Engedje meg, hogy kitegyek valamire: Bárki küldése – a társkeresője megfelel az Ön barátja, barátnője, helyzete, az a véletlenszerű személy az Instagramon – édes semmi más nyelven. Ígérem, ez a flex teljes egészében másképp üt, és teljesen lenyűgözi őket.
Magam latinaként kifejezetten a spanyol nyelv részese vagyok. Végül is ez az öt román nyelv egyike, tehát tudod, hogy jónak kell lennie.
De A spanyol idézet kitörése nem csak a tengelykapcsoló, ha valaki szeretetét és vágyát akarja kifejezni. Az is nagyon illik, amikor a Hinge meccs összetöri a szívedet, szellembe kerül, vagy akkor is, amikor úgy érzed, hogy nem vagy hajlandó újra kinyitni a szerelmet, és a tökéletes IG feliratot keresed mindez.
Tehát, ha bármilyen típusú érzelmet tapasztal a szerelem miatt – legyen az akár szeretet elvesztése, rajongás vagy hála csodálatos partnere iránt -, próbáljon spanyolul kifejezni. Segítségül mi ” Az alábbiakban felsoroltunk néhány lehetőséget (és igen, közvetlen angol fordítással mindannyian, akik nem spanyolul beszélnek). A bizalom, a spanyol szerelmes idézetek csak másképp ütnek.
Ha kedve támad …
1. “Y es que el amor no necesita ser entendido, simplemente necesita ser demostrado.” —Paulo Coelho
Fordítás: “És a szeretetet nem kell megérteni, egyszerűen be kell mutatni.”
2. “El amor verdadero hace milagros, porque él mismo es ya el polgármester milagro. ” —Amado Nervo
Fordítás: “Az igaz szerelem csodákat tesz, mert ez már a legnagyobb csoda.”
3. “Cuando te enamoras no vuelves a ser la misma persona que eras antes, porque es en ese momento donde empiezas a vivir la vida de verdad.” —Luis Miguel Alvarado
Fordítás: “Amikor beleszeretsz, nem vagy ugyanaz az ember, mint korábban, mert akkor kezdtél igazán élni.”
4. “El amor no se mira, se siente, y aún más cuando ella está junto a ti.” —Pablo Neruda
Fordítás: “A szerelem nem látszik, érezhető, és még inkább, amikor veled van.”
5. “Ama como puedas, ama a quien puedas, ama todo lo que puedas. No te preocupes de la finalidad de tu amor. ” —Amado Nervo
Fordítás: “Szeress, amennyit csak tudsz, szeresd, akit csak tudsz, szeress, amennyit csak tudsz. Ne aggódj szerelmed célja miatt.”
6. “Por lo que tiene de fuego, suele apagarse el amor.” —Tirso de Molina
Fordítás: „A tűz miatt a szerelem általában kialszik.”
7. „El amor es un sentimiento contranatural que une a dos desconocidos en una relación mezquina e insalubre, cuanto más intensa, tanto más efímera. “- Gabriel García Márquez
Fordítás:” A szerelem természetellenes érzés, amely két idegent összekapcsol egy aljas és egészségtelen kapcsolatban, annál intenzívebb, mulandóbb. “
8.” Y una cosa puedo jurar: yo, que me enamoré de tus ja, jamás te las voy a querer cortar. ” —Frida Kahlo
Fordítás: “És egyet megesküdhetek: Én, aki beleszerettem a szárnyaidba, soha nem akarom levágni őket.”
Ha “így vagy” a randevúval …
9. “Nunca dejes de sonreír, ni siquiera cuando estés triste, porque nunca sabes quien se puede enamorar de tu sonrisa. —Gabriel García Márquez
Fordítás: “Soha ne hagyd abba a mosolygást, akkor sem, ha szomorú vagy, mert soha nem tudhatod, ki fog beleszeretni a mosolyodba.”
10. ” La peor forma de extrañar a alguien es estar sentado a su lado y saber que nunca lo podrás tener. ” —Gabriel García Márquez
Fordítás: “A legrosszabb módja annak, hogy valakit hiányoljanak, ha mellette ül, és tudja, hogy soha nem kaphatja meg őket.”
