Of je nu graag The Royal Family volgt of bingingshows als ‘Doctor Who’ en ‘Peaky Blinders’, je hebt ongetwijfeld kom enkele rare en prachtige woorden tegen die Brits Engels jargon vormen.
Verschillende gebieden binnen hetzelfde land, of zelfs dezelfde stad, kunnen hun eigen specifieke jargon hebben. Het is dan ook geen verrassing dat straattaal alleen al in de stad Londen zo verschillend kan zijn, laat staan tussen de verschillende Engelssprekende landen in het algemeen. Laten we dus verder gaan en naar de lijst met Britse straattaalwoorden gaan!
50 must-know Britse slangwoorden en -zinnen
1. Bloke
“Bloke” zou het Amerikaans-Engelse equivalent zijn van “kerel”. Het betekent een “man”.
2. Lad
In dezelfde geest als “kerel”, wordt “jongen” echter gebruikt voor jongens en jongere mannen.
3. Bonkers
Niet noodzakelijkerwijs op een slechte manier bedoeld, “bonkers” betekent “gek” of “gek”.
4. Daft
Betekende vroeger als iets een beetje stom is. Het is niet bijzonder beledigend, maar een beetje dom of dwaas.
5. Leg het uit
Deze term betekent weglopen, meestal van wat problemen! “Ik legde het uit van de politie.”
6. Trollied / Plastered
Deze twee woorden zijn Brits jargon voor dronken. Men kan hier creatief worden en gewoon “ed” aan het einde van praktisch elk object toevoegen om dezelfde betekenis te krijgen, bijv. Gehamerd.
7. Quid
Dit is Brits jargon voor Britse ponden. Sommige mensen noemen het ook wel “inktvis”.
8. Dodgy
Wordt gebruikt om iets of iemand te beschrijven die een beetje verdacht of twijfelachtig is. Het kan bijvoorbeeld verwijzen naar voedsel dat verouderd smaakt of, wanneer het naar een persoon verwijst, dat het een beetje vaag is.
9. Gobsmacked
Dit is een echt Britse uitdrukking. “Gobsmacked” betekent volkomen geschokt of ongelooflijk verrast zijn. “Gob” is een Britse uitdrukking voor “mond”.
10. Bevvy
Dit is een afkorting voor het woord “dranken” , ”Meestal alcoholisch, meestal bier.
11. Knackered
“Knackered” wordt gebruikt als iemand extreem moe is. Bijvoorbeeld: “Ik heb gisteravond de hele nacht gestudeerd, ik ben absoluut kapot.”
12. De plot kwijtgeraakt
Iemand die “de plot heeft verloren” is ofwel boos, irrationeel geworden of gedraagt zich belachelijk. Bijvoorbeeld: ‘Toen mijn vader de rotzooi zag die ik had gemaakt, verloor hij de plot.’
13. Pissen
Pissen nemen betekent iets bespotten, of in het algemeen sarcastisch zijn over iets. Bijvoorbeeld: ‘Wees niet zo serieus, ik nam alleen maar pis.’ Niet te verwarren met “pissig zijn” (zie hieronder).
14. Boos
De Britten houden zeker van hun drankjes. Dit is een ander woord voor dronken zijn.
15. Een wiebelig gooien
Deze Britse uitdrukking betekent een driftbui hebben, maar wordt meestal gebruikt bij het beschrijven van driftbuien van volwassenen of mensen die anders beter zouden moeten weten.
16. Een kopje thee
Een kopje thee is de verkorte versie van ‘een kopje thee’. Misschien hoor je de uitdrukking ‘zin in een kopje thee?’ vaak, wat normaal gesproken altijd naar thee verwijst. De Britten houden tenslotte van hun thee!
17. Bloody
Als Brits jargon legt “bloody” de nadruk op een opmerking of een ander woord. “Dat is verdomd briljant!” bijvoorbeeld. Het wordt beschouwd als een mild vloekwoord (vloekwoord), maar vanwege het algemeen gebruik is het algemeen aanvaardbaar. Bijvoorbeeld: “Oh verdomme!”
18. Can’t be arsed
“Can’t be arsed” is een minder beleefde versie van zeggen dat je niet de moeite kunt nemen om iets te doen. Je zou dit in textspeak ook afgekort kunnen zien tot “CBA”.
19. Chuffed
Als iemand ‘chuffed’ is, is hij of zij erg blij of verrukt.
