Allison Blakely는 패널 소개에서 자신이 자신이 잠수함의 창시자임을 알게 된 방법에 대해 말했습니다. -들. 블레이클리는 1957 년 스푸트니크 출시에 대한 반응으로 고등학교 때 러시아어를 배우기 시작했고, 학부 시절 미국 역사에 주로 초점을 맞춘 후 박사 과정에서 러시아로 전환했는데, 아마도 그가 이미 러시아어를 알고 있었기 때문일 것입니다. 그의 1986 년 책 러시아와 흑인이 된이 프로젝트는 철의 장막 양측에 대한 인종 편견과 냉전 기간 동안 두 초강대국의 주장에 대한 개인적인 회의론에 대한 자신의 경험에서 탄생했습니다. Blakely의 초점이 러시아에서 유럽 흑인 디아스포라로 옮겨졌지만, 그는 그의 첫 번째 책에서 볼 수있는 사람들의 정체성, 인종 및 움직임의 주제가 계속해서 그의 연구에 영향을 미치고 있다고 강조했습니다.
다음 우리는 그녀의 논문 ” ‘Bound by Blood to the Race’: Pushkin in African American Context”를 소개 한 Anne Lounsbery에게서 들었습니다. 러시아 민족 시인 인 Pushkin은 아프리카 노예의 후손으로 유명하며 “Mulatto”에서 찾을 수 있습니다. 19 세기 후반부터 20 세기 초에 아프리카 계 미국인 언론에서 격렬하게 논의되었습니다. Lounsbery는 아프리카 계 미국인 문학 비평가들이 푸쉬킨에게 매력을 느꼈다고 주장했습니다. 푸쉬킨은 그가 아프리카 계 출신 이었기 때문일뿐만 아니라 (비판적 임에도 불구하고) 여러 가지 서로 연결된 이유 때문입니다. 귀족, 황제의 친구이자 농노 소유자로서의 지위로 인해 푸쉬킨은 아프리카 계 사람들의 권력과 특권에 대한 접근 문제와 백인을 소유 한 흑인의 흥미로운 사례를 논의 할 기회를 제공했습니다. 보세 노동자. 푸쉬킨은 아프리카 계 미국인 작가들에게 대부분의 미국 주에서 불법 행위가 불법이었을 때 인종 혼합의 금기 문제를 논의하도록주었습니다. 아마도 가장 중요한 것은 푸쉬킨이 흑인 유산에도 불구하고 모범적 인 러시아인이자 러시아 문학의 창시자로 여겨진다는 것입니다. 아프리카 계 미국인 작가가 미국의 주류 캐논 내에서 비슷한 위치를 차지할 수 있을까요? 아마도 우리 중 비관론자들은 Lounsbery의 작업에 대한 러시아의 가장 일반적인 반응을 지적 할 것입니다. “그 미친 미국인들은 물론 푸쉬킨은 흑인이 아닙니다!” 푸쉬킨은 흑인 러시아인이 아닌 것 같습니다. 그가 만약 그렇다면 그가 그렇게 중요 해졌 을까요? 이것은 우리가 모릅니다. 그러나 우리는 푸쉬킨의 아프리카 유산이 잘 알려져 있고 심지어 유명하다는 것을 압니다. 아프리카는 중심적인 장소입니다. 러시아 문학의 정경에서는 간과 될 정도로 평범하고 아프리카가 흑인, 인종 또는 민족 정체성과 자동으로 연결되지 않는다는 것을 증명하는 것일 수도 있습니다.
아프리카의 여러 러시아 의미가 강조되었습니다. 두 번째 논문 인 Constantine Katsakioris는 흐루시초프 시대에 아프리카 학생들에 대한 소련의 폭력을 분석했습니다.이 폭력은 인종 차별 자체가 아니라 흐루시초프의 새로운 국제주의 정책에 대한 반대에서 비롯된 것이라고 주장합니다. Khrushchev의 개발 도상국에 대한 우정 확장의 결과로 엄청나게 성장한 Katsakioris는 학생들을이 새로운 정책의 구체화로 해석하고 그들에 대한 소련의 반응이 대중의 반응이라고 주장합니다 흐루시초프의 인기없는 교리로 이어집니다. 외국 학생들이 “빵을 먹고있다”는 소련 사람들의 많은 주장을 인용하면서 Katsakioris는 소련 대중이 유명한 대학에 쉽게 접근하고, 더 높은 급여를 받고, 인기가없는 의무적 인 면제를 포함하여 소련에서 외국 학생들이 누리는 특권을 질투한다고 가정했습니다. 마르크스-레닌주의 과정 아프리카 학생들은 자신이 가장 눈에 띄는 외국인으로 표적이되었고, 그들에 대한 폭력은 소비에트 여론에서 국제주의의 한계를 드러냈다. Katsakioris의 “인종주의”폭력에 대한 분석에서 인종은 그것과 거의 관련이 없었다. Lounsbury의 러시아 응답자들이 푸쉬킨을 흑인으로 보지 않았던 것처럼 Katsakioris의 소련 대중은 아프리카 학생들을 아프리카 인으로 거의 보지 않았습니다. 흑인은 그다지 중요하지 않았지만 시민권, 외국 성 및 외국인 혐오증은 확실히 그랬습니다.
