Care limbă are cele mai multe cuvinte?

Întrebarea despre care limbă are cele mai multe cuvinte este una șocant de controversată – chiar și lingviștii înșiși încearcă adesea să se ferească de această dezbatere. Cu toate acestea, atunci când începem să comparăm limbile, căutarea pentru a afla care dintre ele are cele mai multe cuvinte devine inevitabilă. În ciuda simplității sale aparente, aceasta nu este o întrebare ușoară, iar încercarea de a răspunde la aceasta este o întreprindere ambițioasă.

Ne putem baza pe dicționare pentru a afla care limbă are cele mai multe cuvinte?

Dacă ar fi să ne bazăm răspunsul doar pe numărul strict de intrări în dicționar, engleza este printre cele mai mari limbi după numărul de cuvinte. Are mai mult de 200.000 de cuvinte în Oxford English Dictionary, incluzând 171.476 de cuvinte folosite și 47.156 de cuvinte învechite. valuri de explorare care au completat vocabularul englezesc cu multitudine de cuvinte străine. Astăzi, cu limba engleză folosită ca lingua franca în lumea noastră globală, se adaugă cuvinte noi în fiecare zi.

Între timp, franceza – pentru care dicționarul Larousse listează aproximativ 59.000 de cuvinte – pare la prima vedere a fi o limbaj cu un vocabular mult mai mic. Dar este atât de simplu? Faptul că cuvintele utilizate în mod obișnuit de ani de zile, cum ar fi burrata, yuzu sau covoiturer, au intrat abia recent în Larousse pune la îndoială ideea că dicționarele ar trebui să fie cea mai valabilă referință pentru măsurarea noastră. De exemplu, dicționarul Littré are 132.000 de cuvinte active, ceea ce înseamnă mai mult decât dublul numărului de intrări în Larousse, chiar dacă sunt pentru aceeași limbă. Și aceste dicționare sunt limitate la cuvintele unei țări, dar franceza este folosită cu mult dincolo de granițele Franței. Cu siguranță, listările pentru franceză ar diferi între dicționarele făcute în Québec față de Togo.

Acum este evident că această măsurătoare, presupusă a fi un joc de numere direct, este mai complexă atunci când te bagi cu adevărat. Dar să nu renunțăm încă !

Există o altă modalitate de măsurare?

Dacă încercarea de a găsi numărul total de cuvinte este complicată, putem căuta un răspuns într-un alt mod. Poate că capacitatea unui limbaj de a descrie, prin vocabularul și expresiile sale idiomatice, este o măsură mai bună a lățimii.

În centrul acestei controverse se află dezbaterea despre ceea ce este de fapt un cuvânt. Potrivit lui Merriam-Webster, un cuvânt este „un sunet de vorbire sau o serie de sunete de vorbire care simbolizează și comunică un sens, de obicei, fără a fi divizibil în unități mai mici capabile de utilizare independentă”. Lingviștii fac un pas mai departe și numesc morfeme aceste unități mai mici care produc sensuri. Deoarece un cuvânt este adesea construit din mai multe morfeme – dintre care unele sunt cuvinte în sine – adesea poate fi dificil să se stabilească limite ferme între cuvinte.

Ar trebui să luăm în considerare modificările care rezultă din flexiunea rădăcinilor verbale ca cuvinte diferite? Acesta este cazul cu beso, besito, besar (sărut, peck pe obraz, îmbrățișare) în spaniolă. O întrebare secundară apare din cauza faptul că un cuvânt poate avea mai multe semnificații. Există nenumărate dintre acestea în limba engleză: cuvântul walk, de exemplu, se referă atât la verb (a merge), cât și la substantiv (a walk).

În plus, unele limbi fac ca practica obișnuită să creeze cuvinte noi prin unirea altor cuvinte împreună. Germana, cu numeroasele sale substantive compuse asemănătoare Lego, este un caz tipic. Dar putem spune cu adevărat că legătura simplă a două substantive formează un cuvânt complet nou? Este Unabhängigkeitserklärung, care se traduce prin „declarație de in dependență „, un cuvânt cu totul nou atunci când este compus doar din două cuvinte banale?

În mod similar, turca, o limbă aglutinantă, permite construirea de cuvinte din multe sufixe lipite între ele. Muvaffakiyetsizleștiricileștiriveremeyebileceklerimizdenmișsinizcesine, care înseamnă „ca și cum ai fi de la cei pe care s-ar putea să nu-i putem transforma cu ușurință într-un creator al celor care nu au reușit”, are 70 de litere. cuvânt rădăcină muvaffakiyet (succes)?

Dar limbajele care utilizează alte sisteme de scriere?

Problema se înrăutățește pentru limbile în care sunt necesare combinații. Chinezii nu sunt preocupați de concept a unui cuvânt, deoarece unitatea de bază este un caracter (sau o logogramă, dintr-o perspectivă tehnică). Utilizarea sa, combinată cu o altă logogramă, creează sens. 中国 (Zhōngguó) este cuvântul pentru China. „Imperiul de mijloc , ”Deși mai colorat, este doar o traducere literală a fiecărui personaj, totuși combină cuvintele mijloc și imperiu. Înseamnă asta că Zhōngguó nu este un cuvânt în sine?

În loc să măsoare limbile între ele, de ce nu ne întrebăm cum se îmbogățesc limbile străine? Deci, în timp ce engleza este un concurent clar pentru a avea cele mai multe cuvinte, iar germana și turca au o capacitate mare de combinații infinite, toate limbile ajung să influențeze altele.Fiecare dintre ele reprezintă un univers unic, comparabil cu o piesă de puzzle în care fiecare limbă contribuie la completarea imaginii generale. Poate că un exercițiu mai luminos decât numărarea cuvintelor ar fi să întrebi acest lucru: câte limbi trebuie să vorbești înainte să poți transmite întreaga gamă de experiență umană?

Write a Comment

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *