Când te gândești la muzicieni francezi, creezi un gol mare?
Sau poate doar vă imaginați acordeonuri și maimuțe dansante.
Păcat! Francezii au oferit lumii câțiva lirici minunați.
Avantajul de a afla mai multe despre ei?
Veți folosi melodiile atrăgătoare ale acestor muzicieni francezi pentru a vă îmbunătăți limba franceză !
Descărcare: această postare de blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Descărcare)
Când vă gândiți la muzica franceză, este probabil să începeți și să vă opriți la felul de melodii de acordeon pe care le-ați putea auzi într-o cafenea franceză din anii 1950. Sigur, asta sună extrem de romantic.
Dar muzica franceză are de fapt multe de oferit în ceea ce privește versurile.
O parte din ceea ce face această limbă literară atât de evazivă – pentru cursanți și vorbitori nativi deopotrivă! – este diversitatea modurilor în care sunt comunicate unele idei. Un set de cuvinte nu este neapărat destinat să exprime ceea ce ați putea crede la prima vedere. O mare parte din subtilitatea franceză rezidă în modul în care sunt folosite expresiile. Spre deosebire de engleză, unde adesea spunem exact ce vrem să spunem, atunci când vorbim franceză ceea ce vrei să spui este adesea ascuns între straturile de turnee frumoase. mot juste precis (cuvânt corect) care va transforma un cântec simplu într-o operă de artă.
Dar nu ne crede pe cuvânt! Descoperiți cinci cântăreți fantastici francezi ale căror melodii vă vor oferi materiale de învățare ample. În cele din urmă, veți putea să vă îmbunătățiți mai mult limba franceză prin acest mediu cultural – vă vom arăta cum!
Cum vă pot învăța versurile franceze gramaticale
Dacă sunteți în căutarea pentru a pune în aplicare anumite puncte gramaticale, acești cântăreți vă pot ajuta destul de mult!
Desigur, doar ascultarea nu va fi suficientă. Iată câteva modalități prin care puteți utiliza aceste melodii pentru a studia punctele gramaticale cheie:
- Utilizați melodia ca dictat. Ascultați melodia, scriind versurile pe o foaie de hârtie. Va trebui să vă bazați pe cunoștințele dvs. gramaticale pentru a ști cum se scriu cele mai multe cuvinte.
- Faceți din el un puzzle. Imprimați o copie a cântecului și utilizați alb pentru a crea un spațiu liber în care apare punctul de gramatică pe care doriți să-l studiați. (Mai bine, fă un prieten să o facă!) Completează spațiul pe baza cunoștințelor tale despre punctul tău, fără să asculți cântecul.
- Pune la încercare abilitățile tale de scriere. . Încercați să scrieți o strofă suplimentară pentru a continua povestea melodiei și experimentați folosind forma pe care ați învățat-o. Încercați să respectați cât mai mult posibil forma și melodia originală, astfel încât cineva care nu era familiarizat cu melodia să nu știe nici măcar că nu face parte din original!
Trecând peste Marsiliază: 5 muzicieni francezi care să te facă să iubești să înveți franceza cu muzică
Jean-Jacques Goldman
Dacă nu ați auzit de Jean-Jacques Goldman, nu puteți fi cu adevărat greșiți. Acest geniu liric este renumit. Obișnuia să vină la spectacolele sale îmbrăcat într-o pereche simplă de blugi și tricou și fie își conducea mașina veche, lovită, ca să ajungă acolo sau să ia metroul. Astăzi, s-a retras din viața de turneu pentru a petrece timp cu familia, dar există aproape 40 de ani din cariera sa muzicală extrem de prolifică pe care îi poți explora.
Nu numai că Jean-Jacques scrie pentru el însuși, dar este, de asemenea, stiloul din spatele unui număr de artiști celebri, printre care Céline Dion și Yannick Noah. A cântat în special o melodie bilingvă în engleză și franceză numită Je te donne, care ar putea fi un loc bun pentru a începe cursanții!
Dacă încercați să vă perfecționați viitorul simplu, Goldman’s On ira este o locul de început. Cea mai mare parte a melodiei este scrisă în viitorul simplu, așa că, dacă folosiți una dintre tehnicile enumerate mai sus, veți avea viitoarele reguli neregulate și regulate destul de repede!
On partira de nuit, l heure où l’on doute
Que demain revienne encore
Loin des villes soumises, on suivra l’autoroute
Ensuite on perdra tous les nords
On laissera nos clés, nos cartes and nos codes
Prisons pour nous retenir
Tous ces gens qu’on voit vivre comme s’ils ignoraient
Qu’un jour il faudra mourir
Et qui se font surprendre au soir
Oh belle, on ira
Jacques Brel
Jacques Brel nu este de fapt francez. Cu toate acestea, acest cântăreț belgian a devenit o vedetă iubită atât în țara sa natală, cât și în Franța. Acest cântăreț a găsit chiar și succes în America, într-o anumită măsură. Deci, cum n-ai auzit niciodată de el?
