Die Sprache, die die Kinder Israel in den Tagen des Alten Testaments sprachen, war Hebräisch. 586 v. Sie gingen in die babylonische Gefangenschaft, wo Aramäisch die Hauptsprache war. Aramäisch, eine Schwestersprache des Hebräischen, wurde von den Juden ab der babylonischen Gefangenschaft gesprochen.
Als Jesus auf die Welt kam, wurde die griechische Sprache in allen Teilen des Römischen Reiches gesprochen. Es gab jedoch sowohl lokale als auch regionale Dialekte. Es scheint, dass das jüdische Volk in Israel am Tag Jesu weiterhin Aramäisch sprach.
Griechisch war die internationale Sprache
Griechisch wurde die internationale Sprache durch die Eroberungen von Alexander dem Großen (330 v. Chr.). Wir wissen, dass Jesus Griechisch sprechen konnte, weil einige seiner Gespräche nur in griechischer Sprache hätten stattfinden können. Dies schließt den Bericht ein, dass er mit dem von Dämonen besessenen Kind zu der Frau gesprochen hat (Matthäus 14) sowie seine Gespräche mit Pontius Pilatus.
Aramäisch wurde auch gesprochen
Jesus sprach auch Aramäisch in seinem öffentlichen Dienst In den Evangelien sind mehrere Sprüche Jesu aufgezeichnet, die vom Aramäischen ins Griechische übersetzt wurden. Dazu gehören die Worte, die er bei der Erziehung von Jairus ‚Tochter aussprach.
Er nahm sie bei der Hand und sagte zu ihr: „Talitha koum!“ (was bedeutet: „Kleines Mädchen, ich sage dir, steh auf!“) (Markus 5,41).
Hier übersetzt Mark die aramäische Phrase für seine Leser. Andere aramäische Wörter im Neuen Testament sind abba und ephphatha.
Hebräisch wurde möglicherweise gesprochen
Es besteht die Möglichkeit, dass Jesus gesprochen hat Manchmal hebräisch. Einige Leute argumentieren, dass Hebräisch tatsächlich die Hauptsprache war, die Jesus sprach, aber dies ist eine Minderheitensicht.
Latein wurde nur von der Elite gesprochen
Obwohl Latein die offizielle Sprache des Römischen Reiches war, wurde es von den Massen nicht gesprochen. Nur die Aristokratie würde sich auf Latein unterhalten.
Das Zeichen über dem Kreuz war in drei Sprachen
Das Zeichen über dem Kreuz Jesu veranschaulicht die Tatsache von den vielen Sprachen, die zu dieser Zeit gesprochen wurden.
Pilatus ließ eine Mitteilung vorbereiten und am Kreuz befestigen. Es lautete: JESUS VON NAZARETH, DER KÖNIG DER JUDEN. Viele der Juden lasen dieses Zeichen, denn der Ort, an dem Jesus gekreuzigt wurde, befand sich in der Nähe der Stadt, und das Zeichen wurde in aramäischer, lateinischer und griechischer Sprache geschrieben (Johannes 19: 19,20).
Zusammenfassung
Die Welt, in die Jesus kam, hatte eine internationale Sprache, Griechisch. Jesus sprach offensichtlich Griechisch. Es gibt bestimmte Fälle, in denen das Neue Testament für uns aufzeichnet, wo Jesus Griechisch hätte sprechen müssen – sowohl mit der syro-phönizischen Frau als auch mit Pontius Pilatus. Bei anderen Gelegenheiten sprach er wahrscheinlich Aramäisch. Es ist möglich, dass er gelegentlich Hebräisch sprach. Wir wissen, dass er Hebräisch lesen konnte.