Akár élvezi a királyi családot, akár a „Doctor Who” és a „Peaky Blinders” című műsorokat, kétségtelenül furcsa és csodálatos szavakkal találkoznak, amelyek a brit angol szlenget alkotják.
Ugyanazon országon belül, vagy akár ugyanazon a városon belüli különböző területeknek saját különálló szlengjük lehet. Ekkor nem meglepő, hogy például a szleng csak London városában annyira különbözhet egymástól, és nem különbözik általában a különböző angol nyelvű országok között. Tehát térjünk rá, és térjünk át a brit szleng szavak listájára innit!
50 kötelező tudnivaló brit szleng szó és kifejezés
1. Bloke
A “Bloke” a “haver” amerikai angol megfelelője lenne. Ez azt jelenti, hogy “férfi”.
2. Legény
A “bloke” -hoz hasonlóan a “legényt” használják fiúk és fiatalabb férfiak esetében is.
3. Bonkerek
Nem feltétlenül rossz értelemben, a „bonkers” jelentése „őrült” vagy „őrült”.
4. Daft
Arra használják, hogy valami kissé hülye. Ez nem különösebben sértő, csak enyhén buta vagy ostoba.
5. Megállítani
Ez a kifejezés elmenekülést jelent, általában némi baj! “Lábra adtam a rendőrségtől.”
6. Trollied / Vakolt
Ez a két szó brit szleng a részegségért. Itt kreatív lehet, és egyszerűen hozzá kell tenni az “ed” -et gyakorlatilag bármely objektum végéhez, hogy ugyanazon jelentésen átjuthasson, pl. Kalapált.
7. Quid
Ez a brit font a brit szleng. Vannak, akik “tintahalnak” is nevezik.
8. Dodgy
Valami vagy valakinek kissé gyanús vagy megkérdőjelezhető leírására szolgál. Például utalhat olyan ételekre, amelyek íze elavult, vagy egy személyre utalva kissé vázlatos.
9. Gobsmacked
Ez egy igazán brit kifejezés. A “gobsmacked” azt jelenti, hogy teljesen megdöbbent vagy meglepődhet. “A gob” a “száj” brit kifejezés.
10. Bevvy
Ez az “italok” szó rövidítése , ”Általában alkoholos, leggyakrabban sör.
11. Knackered
A “Knackered” -et akkor használják, ha valaki rendkívül fáradt. Például: “Tegnap este egész éjjel tanultam, teljesen bekopogtam.”
12. Elveszítette a cselekményt
Valaki, aki “elvesztette a cselekményt”, dühös lett, irracionális vagy nevetségesen viselkedik. Például: “Amikor apám meglátta a rendetlenséget, elvesztette a cselekményt.”
13. A pisi felvétele
A „pisi felvétele” azt jelenti, hogy gúnyt űz, vagy általában szarkasztikus valami felé. Például: „Ne légy olyan komoly, csak a húgyot vettem.” Nem tévesztendő össze a “dühösséggel” (lásd alább).
14. Dühös
A britek biztosan szeretik bevveiket. Ez egy másik szó a részegségről.
15. Hebegő dobás
Ez a brit kifejezés dührohamot jelent, azonban inkább felnőttek, vagy másképp jobban tudó emberek által okozott dührohamok leírásakor használatos.
16. Egy csésze
A csésze a „csésze tea” rövidített változata. Lehet, hogy hallja a “fantáziád egy kupát?” Kifejezést gyakran, ami általában mindig a teára utal. A britek mégis szeretik a teájukat!
17. Véres
Brit szlengként a „véres” egy megjegyzésre vagy egy másik szóra helyezi a hangsúlyt. “Ez véresen zseniális!” például. Enyhe expletívnak (káromkodásnak) tekintik, de általános használata miatt általában elfogadható. Például: “Ó, véres pokol!”
18. Nem lehet felidézni
A „Nem lehet felkelni” kevésbé udvarias változata annak a mondásnak, hogy téged nem zavarhat meg valami. Lehet, hogy ezt a rövidítést CBA-nak is látod a textspeak-ban.
19. Chuffed
Ha valakit “chuff” -nak tartanak, nagyon boldog vagy örül. Skint
A “Skint” egy brit kifejezés, amely azt jelenti, hogy megtört vagy nincs pénze. Ha akarja, hiányzik a “fivers” és a “tenner” (lásd alább).
21. Fiver
Ötkilós.
22. Tenner
Tízfontos.
23. Bog
Nem iszapos mocsár, hanem WC. Ó, a britek!
24. Mocsári tekercs
Ezt a papírt használja a lápban, más néven “WC” papír. ”
25. Madár
Ez egy brit szleng lánynak vagy nőnek.
26. A bögre
A „Bögre” pontosabban londoni szleng, és a cockney akcentussal társul. Ez nem különösebben kedves szó valakit leírni, mivel bolondot vagy ostobát jelent.
27. Chav
Ez egy becsmérlő brit szleng szó egy fiatal huligánra, aki rendesen verekedni kezd és bajokat okoz. A „chavokat” általában alacsonyabb osztálynak tekintik.
28. Git
A “Git” a sértés brit kifejezése. Olyan személyt ír le, általában férfit, aki nagyon kellemetlen, alkalmatlan vagy idióta.
29. Pimasz
Ezzel leírják valaki viselkedését.Ha valaki “pimasz”, akkor kissé durva vagy tiszteletlen, de elbűvölő vagy mulatságos módon. Ha “pimasz” gyermek vagy, akkor pimasz vagy tiszteletlen, és valószínűleg bajba kerül.
30. Salak ki
A „lepucolni valakit” kifejezés azt jelenti, hogy gúnyt űzünk egy embertől verbális támadással.
31. Sod.
Ez a brit kifejezés hasonló jelentése: „ördög” vagy „dolog”, és egy személyre, különösen férfira utal. „Te hülye gyep!” vagy „Te szerencsés gyep!” például.
32. Oltás
Az “oltás” skót szleng, amely egy legényt jelöl, aki megpróbálja rávenni egy lányt. Kicsit olyan, mint a flört. Ezt sokat fogod hallani a British Love Island-en.
33. Muppet
Egy másik nagy brit sértés. A “muppet” olyan ember, aki tudatlan és általában egy kicsit tanácstalan.
34. Nadrág
35. Prat
Még egy klasszikus brit szleng kifejezés a sértésről. A “prat” olyan, aki tele van önmagával, és szinte változatlanul ostoba is. Egy kis téveszmével.
36. Nosh
“Ez nagyon jó nosh!” A “Nosh” az “étel” brit kifejezés.
37. Buzzin ‘
” Buzzin ‘azt jelentheti, hogy tippes vagy enyhén részeg, “azt a korsó után” zümmögöm “. Ez is brit szleng, amiért izgatott vagy nagyon boldog: “Most foglaltam le a nyaralásomat Spanyolországba, teljesen zümmögök.”
38. Pied off
Ez nem egy kedves érzés. Ha „lekicsinylték”, elutasították vagy lelőtték.
39. Bev
Ez a legtöbben összezavarodtunk, amikor először hallottuk a 2019-es Love Island-en. A “Bev” jelentése “jóképű férfi”.
40. >
“Valamivel feltörni” azt jelenti, hogy elindulunk vagy folytatunk valamit. Például: “Késő van, jobb, ha betörök.”
41. Kizsigerelt
Azt jelenti, hogy keservesen csalódtam valamiben. “Teljesen kibeleztem, amikor a rossz hírt hallottam. . ”
42. Blimey
A “Blimey” kifejezést arra használják, hogy valami meglepetést fejezzen ki: “Blimey, nézd meg!”
43. Koktél
Hozza ki az eszét az ereszcsatornából! A “koktél” hiba vagy kudarc, “teljes összeszerelést készítettem belőle.”
44. Kerfuffle
Ha belevágtál egy ” kerfuffle ”- általában ellentmondásba keveredsz valakivel. A “Kerfuffle” szintén hasonló jelentéssel bír, mint a “felhajtás”. Például azt mondhatja: “Ez mind nagy kerfuffle volt.”
45. Innit
Ez a “nem igaz?” Rövidített és könnyebb verziója. A beszélgetés általános betöltőjeként vagy megerősítés keresésekor tekintik. – Klassz, innit.