Melodiile sale nu au trecut iazul în forma lor originală, ci mai degrabă au fost traduse și interpretate de Frank Sinatra și John Denver.
Dacă nu ați obținut suficientă practică simplă în viitor cu Goldman, Brel vă poate ajuta cu Ne me quitte pas.Această melodie include o mulțime de promisiuni făcute în viitor simplu unui iubit care are în vedere părăsirea cântăreței.
Moi je t’offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu’après ma mort
Pour couvrir ton corps
D’or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l’amour sera roi
Edith Piaf
Edit Piaf aproape contrazice introducerea. „Vrabia” (traducerea lui piaf, numele ei de scenă) a fost una dintre cele mai îndrăgite cântărețe din Franța și rămâne faimoasă în toată Franța și în întreaga lume.
Vocea ei distinctivă este doar jumătatea ei. Edith a ales melodii ale unor cântăreți incredibili din vremea ei pentru a-și înfățișa emoțiile complexe. În timp ce nu-și scria propria muzică, mergea deseori la compozitorii în care avea încredere cu idei, teme și fraze pe care și le dorea în melodiile ei.
Je ne regrette rien de Edith Piaf poate ajuta la învățarea și stăpânirea diferitelor forme negative în franceză:
Je ne regrette rien, ni le bien qu’on ma fait, ni le mal, tout cela m’est bien égal .
După ce stăpânești formele negative, folosește Hymne à l’amour a lui Piaf pentru a-ți exersa condiționalitatea. Această melodie explorează toate lucrurile pe care Edith (sau cântăreața) le-ar face dacă iubitul său ar cere :
Si tu me le demandais,
Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais,
On peut bien rire de moi,
Je ferais n’impor te quoi
Si tu me le demandais.
Pierre Delanoë
Vorbind despre Edith, Pierre Delanoë a fost unul dintre câțiva lirici care au lucrat cu această voce celebră. În timp ce Delanoë nu a cântat propriile sale melodii, el a fost stiloul din spatele multor dintre vocile preferate ale Franței, inclusiv Gilbert Bécaud (cu care a cântat de fapt pentru o scurtă perioadă de timp), Joe Dassin și Michel Sardou.
a fost destul de zgomotos cu privire la genul de muzică pe care l-a apreciat, spunând în 2006 că nu-i place muzica rap deoarece era „o formă de expresie pentru persoanele incapabile să facă muzică”.
În timp ce muzica lui Delanoë nu este la fel de util ca și alții din această listă pentru anumite puncte gramaticale, îl puteți folosi cu siguranță pentru a vă ajuta să abordați cultura franceză – vom ajunge la asta în scurt timp.
Charles Aznavour
Acest cântăreț franco-armean a fost supranumit Frank Sinatra din Franța – acest lucru ar trebui să vă dea o idee bună despre felul de melodii pe care le-a fost atât de crooner renumit pentru.
De-a lungul carierei sale, a compus aproape 1.000 de melodii în mai multe limbi. Aceste melodii au fost umplute cu o varietate de teme și melodii. lucrare în două limbi, nu este o surpriză reală faptul că mai târziu în viața sa a lucrat în relații internaționale.
Folosiți Je n’ai pas vu le temps passer al lui Charles Aznavour pentru a lucra la pasul compus și la utilizarea imparfait. Poate fi dificil să știi când să folosești oricare dintre aceste forme. Va fi mult mai distractiv decât exercițiile din manualul dvs.!
Je n’ai pas vu le temps courir
Je n’ai pas entendu sonner
Les heures de mon devenir
Quand je fonçais tête baissée
Vers ce qu’était un avenir
Et qui est déjà du passé
Odată ce ați stăpânit asta, Aznavour vă poate ajuta cu unele forme verbale mai complexe în franceză . În Il faut savoir, veți învăța câteva forme mai complexe precum il faut + infinitif (care exprimă necesitatea sau obligația) sau malgré + substantiv (care înseamnă „în ciuda”).
Învățați-vă cultura franceză
Din punct de vedere cultural, mulți dintre acești artiști vă pot oferi o privire asupra lumii muzicii franceze. Jacques Brel, în special, a scris multe melodii despre originile sale. El a scris Bruxelles, despre belgianul orașul Bruxelles, și Le Plat Pays și Les Flamandes, despre flamand. Brel s-a considerat întotdeauna un cântăreț flamand care cânta în franceză. Ținând cont de ciocnirea dintre porțiunile franceză și flamandă a populației belgiene care continuă și astăzi, această idee merită o privire mai atentă. Dacă acest lucru este interesant pentru tine, cântecele lui Jacques Brel reprezintă un bun punct de plecare.
