«Ride or Die»: Original Meaning and What It Means Today

Margaret Minnicks har vært en nettforfatter i mange år. Hun forsker på og deler rettsmidler for bruk av visse produkter mot sykdommer.

Folk bruker ofte uttrykket «ri eller dø» i disse dager. Det høres mye i virkelighetsprogrammer som Big Brother, Survival og Amazing Race hvor en deltaker slår seg sammen med en annen, og den personen blir senere referert til som en «ride or die.»

Hva «ride eller die «betyr i dag at det nesten ikke har noe å gjøre med hva det opprinnelig betydde.

Bikers

Opprinnelig hadde «ride or die» ingenting å gjøre med et forhold slik uttrykket betyr i dag. Det innebar faktisk ridning. Det er et syklers uttrykk som betyr at en person heller vil dø hvis han ikke kunne ri. Det er så viktig å ri for en syklist.

Noen tenker kanskje å kjøre motorsykkel når de bruker uttrykket i dag, men «ri eller dø» betyr så mye mer. Mens uttrykket inneholder to verb , de fleste bruker det ofte som substantiv.

«Ride or Die»: Et substantiv

I dag sier folk: «hun er min tur eller dør.» Det er definitivt et substantiv det betyr at du har noen å sykle ut i en situasjon med, ellers ville du dø mens du prøvde. Derfor kan dere begge ri på bølgene sammen. Ser du nå hvordan «ri eller dø» ikke lenger er begrenset til hva en syklist vil si?

Din «ride or die» er en person i stedet for noe du gjør. Derfor blir den brukt i den forstand som substantiv. La oss se hvordan det er som et verb.

«Ride or Die»: To verb

I tillegg til at uttrykket brukes som substantiv, kan det også brukes som to verb. Det første verbet er «ri» som kan bety flere ting.

  1. En person kunne sitte på og kontrollere bevegelsen til et dyr som en hest.
  2. En person kunne sykle eller motorsykkel.
  3. En person kan bli transportert i et kjøretøy mens han lener seg tilbake og slapper av uten å bruke noe energi i det hele tatt.
  4. Han kunne ri en berg-og-dalbane og ha det gøy mens du gjør det.
  5. Surfere har mye glede mens de kjører en bølge.

Det andre verbet er «die». Når folk bruker uttrykket «ri eller dø», er verbet «dø» en hyperbole. Det er en talefigur som er en overdrivelse av lengden man vil gå til for en venn. Man ville ikke dø, men å si at det illustrerer alvoret i forholdet.

Medvert for «The Real»

Noen «Ride or Die» -relasjoner

Det er åpenbart når noen relasjoner er «ride or die.» De som husk Roy Rogers og Dale Evans, vet at ektefellene til ektefellen faktisk hadde et «ride or die» -forhold i deres vestlige TV-show.

På det nåværende tidspunkt er Jennifer Lopez og Alex Rodriguez hverandres «s» ri eller dø. » De har vært i et seriøst forhold i lang tid.

Medvertene til The Real på dagtid TV-talkshow ser ut til å være hverandres «s» ride or die. «Medvertene er Tamara Mowry -Housley, Jeannie Mai, Loni Love og Adrienne Houghton. Damene er venner selv når de ikke er i luften. De erter hverandre og har det bra på showet som nå er i sin femte sesong. Dette indikerer at en «ride or die» trenger ikke å være et romantisk forhold.

På Big Brother 19 var Cody Nickson (33) og Jessica Graf (28) et slikt «ride or die» at showmansen deres fortsatte etter sesongen av realityprogrammet ble avsluttet. Cody og Graf ble kastet ut av Big Brother-showet, men de slo seg sammen og vant The Amazing Race 30 i deres «ride or die» -forhold.

I september i fjor, Jess og Cody kunngjorde at de skulle få en baby. De giftet seg 13. oktober 2018. Dette viser sikkert at ikke bare noen forestillinger fortsetter, men at et «ride or die» -forhold som er gins i et reality-show vil noen ganger utvikle seg til noe mye mer.