11. “Las mujeres que más valen la pena están sufriendo por un idiota, los hombres que valemos la pena estamos llorando como unos idiotas ”- Jesús Alberto Martínez Jiménez
Fordítás:” A legtöbbet érő nők szenvednek egy idióta miatt, mi a férfiak, akiknek megéri, idiótákként sírnak. ”
12.” Si imagino que te has ido, en el mismo sol te asomas, y eres la estrella que brilla y eres el viento que sopla. ” —Rosalía de Castro
Fordítás: “Ha azt képzelem, hogy eltűntél, a napon felkelsz, és te vagy a csillag, amely ragyog, és te vagy a fújó szél.”
13. “¿Por qué, si el amor es lo contrario a la guerra, es una guerra en sí?” -Benito Perez Galdós
Fordítás: “Miért, ha a szerelem a háború ellentéte, önmagában háború?”
Ha romantikusnak érzed magad …
14.”Gyere velem aludni: nem szeretkezni fogunk, ő szeretni fog minket.” —Julio Cortázar
Fordítás: “Gyere aludj velem: nem fogunk szeretni, az szeretni fog minket.”
15. “Egy csókban tudni fogod mindent, amit elhallgattam. ” —Pablo Neruda
Fordítás: “Egy csókban mindent tudni fog, amit elhallgattam.”
16. “A lélek, amely képes beszélni a szemével, meg is csókolhat a pillantással. ” —Gustavo Adolfo Bécquer
Fordítás: “A szemével beszélni képes lélek egy pillantással meg is csókolhat.”
17. – Jobban szeretlek, mint a saját bőröm. —Frida Kahlo
Fordítás: “Jobban szeretlek, mint a saját bőröm.”
18. “A másikkal való nevetés a szeretet legnagyobb jele.” —Carmen Martín Gaite
Fordítás: “A másikkal való nevetés a szeretet legnagyobb jele.”
19. “Ahhoz, hogy szeressük magunkat, soha nem szabad azt kérdeznünk, hogy ki szeret minket: Te vagy boldog??, de mindig mondd meg neki: Milyen boldog vagyok! “- Jacinto Benavente
Fordítás:” Ahhoz, hogy szeressük magunkat, soha nem szabad azt kérdeznünk, hogy ki szeret minket: Boldog vagy?, de mindig mondd meg nekik: Milyen boldog vagyok! “
20.” A legerősebb varázslat, amelyet szeretni kell, az a szeretet. ” —Baltasar Gracián
Fordítás: “A legerősebb varázslat, amelyet szeretni kell, az a szeretet.”
21. “Az igaz szerelem nem arról ismert, amit igényel, hanem arról, amit kínál.” —Jacinto Benavente
Fordítás: “Az igaz szerelmet nem arról ismerjük, amit követel, hanem arról, amit kínál.”
22. “Veled lenni vagy nem lenni veled az időm mércéje. “- Jorge Luis Borges
Fordítás:” Mérem az időmet, ha veled vagy nélküled vagyok. “
23. – Egy világ akkor születik meg, amikor kettő megcsókolja. —Octavio Paz
Fordítás: “Egy világ akkor születik, amikor két ember megcsókolja.”
24. “A szerelem láthatatlan, és belép, ahol akar, anélkül, hogy bárki megkérné, hogy számoljon el tetteivel.” —Miguel de Cervantes
Fordítás: “A szerelem láthatatlan, és oda lép be és onnan távozik, ahova akar, anélkül, hogy bárki megkérné, hogy számoljon el tetteiről.”
25. “Szeretni tanítasz, nem tudtam. A szeretet nem azt jelenti, hogy kérek, az az, hogy adok. A lelkem üres.” —Gerardo Diego
Fordítás: “Szeretni tanítasz, nem tudtam. A szeretet nem azt jelenti, hogy kérek, hanem az, hogy adjak. A lelkem üres.”
Amikor megbirkózol egy szakítással …
26. “Maradj gondolkodás nélkül azzal a személlyel, aki meghal, ha nincs téged, mint azzal a személlyel, aki feltételezi, mert tudja, hogy van. ” —Rocío Guerra
Fordítás: “Más gondolkodás nélkül maradj inkább azzal az emberrel, aki meghal, ha nincs téged, nem pedig azzal, aki büszkélkedik, mert tudja, hogy van.”
27. “Vannak, akik azért jöttek a világra, hogy csak egy nőt szeressenek, következésképpen nem valószínű, hogy megbotlik benne.” —José Ortega y Gasset
Fordítás: “Vannak, akik azért jöttek a világra, hogy csak egy nőt szeressenek, következésképpen nem valószínű, hogy megbotlik benne.”
