik

Når du vover dig ud i verdenen af fransk musik, er du velkommen til at gå længere end blot at opdage disse fem sangere. Men vær forsigtig: ofte skriver moderne franske sangere tekster, der afspejler den afslappede måde, de taler i det daglige liv. Disse tekster er ofte grammatisk ukorrekte, selvom de afspejler virkeligheden på den måde, som fransk tales i dag. Mens de er nyttige til at lære mere moderne udtryk, skal du være forsigtig med at bruge dem til at øve din grammatik! Det er bedre at kende korrekt fransk og derefter gradvis tilføje slanges og grammatiske genveje.

Hvis du stadig lærer, så prøv at holde fast ved ældre sangere. I det mindste i starten er dette vejen at gå, fordi de ældre sangere normalt vil synge sange med tekster på grammatisk korrekt fransk. Hvis du beslutter at studere sange fra mere moderne sangere, skal du sørge for at kontrollere, at deres grammatik er korrekt, inden du bruger dem som en måde at lære på!

Uanset hvad du går, skal du sørge for at springe over til FluentU.

FluentU tager videoer i den virkelige verden – som musikvideoer, filmtrailere, nyheder og inspirerende samtaler – og forvandler dem til personlige lektioner i sprogindlæring.

Det franske sprogbibliotek er det sted, hvor vi har gemt alle vores yndlingsfranske musikvideoer til sprogstuderende. Vi har endda taget fat på interaktive undertekster for at hjælpe dig gennem sange ord for ord.

Indtil næste gang, glad lytning!

Download: Dette blogindlæg er tilgængeligt som praktisk og bærbar PDF, som du kan tage med overalt. Klik her for at få en kopi. (Download)

Og en ting mere …

Hvis du kan lide at lære fransk på din egen tid og fra din smarte enheds komfort, så ville jeg være tak for ikke at fortælle dig om FluentU.

FluentU har en bred vifte af godt indhold, som interviews, dokumentuddrag og webserier, som du kan se her:

FluentU bringer indfødte franske videoer med rækkevidde. Med interaktive billedtekster kan du trykke på et hvilket som helst ord for at se et billede, definition og nyttige eksempler.

Hvis du f.eks. trykker på ordet “crois”, vil du se dette:

Øv dig og forstærk hele det ordforråd, du “har lært i en given video med læringstilstand. Stryg til venstre eller højre for at se flere eksempler på det ord, du lærer, og spil de minispil, der findes i vores dynamiske flashkort, som” udfyld det tomme. “

FluentU sporer overalt det ordforråd, du lærer, og bruger denne information videre for at give dig en helt personlig oplevelse. Du modtager videoanbefalinger, der passer til dine interesser og nuværende niveau for fremskridt.

Begynd at bruge FluentU på webstedet med din computer eller tablet, eller bedre endnu, download FluentU-appen fra iTunes eller Google Play butikker .

Hvis du kunne lide dette indlæg, fortæller noget mig, at du vil elske FluentU, den bedste måde at lære fransk med virkelige videoer.

Oplev fransk fordybelse online!

Write a Comment

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *