Bez względu na to, czy lubisz obserwować rodzinę królewską, czy bingować w programach typu „Doctor Who” i „Peaky Blinders”, bez wątpienia natknąć się na dziwne i cudowne słowa, które składają się na brytyjski angielski slang.
Różne obszary w tym samym kraju lub nawet w tym samym mieście mogą mieć swój własny, odrębny slang. Nic więc dziwnego, że na przykład slang w samym Londynie może być tak odmienny, nieważny w różnych krajach anglojęzycznych w ogóle. Zerknijmy więc i przejdźmy do listy brytyjskich słów slangowych innit!
50 brytyjskich słów i zwrotów, które musisz znać
1. Facet
„Bloke” byłby amerykańskim angielskim odpowiednikiem słowa „dude”. Oznacza „mężczyznę”.
2. Chłopak
W tym samym duchu co „facet” używa się określenia „chłopak” w odniesieniu do chłopców i młodszych mężczyzn.
3. Łupieżcy
Niekoniecznie zamierzony w zły sposób, „szalony” oznacza „szalony” lub „szalony”.
4. Głupi
Zwykło oznaczać, że coś jest trochę głupie. Nie jest to szczególnie obraźliwe, po prostu lekko głupie lub głupie.
5. Aby uciec
Ten termin oznacza ucieczkę, zwykle przed trochę kłopotów! „Przegrałem to przed policją”.
6. Trollied / Plastered
Te dwa słowa to brytyjski slang na określenie pijaka. Można tu wykazać się kreatywnością i po prostu dodać „ed” na końcu praktycznie każdego obiektu, aby uzyskać to samo znaczenie, np. Młotkowany.
7. Quid
To brytyjski slang oznaczający funty brytyjskie. Niektórzy nazywają go również „kałamarnicą”.
8. Sprytny
Używane do opisania czegoś lub kogoś nieco podejrzanego lub wątpliwego. Na przykład może odnosić się do żywności, która smakuje nieaktualnie lub, w odniesieniu do osoby, może oznaczać, że jest trochę szkicowa.
9. Gobsmacked
To prawdziwie brytyjskie wyrażenie. „Gobsmacked” oznacza całkowity szok lub zaskoczenie nie do uwierzenia. „Gob” to brytyjskie określenie „usta”.
10. Bevvy
To jest skrót od słowa „napoje , ”Zwykle alkoholowy, najczęściej piwo.
11. Knackered
„Knackered” jest używane, gdy ktoś jest bardzo zmęczony. Na przykład „Nie spałem się wczoraj przez całą noc, jestem absolutnie wykończony”.
12. Zgubiłem fabułę
Ktoś, kto „przegrał fabułę”, stał się zły, irracjonalny lub zachowuje się absurdalnie. Na przykład: „Kiedy mój tata zobaczył bałagan, który zrobiłem, stracił fabułę”.
13. Robić sikanie
„Odlać się” oznacza kpić lub ogólnie być sarkastycznym wobec czegoś. Na przykład: „Nie bądź taki poważny, tylko się odlałem”. Nie należy tego mylić z „byciem wkurzonym” (patrz poniżej).
14. Wkurzony
Brytyjczycy z pewnością uwielbiają swoje bevvys. To kolejne słowo określające bycie pijanym.
15. Rzucanie chwiejnym krokiem
To brytyjskie wyrażenie oznacza napad złości, jednak jest często używane przy opisywaniu napadów złości rzucanych przez dorosłych lub ludzi, którzy inaczej powinni wiedzieć lepiej.
16. Filiżanka
Filiżanka to skrócona wersja „filiżanki herbaty”. Możesz usłyszeć wyrażenie „masz ochotę na filiżankę?” dość często, co zwykle odnosi się do herbaty. Brytyjczycy w końcu uwielbiają swoją herbatę!
17. Cholerny
W brytyjskim slangu „bloody” kładzie nacisk na komentarz lub inne słowo. „To cholernie genialne!” na przykład. Jest uważane za łagodne przekleństwo (przekleństwo), ale ze względu na jego powszechne użycie jest ogólnie akceptowalne. Na przykład „O cholera!”
18. Nie da się zbić
„Nie da się zbić” to mniej uprzejma wersja stwierdzenia, że nie przeszkadza ci robienie czegoś. Możesz również zobaczyć to w skrócie „CBA” w mowie tekstowej.
19. Rozdarty
Jeśli ktoś jest „rozszarpany”, jest bardzo szczęśliwy lub zachwycony.
