Itálie dnes slaví své 150. narozeniny. La „Bella Signora“ dosáhla 150 let a poté, co jsme informovali naše čtenáře o oficiálních oslavách a počátcích italské hymny, mysleli jsme si, že by to byla skvělá příležitost naučit se, jak si přejeme všechno nejlepší k narozeninám, když říkáte Tanti Auguri ITALIA!
Happy Birthday je doslovně přeloženo do italštiny s Buon Compleanno, ale můžete si přát „festeggiato“ (narozeninovou dívku / chlapce) Tanti Auguri (vše nejlepší) nebo Cento di questi giorni (přát si, aby ten člověk žil dost dlouho na to, aby oslavil dalších 100 narozenin ).
Nyní je běžnou praxí zpívat italskou verzi Happy Birthday, zatímco „festeggiato“ sfoukává svíčky na narozeninách. Zde jsou texty, které samozřejmě věnujeme Itálii .
Tanti auguri a te
tanti auguri a te
tanti auguri ITÁLIE
tanti auguri a te.
Mysleli jsme si, že jazzová verze národní hymny interpretován slavným italským trumpetistou Paolo Fresu byl nejlepším hudebním dárkem k narozeninám pro Itálii a nás všechny milovníky všech věci italské.
Související stránky:
– Sekce italského jazyka pro lekce různých úrovní!
– Grazie Mille! – Vyjadřujeme uznání
– Jazykové školy v Itálii
– Italské citáty o rodině
– Italské citáty o jídle