이 논문과 러시아와 아프리카의 주제에 대해 더 광범위하게 답변 한 Peter Gatrell은 미국과 러시아의 관점에서 큰 걸림돌이 있다고 제안합니다. 인종에 대해 푸쉬킨이 아프리카 인이지만 흑인은 아니지만 동시에 러시아인이 될 수 있다는 점에서 분명한 것처럼, 소련의 아프리카 인에 대한 우리의 이해는 그들과 함께 공부 한 비 슬라브 소비에트 학생들의 경험과 비교함으로써 크게 향상 될 것입니다. . 그는이 학생들이 이집트인, 나이지리아 인, 가나 인 동료들처럼 집에서 멀리 떨어져있는 경우가 많았다 고 지적합니다. 이 제안은 소련에서 공부 한 시간에 대한 긍정적 인 추억을 간직한 나이지리아 교수가 제안했습니다.그는 소비에트 국민과 아프리카 인보다 국적이 다른 소비에트 국민 사이에서 더 많은 차별을 보았다고 주장했다. 또 다른 응답자는 마찬가지로 아프리카 인에 적대적인 단일체적이고 차별화되지 않은 소비에트 국민의 생각에 의문을 제기하고 소비에트 내부의 “인종주의”를 살펴볼 것을 제안하면서 소비에트와 소비에트 이후의 인종 차별, 인종에 대한 생각이 다르다는 점에주의를 기울였습니다. Yanni Kotsonis는 실제 존재하는 인종 차별에 직면했을 때에도 드 루즈 바 나로도 프 (민족의 우정)라는 소비에트 교리에 참여해야한다고 강력히 제안했습니다.
개 트렐은 또한 방대한 러시아어 언어에 우리의 관심을 끌었습니다. 연구를위한 또 다른 방법으로 아프리카 역사에 대한 글 쓰기. 서 아프리카 인은 러시아어를 읽지 않는 경향이 있고 러시아인은 아프리카에 대해 읽지 않는 경향이 있습니다 (아마도 지난주 그 방에 앉아있는 우리를 제외하고). 따라서이 작품은 아직 개발되지 않은 자원으로 남아 있습니다. 추가 조사의 길은 아프리카 문학을 번역하는 소련의 조사와 아프리카를 포함한 제 3 세계로의 러시아 문화 마케팅에 대한 소련의 조사입니다. Anne Lounsbery drew anoth 여기에서 아프리카와 소비에트 내부 소수 민족 사이의 유사점; 아마도 소비에트는 국내 관행으로 인해 매우 성공적인 문화 제국주의 자였습니다.
다른 참석자들은 흥미로운 질문을 던졌습니다. 젊은이들을 소련에서 공부하도록 보낸 아프리카 정부의 근거는 무엇 이었습니까? 부모는 왜 춥고 먼 러시아에서 공부하기 위해 아들을 보냈습니까? 학생들은 그들의 모험에 대해 어떻게 생각 했습니까? 그리고 Peter Gatrell이 1970 년대 키예프에서 1 년 동안 머무르는 동안 매일 자신에게 물었던 질문을 반영하여 그들은 그곳에서 무엇을하고 있었습니까? 혼혈 러시아인, 아프리카 학생의 자녀 및 소비에트 어머니의 경험은 무엇입니까? 구술 역사 증언을 수집 한 사람이 있습니까? 대체로 오후는 참석자들 사이에서 생산적인 토론을 촉발 시켰고 생각할만한 많은 음식을 만들어 냈습니다. 이 분야에 대한 관심이 증가하고 있습니다. 토론이 우리를 다음에 어디로 데려가는지 보겠습니다.