20. Skint
„Skint” to brytyjskie wyrażenie oznaczające bycie spłukanym lub brak pieniędzy. Brakuje „piątki” i „dzierżawców”, jeśli wolisz (patrz poniżej).
21. Piątka
banknot pięciofuntowy.
22. dziesięciofuntowy
dziesięciofuntowy.
23. bagno
Nie błotniste bagno, ale toaletę. Och, Brytyjczycy!
24. Rolka na bagna
To jest papier, którego używasz na bagnach, znany również jako „toaleta papier ”.
25. Ptak
To brytyjski slang dla dziewczyny lub kobiety.
26. Kubek
„Kubek” jest bardziej konkretnie londyńskim slangiem i kojarzy się z akcentem cockney. Nie jest to szczególnie miłe słowo na opisanie kogoś, ponieważ oznacza głupca lub głupca.
27. Chav
To obraźliwe brytyjskie słowo slangowe dla młodego chuligana, który normalnie zaczyna bójki i sprawia kłopoty. „Chavs” są zwykle postrzegani jako klasa niższa.
28. Git
„Git” to brytyjskie wyrażenie zniewagi. Opisuje osobę, zazwyczaj mężczyznę, która jest bardzo nieprzyjemna, niekompetentna lub jest idiotą.
29. Bezczelny
Służy do opisania czyjegoś zachowania.Jeśli ktoś jest „bezczelny”, jest nieco niegrzeczny lub lekceważący, ale w czarujący lub zabawny sposób. Jeśli jesteś „bezczelnym” dzieckiem, jesteś zuchwały lub lekceważący i prawdopodobnie będziesz miał kłopoty.
30. Odwalić się
„Zepsuć kogoś” oznacza naśmiewać się z osoby, atakując ją werbalnie.
31. Cholera
To brytyjskie wyrażenie ma podobne co oznacza „diabeł” lub „rzecz” i jest używane w odniesieniu do osoby, szczególnie mężczyzny. „Ty głupi sukinsynu!” lub „Ty szczęściarzu!” na przykład.
32. Wszczepianie
„Wszczepianie” to szkocki slang oznaczający chłopca, który próbuje skłonić dziewczynę do polubienia go. Trochę jak flirtowanie. Słyszycie to często na Brytyjskiej Wyspie Miłości.
33. Muppet
Kolejna wielka brytyjska zniewaga. „Muppet” to osoba, która jest ignorantem i na ogół jest trochę nieświadomy.
34. Spodnie
35. Prat
Kolejne klasyczne brytyjskie slangowe określenie zniewagi. „Głupiec” to ktoś, kto jest pełen siebie i, prawie zawsze, także głupi. Z nutą złudzenia.
36. Nosh
„To naprawdę dobry bach!” „Nosh” to angielskie wyrażenie oznaczające „jedzenie”.
37. Buzzin '
” Buzzin '”może oznaczać bycie wstawionym lub lekko pijanym,„ Brzęczę ”po tym kuflu. To także brytyjski slang na określenie podekscytowania lub szczęścia: „Właśnie zarezerwowałem wakacje w Hiszpanii, jestem bardzo podekscytowany”.
38. Pied off
To nie jest miłe uczucie. Jeśli zostałeś „wyrzucony”, zostałeś odrzucony lub zestrzelony.
39. Bev
To wprawiło większość z nas w zakłopotanie, kiedy po raz pierwszy usłyszeliśmy go na Love Island 2019. „Bev” oznacza „przystojnego mężczyznę”.
40. Aby złamać
„Zerwać się z czymś” oznacza zacząć lub coś kontynuować. Na przykład: „Robi się późno, lepiej się z tym pogadam”.
41. Wypatroszony
Znaczenie bycia gorzko rozczarowanym jakimś czymś. ”Byłem całkowicie zdenerwowany, gdy usłyszałem złe wieści . ”
42. Blimey
„Blimey” jest używany jako sposób na wyrażenie zaskoczenia czymś, „Blimey, spójrz na to!”
43. Naprzód
Wyprowadź swój umysł z rynsztoku! „Przerzucanie się” to błąd lub porażka, „Zrobiłem z tego totalny spór.”
44. Niszczenie
Jeśli wpadłeś w „ kerfuffle ”, generalnie prowadzisz z kimś nieporozumienie. „Kerfuffle” ma również podobne znaczenie do „zamieszania”. Na przykład możesz powiedzieć: „To wszystko było wielkim szarpnięciem”.