Brel oferă, de asemenea, un portret deosebit de interesant al persoanelor în vârstă din Les Vieux. felul în care bătrânețea ne apropie de moarte. Pierre Delanoë a fost inspirat de acest lucru Cântec pentru a scrie Les Vieux Mariés, un cântec care arată modurile în care această parte a vieții poate aduce încă fericire. Ambele melodii prezintă diferite elemente ale abordării culturale franceze a îmbătrânirii și, în comparație, pot oferi câteva informații interesante.
Goldman a scris mai multe melodii care spun povești deosebit de complexe. Né en 17 à Leidenstadt este interesant atunci când aprofundează sentimentul francez de după cel de-al doilea război mondial. Goldman, care are atât origini evreiești, cât și germane, explorează natura umană în acest cântec cu un narator care se întreabă dacă ar fi acționat diferit în perioada dintre cele două războaie mondiale dacă s-ar fi născut în Germania în 1917.Ambele războaie mondiale continuă să aibă o prezență culturală grea în Europa, în special în Franța, iar acest cântec este o modalitate excelentă de a descoperi unele dintre aceste sentimente și complexitatea lor.
Lucruri de care trebuie să fii atent pentru că te aventurezi lumea muzicii franceze
Pe măsură ce vă aventurați în lumea muzicii franceze, nu ezitați să mergeți mai departe decât să descoperiți doar acești cinci cântăreți. Dar fii precaut: de multe ori, cântăreții moderni francezi scriu versuri care reflectă modul casual în care vorbesc în viața de zi cu zi. Aceste versuri sunt adesea incorecte gramatical, chiar dacă reflectă realitatea modului în care se vorbește franceza astăzi. Deși sunt utile pentru învățarea unor expresii mai moderne, fii precaut să nu le folosești pentru a-ți exersa gramatica! Este mai bine să știți mai întâi franceza corectă și apoi să adăugați treptat argouri și comenzi rapide gramaticale.
Dacă tot învățați, încercați să rămâneți cu cântăreți mai în vârstă. Cel puțin la început, aceasta este calea de urmat, deoarece cântăreții mai în vârstă vor cânta de obicei cântece cu versuri în franceză corectă din punct de vedere gramatical. Dacă decideți să studiați cântecele unor cântăreți mai moderni, asigurați-vă că verificați dacă gramatica lor este corectă înainte de a le folosi ca o modalitate de a învăța!
Oricum ar fi, mergeți pe FluentU.
FluentU realizează videoclipuri din lumea reală – precum videoclipuri muzicale, trailere de filme, știri și discuții inspirate – și le transformă în lecții personalizate de învățare a limbilor străine.
Biblioteca video în limba franceză este locul unde Am ascuns toate videoclipurile noastre muzicale franceze preferate pentru cursanții de limbi străine. Am abordat chiar și subtitrări interactive pentru a vă ajuta să vă ghidați printre melodii cuvânt cu cuvânt.
Până data viitoare, ascultare fericită!
Descărcați: această postare pe blog este disponibilă ca PDF comod și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Descărcați)
Și încă un lucru …
Dacă vă place să învățați limba franceză pe cont propriu și din confortul dispozitivului dvs. inteligent, atunci aș fi nu uitați să nu vă spun despre FluentU.
FluentU are o mare varietate de conținut excelent, cum ar fi interviuri, extrase de documentare și serii web, după cum puteți vedea aici:
FluentU aduce videoclipuri native franceze la îndemână. Cu subtitrări interactive, puteți atinge orice cuvânt pentru a vedea o imagine, o definiție și exemple utile.
De exemplu, dacă atingeți cuvântul „crois”, veți vedea acest lucru:
Exersați și întăriți tot vocabularul pe care îl „Am învățat într-un anumit videoclip cu modul de învățare. Glisați la stânga sau la dreapta pentru a vedea mai multe exemple pentru cuvântul pe care îl învățați și jucați mini-jocurile găsite în flashcard-urile noastre dinamice, cum ar fi„ completați spațiul gol ”.
Pe tot parcursul, FluentU urmărește vocabularul pe care îl înveți și folosește aceste informații pentru a vă oferi o experiență total personalizată. Veți primi recomandări video care se potrivesc intereselor dvs. și nivelului actual de progres.
Începeți să utilizați FluentU pe site-ul web cu computerul sau tableta sau, mai bine, descărcați aplicația FluentU din magazinele iTunes sau Google Play .
Dacă ți-a plăcut această postare, ceva îmi spune că îți va plăcea FluentU, cel mai bun mod de a învăța franceza cu videoclipuri din lumea reală.
Experimentați imersiunea franceză online!