A questão de qual idioma tem mais palavras é chocantemente controversa – até os próprios linguistas costumam tentar evitar esse debate. No entanto, quando começamos a comparar idiomas, a busca para descobrir qual deles tem mais palavras torna-se inevitável. Apesar de sua aparente simplicidade, essa não é uma pergunta fácil e tentar respondê-la é uma tarefa ambiciosa.
Podemos confiar nos dicionários para descobrir qual idioma tem mais palavras?
Se tivéssemos de basear nossa resposta apenas no número estrito de entradas do dicionário, o inglês estaria entre os maiores idiomas em número de palavras. Tem mais de 200.000 palavras no Dicionário de Inglês Oxford, incluindo 171.476 palavras em uso e 47.156 palavras obsoletas.
Isso se deve em grande parte às invasões da Inglaterra pelos Vikings e, em seguida, pelos Normandos, bem como pela colonização e ondas de exploração que suplementaram o vocabulário inglês com inúmeras palavras estrangeiras. Hoje, com o inglês sendo a língua franca em nosso mundo global, novas palavras estão sendo adicionadas a cada dia.
Enquanto isso, o francês – para o qual o dicionário Larousse lista cerca de 59.000 palavras – parece à primeira vista ser um linguagem com um vocabulário muito menor. Mas é tão simples assim? O fato de palavras comumente usadas por anos como burrata, yuzu ou covoiturer apenas recentemente terem entrado em Larousse lança dúvidas sobre a ideia de que os dicionários deveriam ser a referência mais válida para nossa medição. Por exemplo, o dicionário Littré tem 132.000 palavras ativas, o que é mais do que o dobro do número de entradas em Larousse, embora sejam para o mesmo idioma. E esses dicionários são limitados às palavras de um país, mas o francês é usado muito além das fronteiras da França. Certamente as listagens para o francês seriam diferentes entre os dicionários feitos em Québec e Togo.
Agora é óbvio que esta medição, supostamente um jogo de números simples, é mais complexa quando você realmente se empenha. Mas não vamos desistir ainda !
Existe outra maneira de medir?
Se tentar encontrar o número total de palavras for complicado, ainda podemos buscar uma resposta de outra maneira. Talvez a capacidade de descrição de uma linguagem, por meio de seu vocabulário e expressões idiomáticas, seja uma medida melhor de amplitude.
No centro dessa controvérsia está o debate sobre o que uma palavra realmente é. De acordo com Merriam-Webster, uma palavra é “um som de fala ou uma série de sons de fala que simboliza e comunica um significado geralmente sem ser divisível em unidades menores capazes de uso independente”. Os lingüistas vão um passo além e chamam essas menores unidades produtoras de significado de morfemas. Como uma palavra geralmente é composta de vários morfemas – alguns dos quais são palavras em si mesmas – muitas vezes pode ser difícil estabelecer limites firmes entre as palavras.
Devemos levar em conta as mudanças decorrentes da inflexão das raízes verbais como palavras diferentes? É o caso de beso, besito, besar (beijar, beijar na bochecha, abraçar) em espanhol. Uma questão secundária surge devido ao fato de que uma palavra pode ter vários significados. Existem inúmeros deles em inglês: a palavra andar, por exemplo, refere-se ao verbo (andar) e ao substantivo (andar).
Além disso, algumas línguas tornam uma prática comum criar novas palavras juntando outras palavras. O alemão, com seus muitos substantivos compostos semelhantes a Lego, é um caso típico. Mas podemos realmente dizer que a simples ligação de dois substantivos forma uma palavra inteiramente nova? É Unabhängigkeitserklärung, que se traduz como “declaração de em dependência ”, uma palavra totalmente nova quando é simplesmente composta de duas palavras comuns?
Da mesma forma, o turco, uma língua aglutinante, permite a construção de palavras de muitos sufixos colados. O muito colorido muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine, que significa “como se você fosse daqueles que talvez não possamos transformar facilmente em criadores de malsucedidos”, tem 70 letras. Devemos considerá-lo como uma entrada separada ou contar apenas com o palavra raiz muvaffakiyet (sucesso)?
E os idiomas que usam outros sistemas de escrita?
O problema fica pior para idiomas em que as combinações são necessárias. Os chineses não se preocupam com o conceito de uma palavra porque a unidade básica é um caractere (ou um logograma, de uma perspectiva técnica). É seu uso, combinado com outro logograma, que cria o significado. 中国 (Zhōngguó) é a palavra para a China. “Império do Meio , ”Embora mais colorido, é apenas uma tradução literal de cada personagem, mas combina as palavras meio e império. Isso significa que Zhōngguó não é uma palavra por si só?
Em vez de comparar as línguas umas com as outras, por que não perguntamos como as línguas estrangeiras enriquecem umas às outras? Assim, enquanto o inglês é um claro candidato a ter mais palavras e o alemão e o turco têm uma grande capacidade para infinitas combinações, todos os idiomas acabam influenciando os outros.Cada um deles representa um universo único, comparável a uma peça de um quebra-cabeça em que cada idioma contribui para completar o quadro geral. Talvez um exercício mais esclarecedor do que contar palavras seja perguntar o seguinte: quantas línguas você precisa falar antes de transmitir toda a gama de experiências humanas?