28. “Talán azért vagyunk a világon, hogy újra és újra keressük a szerelmet, megtaláljuk és elveszítsük. Minden szeretettel újjászületünk, és minden szerelem, amely sebet vet, megnyílik. Tele vagyok büszke hegekkel. ” —Isabel Allende
Fordítás: “Talán azért vagyunk a világon, hogy újra és újra keressük a szerelmet, megtaláljuk és elveszítsük. Minden szerelemmel újjászületünk, és minden véget érő szerelemmel egy seb nyílik. Tele vagyok büszke hegekkel. ”
29.” A legszörnyűbb az összes érzés közül az az érzés, hogy holt remény van bennem. “- Federico García Lorca
Fordítás: “Az összes érzés közül a legszörnyűbb az az érzés, hogy holt remény van benned.”
30. “A szerelem olyan rövid, a feledés pedig olyan hosszú.” —Pablo Neruda
Fordítás: “A szerelem olyan kevés ideig tart, és annak elfelejtése olyan sokáig tarthat.”
31. “Tudod a megtört szívek legjobbjait? Ezt csak egyszer lehet megtörni. A többi karcolás. “—Carlos Ruíz Zafón
Fordítás:” Tudod a legjobbat a megtört szívekről? Hogy csak egyszer lehet igazán megtörni őket. A többi karcolás. ”
32. “Ezért ítélem meg és észlelem valami biztos és hírhedt dolog alapján, hogy a szeretet dicsősége a pokol kapujában van.” —Miguel de Cervantes
Fordítás: “Ezért ítélem meg és észlelem valami biztos és hírhedt alapján, hogy a szeretet dicsősége a pokol kapujában van.”
33. ” Mintha szerelmesen válogathatna, mintha nem a villám törné el a csontjait, és a terasz közepén ragadna. “- Julio Cortázar
Fordítás:” Mintha be tudna választani szerelem, mintha nem egy villámcsapás lenne, amely összetöri a csontjaidat, és elakadt az udvar közepén. “
34.” Úgy sétáltunk, hogy nem kerestük egymást, de tudva, hogy mi vagyunk gyaloglás, hogy megtaláljuk egymást. ” —Julio Cortázar
Fordítás: “Úgy sétáltunk, hogy nem kerestük egymást, de tudtuk, hogy találkoznunk kell.”
Amikor a Notebook vagy a Titanic megnézése után bármit is érez…
35.”A szerelem intenzitás, és emiatt az idő ellazulása: megnyújtja a perceket és meghosszabbítja őket, mint évszázadok.” —Octavio Paz
Fordítás: “A szeretet intenzitás, ezért ez az idő ellazulása: megnyújtja a perceket, és évszázadokig meghosszabbítja őket.”
36. “En szerelmi ügyek, az őrültek a legtapasztaltabbak. Soha ne kérdezd az épeszűeket a szerelemről; az épelméjű szeretet józanul, ami olyan, mintha soha nem szeretett volna. ” —Jacinto Benavente
Fordítás: “Szerelmi kérdésekben az őrültek azok, akiknek nagyobb tapasztalatuk van. Soha ne kérdezd az épeszűeket a szerelemről; az épeszű csak a józanul szeret, ami olyan, mintha soha nem szeretett volna . ”
37.” A legerősebb szeretet az, amely megmutathatja törékenységét. ” —Paulo Coelho
Fordítás: “A legerősebb szeretet az, amely megmutathatja törékenységét.”
38. “Azt mondják, hogy az ember nem ember, amíg meg nem hallja a nevét egy nő ajka. “- Antonio Machado
Fordítás:” Azt mondják, hogy a férfi nem férfi, amíg meg nem hallja a nevét a nő ajkáról. “
39. “Az egyetlen dolog, ami fáj nekem, hogy meghalok, az, hogy nem a szerelem miatt van.” —Gabriel García Márquez
Fordítás: “A halál miatt csak az fáj nekem, hogy nincs túl a szerelem.”
40. “Minden szenvedély gyökere a szeretet. Szomorúság, öröm, boldogság és kétségbeesés születik tőle. ” —Lope de Vega
Fordítás: “Minden szenvedély gyökere a szeretet. Ebből szomorúság, öröm, boldogság és kétségbeesés születik.”