Ditt «Ride or Die»

Kanskje du kjenner noen som har et «ride or die» -forhold. Eller kanskje du har en «tur eller dø» selv. Det er alltid bra å ha noen som har ryggen.

Neste gang du ser på et reality-show der det er team, legg merke til hvor mange ganger du hører noen bruke uttrykket «ri eller dø.»

Margaret Minnicks (forfatter) fra Richmond, VA 31. januar 2019:

The Sampsons, ja, når folk flest bruker uttrykket i dag er det et substantiv. Eksempel: Bev er min «ride or die.» Det er definitivt et substantiv fordi Bev er «ride or die» selv om hun er en person.

Vi husker fra engelskundervisningen at et substantiv er en person, sted for ting.

Takk for at du la meg vite at du lærte noe fra artikkelen min.

Det er alltid min hensikt at folk skal lære noe av det jeg skriver.

The Sampsons fra The Ozarks, Missouri 31. januar 2019:

Vel, jeg lærte noe her. Jeg ante ikke at dette kunne være et «substantiv». Jeg antar at mannen min og jeg – på 35 år – er hverandres ryttere, og forhåpentligvis langt unna for den andre! Yikes!

Ellison Hartley fra Maryland, USA 31. januar 2019:

Dette er så kult. Jeg bruker dette begrepet mye, i sin moderne sammenheng og tenkte aldri mye på hva det kunne stamme fra.

Margaret Minnicks (forfatter) fra Richmond, VA 30. januar 2019:

Tim, jeg er alltid interessert i ordtak og deres opprinnelse. Jeg ser mange reality-show, og deltakerne snakker vanligvis om å ha en «tur eller dø».

Når jeg er interessert i noe og gjør undersøkelser, kan jeg like godt dele med andre som også være interessert i det samme emnet. Det er ikke behov for at forskningen går til spille.

Som vanlig, takk for at du leser og kommenterer.

Tim Truzy fra USA 30. januar 2019:

Jeg vil ikke bli overrasket om denne setningen virkelig går tilbake til vest, Margaret. Men det er fornuftig at den kommer ut av syklisterkulturen.

Jeg antar at min kone og jeg er sånn. Men ingen av oss ville sette den andre i fare. Det er å være «dum». Det er som videoen din snakket om.

Flott artikkel om et emne som er viktig i dag.

Mye respekt,

Tim

PoetikalySmurt 30. januar 2019:

Hei Margaret,

Jeg er glad for at jeg la et annet perspektiv til temaet ditt. Det er et som har så mange sider til det …

Margaret Minnicks (forfatter) fra Richmond, VA 30. januar 2019:

PoetikalyAnointed, du har delt noen interessante ting om «ride or die.» Når jeg reviderer artikkelen min, vil jeg inkludere disse punktene fordi de er gode.

Tro det eller ei, jeg har aldri vært noen som har kjørt eller dø. «Jeg savnet den opplevelsen.

PoetikalySmalt 30. januar 2019:

Veldig kult og punktlig tema for et nav!

Takk for at du delte opprinnelsen til uttrykket. Jeg visste aldri hvor det startet fra, men det er ikke vanskelig å finne ut fornuftig.

I dag har betydningen blitt brukt i populære sanger, filmer, tv og så videre. Jeg tror å være en «ride or die «personen har det» fordeler og ulemper.

Fordeler: det kan vise at du er lojal, pålitelig, pålitelig, viljesterk (i Healty Relationships)

Ulemper: det kan vise en usunn medavhengighet i et giftig forhold. Kanskje dere to er redde for å komme videre på grunn av historien. Kanskje du føler at du bokstavelig talt vil dø av hendene til den andre, hvis du ikke sykler … osv.

Dessverre vet jeg mye om sistnevnte … men jeg kjørte bort i solnedgangen! Jeg hadde dødd hvis jeg ble.

Write a Comment

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *