구약 시대에 이스라엘 자녀들이 사용했던 언어는 히브리어였습니다. 그러나 B.C. 그들은 아람어가 주요 언어 인 바빌로니아 포로로 들어갔다. 히브리어의 자매 언어 인 아람어는 바빌로니아 포로 시대부터 유대인들에 의해 사용되기 시작했습니다.
예수가 세상에 오셨을 때 그리스어는 로마 제국의 모든 지역에서 사용되었습니다. 그러나 지역 방언과 지역 방언이 모두있었습니다. 이스라엘의 유대인 예수 “날은 계속해서 아람어를 사용했던 것 같습니다.
그리스어는 국제 언어였습니다.
그리스어는 알렉산더 대왕의 정복 (기원전 330 년) 우리는 예수님이 그리스어로만 대화 할 수 있었기 때문에 그리스어를 말할 수 있었다는 것을 알고 있습니다. 여기에는 귀신 들린 아이와 함께 여인에게 말씀 하셨던 이야기도 포함됩니다. (마태 복음 14) 그리고 본 디오 빌라 도와의 대화.
아람어도 사용되었습니다.
예수님은 또한 그의 공적 봉사에서 아람어를 사용하셨습니다. 복음서에 아람어에서 그리스어로 음역 된 예수에 대한 몇 가지 기록이 있습니다. 여기에는 그가 야이로의 딸을 키울 때하신 말씀이 포함됩니다.
그는 그녀의 손을 잡고 “탈리 사 쿰!”이라고 말했다. (즉, “어린 소녀 야, 일어 나라!”) (마가 복음 5:41).
여기 Mark는 독자를 위해 아람어 구문을 번역합니다. 신약에서 발견되는 다른 아람어 단어는 abba와 ephphatha입니다.
히브리어가 말했을 수도 있습니다.
예수 께서 말씀 하셨을 가능성이 있습니다. 때때로 히브리어. 어떤 사람들은 히브리어가 실제로 예수 께서 말씀하신 주요 언어라고 주장하지만 이것은 소수의 견해입니다.
라틴어는 엘리트 만 사용했습니다.
라틴어는 로마 제국의 공식 언어 였지만 대중에 의해 사용되지 않았습니다. 귀족 만이 라틴어로 대화 할 것입니다.
십자가에 대한 표시는 세 가지 언어로 작성되었습니다.
예수의 십자가 위에있는 표시는 사실을 보여줍니다. 그 당시 사용 된 많은 언어 중.
빌라도는 통지서를 준비하고 십자가에 고정했습니다. 그것은 읽었습니다 : 예수, 나자렛, 유대인의 왕. 많은 유대인들이이 표식을 읽었습니다. 왜냐하면 예수님이 십자가에 못 박히신 곳이 도시 근처에 있었고 그 표식은 아람어, 라틴어 및 그리스어로 기록 되었기 때문입니다 (요 19 : 19,20).
요약
예수님이 오셨던 세상에는 그리스어라는 국제 언어가있었습니다. 예수께서는 분명히 그리스어를 사용하셨습니다. 신약에서 예수가 그리스어를 말 했어야했을 때를 기록한 특정한 경우가 있습니다. 시로 페 네시아 여인과 본 디오 빌라도에게 말입니다. 다른 경우에 그는 아마 아람어를 말했을 것입니다. 그가 때때로 히브리어를 말했을 가능성이 있습니다. 우리는 그가 히브리어를 읽을 수 있다는 것을 압니다.