46. Repedés
Ha valami vagy valaki „repedezik”, az azt jelenti, hogy a dolog vagy az ember különösen jó vagy kiváló. Például: „Ő egy repedő legény” vagy „Ez egy repedő kupa”.
47. Összekapcsolás
Ez a “undorító” vagy “durva” brit szleng.
48. Megfelelő
“Megfelelő” a “nagyon” vagy a “rendkívül” alternatívájaként használják. Például: “Ez jó jó, nos, innit.” ”
50. Körülnézés
A „lebegés körül” nagyon brit öröm. Ez azt jelenti, hogy nem teszünk semmi különösebben eredményeset, vagy felesleges időt szánunk valamire, ami viszonylag gyors vagy egyszerű.
Az Ön kényelme és szórakoztatása érdekében összeállítottunk egy PDF dokumentumot, amely tartalmazza a brit szleng szavak és kifejezések listáját, amelyeket itt letölthet.
Hogyan lehet megtanulni a brit szlenget
A brit szleng szinte önmagában is nyelv. Nehéz lehet tanulmányozandó anyagot találni, mivel a szokásos angol tankönyvekben nem találja meg, de ha megnézi kicsit nehezebb, rengeteg forrás van odakinn. A brit szleng megismerésének kulcsa az expozíció. Íme néhány ötlet arról, hogyan merüljön el a brit angol nyelv.
Van egy csinos fantasztikus cikk a brit sztereotípiákról, ezért nyugodtan nézze meg, ha érdekli!
Brit tévéműsorok
A “The Inbetweeners” népszerű B ritmikus vígjáték, amely négy szociálisan problémás barát csoportját követi tizenéves koruktól felnőtt korukig. Két filmet is kiadtak, az egyiket 2012-ben, a másikat 2014-ben.
A “The Royle Family” abszolút klasszikus. A BBC (az Egyesült Királyság nemzeti műsorszolgáltatója) számára készített brit sitcom és követi az átlagos manchesteri munkáscsalád mindennapjait. Ez öltésekkel segít, és nagyon jó nézni a családdal. p> “Little Britain” – egy brit vázlatos vígjáték, amely szintén kiváló lehetőség a családdal való megtekintésre.
“The Great British Bake Off” – egy brit televíziós sütőverseny. Ne vegye be hogy egy másik szakácsprogram legyen. A “The Great British Bake Off” (röviden GBBO) könnyed humorral van tele, és nagyon szórakoztató nézni.
“Misfits” – egy brit tudományos-fantasztikus vígjáték-dráma egy elkövető fiatalok csoportjáról, akiket közösségi szolgálati programra ítéltek, ahol természetfeletti erőket szereztek.
Beszélgetés anyanyelvi beszélő
Senki sem ismeri jobban a brit szlenget, mint a brit! A brit szleng megtanulásának leggyorsabb és leghatékonyabb módja az, ha beszélünk egy anyanyelvű beszélővel. Hol találok egyet közülük? Írja be a tandemet …
A Tandem Nyelvcsere alkalmazás ingyenesen összeköti a nyelvtanulókat az anyanyelvűekkel a világ minden tájáról. A Tandem több millió taggal rendelkezik a világ legnagyobb nyelvtanuló közösségével. Gyakoroljon 180+ nyelvet, köztük 12 jelnyelvet, szöveges, audioüzenetek és videohívások útján történő csevegéssel.
Brit zene hallgatása
Brit a szleng gyakran megjelenik a brit popban, rapben és hiphopban. Hallgassa meg a brit művészek zenéjét, és nézze meg a dalok szövegét. A kezdéshez van néhány suggesti néhány nagyszerű brit művész előadása.
Brit rap és hip hop művészek: Stormzy, Green professzor, Dizzee Rascal és Wretch 32.
Brit pop művészek: Ed Sheeran, Lily Allen , Jessie J, Rita Ora, Dua Lipa és Sam Smith.
Mennyire érzi magabiztosnak a brit angol szleng kifejezéseket? Itt van egy kvíz, amellyel tesztelheti tudását. Sok sikert!