45. Innit
To jest skrócona i łatwiejsza wersja „prawda?” Jest postrzegany jako ogólny wypełniacz w rozmowie lub podczas szukania potwierdzenia, np. „Fajnie, innit.”
46. Pękanie
Kiedy coś lub ktoś „pęka”, oznacza to, że dana rzecz lub osoba są szczególnie dobre lub doskonałe. Na przykład „On jest świetnym chłopakiem” lub „To jest pękająca filiżanka”.
47. Minging
To brytyjski slang oznaczający „obrzydliwy” lub „obrzydliwy”.
48. Właściwy
„Właściwy” jest używany jako alternatywa dla „bardzo” lub „skrajnie”. Na przykład: „To naprawdę niezłe nosh, innit”.
49. To nick
To brytyjskie wyrażenie oznaczające kradzież. Na przykład „Poderwałem te słodycze ze sklepu. ”
50. Fafing around
„Fafing around” to bardzo brytyjska przyjemność. Oznacza to nie robienie niczego szczególnie produktywnego lub tracenie czasu na zrobienie czegoś, co powinno być stosunkowo szybkie lub proste.
Dla Twojej wygody i rozrywki przygotowaliśmy dokument PDF z listą słów i wyrażeń w brytyjskim slangu, które możesz pobrać tutaj.
Jak uczyć się brytyjskiego slangu
Brytyjski slang to prawie sam w sobie język. Znalezienie materiału do nauki może być trudne, ponieważ nie znajdziesz go w standardowych podręcznikach do angielskiego, ale jeśli spojrzysz trochę trudniej, jest wiele źródeł. Kluczem do poznania brytyjskiego slangu jest ujawnienie się. Oto kilka pomysłów, jak zanurzyć się w brytyjskim języku angielskim.
Mamy też ładny niesamowity artykuł o brytyjskich stereotypach, więc jeśli jesteś zainteresowany, sprawdź go!
Brytyjskie programy telewizyjne
„The Inbetweeners” to popularne B rytualna komedia, w której obserwuje się grupę czterech kłopotliwych społecznie przyjaciół, którzy dorastają od nastoletnich lat do dorosłości. Wydali także dwa filmy, jeden w 2012, a drugi w 2014.
„Rodzina Royle” to absolutny klasyk. To brytyjski serial telewizyjny wyprodukowany dla BBC (krajowej stacji telewizyjnej w Wielkiej Brytanii) i śledzi codzienne życie przeciętnej rodziny robotniczej w Manchesterze. Ten będzie cię miał w szwach i jest świetny do oglądania z rodziną.
Inne wspaniałe brytyjskie programy telewizyjne to:
„Little Britain” – brytyjska komedia ze skeczami, która jest również świetną opcją do obejrzenia z rodziną.
„The Great British Bake Off” – brytyjski telewizyjny konkurs pieczenia. Nie bierz tego być kolejnym programem kulinarnym. „The Great British Bake Off” (w skrócie GBBO) jest przepełniony lekkim humorem i bardzo fajnie się go ogląda.
„Misfits” – brytyjski komediodramat science-fiction o grupie młodych przestępców skazanych na pracę w programie społecznym, gdzie uzyskują nadprzyrodzone moce.
native speaker
Nikt nie zna brytyjskiego slangu lepiej niż brytyjski! Najszybszym i najskuteczniejszym sposobem nauki brytyjskiego slangu jest rozmowa z native speakerem. Gdzie mogę znaleźć jednego z nich? Wpisz Tandem…
Aplikacja Tandem Language Exchange łączy uczących się języków z native speakerami z całego świata za darmo. Z milionami członków, Tandem jest największą globalną społecznością uczących się języków. Ćwicz mówienie ponad 180 języków, w tym 12 języków migowych, czatując za pośrednictwem wiadomości tekstowych, wiadomości audio i połączeń wideo.
Słuchanie brytyjskiej muzyki
Brytyjska slang pojawia się często w brytyjskim popie, rapie i hip-hopie. Słuchaj muzyki brytyjskich artystów i sprawdzaj teksty piosenek. Na początek mamy kilka sugestii poniżej kilka świetnych brytyjskich artystów.
Brytyjscy artyści rapu i hip-hopu: Stormzy, Professor Green, Dizzee Rascal i Wretch 32.
Brytyjscy artyści pop: Ed Sheeran, Lily Allen , Jessie J, Rita Ora, Dua Lipa i Sam Smith.
Jak pewnie czujesz się w brytyjskim angielskim slangu? Oto quiz, aby sprawdzić swoją wiedzę. Powodzenia!