41. “A szerelem nem más, mint az a sürgető igény, hogy másokkal érezzünk, másikkal gondolkodjunk, hogy ne szenvedjünk az elviselhetetlen magánytól. annak, aki élve és elítélve ismeri önmagát. Tehát nem a másikba nézünk, hanem a másik mentségére, hanem egy egyszerű ürügyre, hogy elképzelhessük, hogy találtunk egy lelki társat, egy olyan szívet, amely képes dobbanni az őrületes csendben, amely közvetít a mi ütemeink között, miközben mi futunk az életen vagy az élet. az élet végigfut rajtunk, amíg be nem fejezzük. ” —Rosa Montero
Fordítás: “A szerelem nem más, mint az a sürgető szükséglet, hogy másokkal érezzünk, gondoljunk magunkra a másikkal, hogy abbahagyjuk az elviselhetetlen magány szenvedését, amelyet egy élő és elítélt ember ismer. , nem a másikba nézünk, hanem arra, hogy ki a másik, hanem egy egyszerű ürügy, hogy elképzeljük, hogy találtunk egy lelki társat, egy olyan szívet, amely képes verni az őrjítő csendben, amely közvetíti a szívveréseinket, miközben futunk az életen, vagy ha ife fut amíg be nem fejezzük. ”
42.„ Ha a nehézségek közepette a szív derűvel, örömmel és békével kitart, ez a szeretet. ”- Szent Teresa de Jesús
Fordítás: “Ha a szív derűvel, örömmel és békével kitart a nehézségek közepette, ez a szeretet.”
43. “Nem szabad meghalnunk a másikért, hanem élnünk kell, hogy együtt élvezzük.” – Jorge Bucay
Fordítás: “Nem kell meghalnod a másikért, hanem azért kell élned, hogy együtt élvezhesd az életet.”
44. “Az igaz szerelem nem önszeretet, ez az, ami a szeretőt nyitja meg más emberek és az élet iránt; nem zaklat, nem elszigetel, nem utasít el, nem üldöz: csak elfogad.” —Antonio gála
Fordítás: “Az igaz szerelem nem önszeretet, hanem az, ami a szeretőt nyitottá teszi más emberek és az élet felé; nem zaklat, nem elszigetel, nem utasít el, nem üldöz: csak elfogad. “
45. “Ha semmi sem ment meg minket a haláltól, hacsak a szeretet nem ment meg az élettől.” —Pablo Neruda
Fordítás: “Ha semmi sem ment meg minket a haláltól, akkor legalább a szeretet ment meg az élettől.” -Pablo Neruda
Amikor emlékeztetőre van szükséged, hogy újra szeretni fogod …
46. “És ahhoz, hogy teljesen, teljesen, abszolút szerelmes legyél, tisztában kell lenned azzal, hogy őt is szeretik, és a szeretetet is inspirálja.” —Mario Benedetti
Fordítás: “Ahhoz, hogy teljesen, teljesen, abszolút szerelmes legyél, tisztában kell lenned azzal, hogy őt is szeretik, és hogy a szeretetet is inspirálja.”
47 . “A szerelem olyan, mint a majonézes mártás: ha felvágják, el kell dobni és újat kell kezdeni.” – Enrique Jardiel Poncela
Fordítás: “A szerelem olyan, mint a majonéz: ha rosszul megy, ki kell dobnod, és újat kell kezdeni.”
48. “Amikor szeretünk , mindig arra törekszünk, hogy jobbak legyünk, mint amilyenek vagyunk. Amikor arra törekszünk, hogy jobbak legyünk, mint amilyenek vagyunk, minden jobb lesz körülöttünk. “- Paulo Coelho
Fordítás:” Amikor szeretünk, mindig arra törekszünk, hogy jobbak legyünk, mint amilyenek vagyunk. ” Amikor arra törekszünk, hogy jobbak legyünk, mint amilyenek vagyunk, minden jobb lesz körülöttünk. “
49.” Ne sírj, mert vége, mosolyogj, mert megtörtént. ” —Gabriel García Márquez
Fordítás: “Ne sírj, mert vége, mosolyogj, mert megtörtént.”
50. “Szerelj be magadba, az életbe, aztán kivel te akarod. ” —Frida Kahlo
Fordítás: “Szerelj be magadba, az életbe, majd abba, akit csak akarsz.”
oldalon.