Le voyageur affamé qui ne connaît pas l’étymologie particulière de cette simple mais puissante collation à la bière pourrait commander un « demi-coq » dans un menu de bar rhénan, et soyez très déçu quand au lieu d’une délicieuse bissection fumante de volaille rôtie, on leur sert un sandwich au fromage sans os. Pas même grillé à cela.
Le « Halve Hahn » – « half coq » – est un mets essentiel qui accompagne les innombrables verres de bière Kölsch dans le Kneipen de Rhénanie. C’est juste un demi-rouleau de Roggenbrot (seigle) (ou le « Röggelchen » facile à prononcer), beurré, servi avec une généreuse plaque de médium – du fromage Gouda mûr, garni d’oignon, de laitue, peut-être d’un cornichon. La moutarde de force moyenne est le résultat final. C’est un kit de démarrage – vous obtenez les éléments constitutifs, plus un couteau pour l’attaquer entre des gorgées de bière fraîche.
Comme beaucoup de bons plats , et en effet, grands sandwichs, ses origines (et les origines de son nom) sont enracinées dans des légendes concurrentes. Cependant, contrairement à de nombreux autres repas bien-aimés mais controversés, il n’y a pas d’intrigue de sang, de guerre ou de palais dans ces histoires – et les contes d’origine de Halve Hahn peuvent ou non expliquer le coq. « Halve » vient du mot « half » (halb) pour le rouleau, peut-être. La partie « Hahn » pourrait être une corruption du verbe « avoir » (« haben ») peut-être des premières années d’existence du sandwich (« Puis-je avoir une moitié? »). L’histoire la plus populaire est peut-être que le nom est l’œuvre d’un jeune homme du nom de Wilhelm Vierkötter, qui a joué une astucieuse farce d’anniversaire à ses invités en leur commandant 14 demi-poulets rôtis, mais a demandé au serveur de servir 14 demi-rouleaux avec du fromage. au lieu. (Ceci était évidemment considéré comme une blague gagnante vers 1877).
Au fait, en allemand « Hahn » est aussi le mot pour un robinet. Maintenant vous savez.
Recette:
Petit pain de seigle
Gouda
Moutarde
Présentation: avec de nombreux verres de bière.