20. Skint
“Skint” is een Britse uitdrukking die duidt op blut zijn of geen geld hebben. Er ontbreken “fivers” en “tenners” als je wilt (zie hieronder).
21. Fiver
Een biljet van vijf pond.
22. Tenner
Een biljet van tien pond.
23. Bog
Geen modderig moeras, maar een toilet. Oh, de Britten!
24. Moerasrol
Dit is het papier dat je in het moeras gebruikt, ook wel bekend als ‘toilet papier. ”
25. Bird
Dit is Brits jargon voor een meisje of een vrouw.
26. Mok
“Mok” is meer specifiek Londense slang en wordt geassocieerd met het cockney-accent. Dit is geen bijzonder mooi woord om iemand te beschrijven, want het betekent een dwaas of een dom persoon.
27. Chav
Dit is een denigrerend Brits straattaalwoord voor een jonge hooligan die normaal gesproken vechtpartijen begint en problemen veroorzaakt. “Chavs” worden meestal gezien als een lagere klasse.
28. Git
“Git” is een Britse uitdrukking van belediging. Het beschrijft een persoon, meestal een man, die erg onaangenaam, incompetent of een idioot is.
29. Brutaal
Dit wordt gebruikt om iemands gedrag te beschrijven.Als iemand “brutaal” is, zijn ze een beetje onbeleefd of respectloos, maar op een charmante of grappige manier. Als je een “brutaal” kind bent, ben je onbezonnen of respectloos en zul je waarschijnlijk in de problemen komen.
30. Afslaan
Iemand afslaan betekent iemand belachelijk maken door hem verbaal aan te vallen.
31. Sod
Deze Britse uitdrukking deelt een soortgelijke betekent “duivel” of “ding” en wordt gebruikt om te verwijzen naar een persoon, in het bijzonder een man. “Jij stomme zode!” of “Jij gelukzalige sod!” bijvoorbeeld.
32. Enten
“Enten” is Schots jargon dat duidt op een jongen die probeert een meisje hem aardig te laten vinden. Een beetje zoals flirten. Je zult deze veel horen op het Britse Love Island.
33. Muppet
Nog een grote Britse belediging. Een ‘muppet’ is een persoon die onwetend is en over het algemeen een beetje geen idee.
34. Broek
35. Prat
Nog een andere klassieke Britse term voor belediging. Een “prat” is iemand die vol van zichzelf is en, bijna altijd, ook dom. Met een vleugje waanvoorstelling.
36. Nosh
“Dat is echt een goede snuf!” “Nosh” is een Britse uitdrukking voor “eten”.
37. Buzzin ‘
” Buzzin ” kan betekenen aangeschoten of licht dronken zijn, ‘ik buzzin’ na die pint. ‘ Het is ook Brits jargon voor opgewonden of heel gelukkig zijn: “Ik heb net mijn vakantie naar Spanje geboekt, ik ben helemaal in de stemming.”
38. Pied off
Dit is geen prettig gevoel. Als je “pied-off” bent geweest, ben je afgewezen of neergeschoten.
39. Bev
Deze had de meesten van ons in de war toen we het voor het eerst hoorden op Love Island 2019. “Bev” betekent een “knappe man”.
40. Om te kraken
“Doorgaan met iets” betekent aan de slag gaan of ergens mee doorgaan. Bijvoorbeeld: “Het wordt al laat, ik kan maar beter doorgaan.”
41. Ontdaan
Betekenis van bitter teleurgesteld zijn over iets. “Ik was absoluut ontdaan toen ik het slechte nieuws hoorde . ”
42. Blimey
“Blimey” wordt gebruikt als een manier om verrassing over iets uit te drukken, “Blimey, kijk daar eens naar!”
43. Cock-up
Haal je gedachten uit de goot! Een “cock-up” is een vergissing of een mislukking, “ik heb er een totale cock-up van gemaakt.”
44. Kerfuffle
Als je jezelf in een ” kerfuffle ‘, heb je meestal een meningsverschil met iemand. “Kerfuffle” heeft ook een soortgelijke betekenis als “gedoe”. U kunt bijvoorbeeld zeggen: “Het was allemaal een zware klus.”
45. Innit
Dit is de verkorte en gemakkelijkere versie van “is het niet?” Het wordt gezien als een algemene invulling in een gesprek of bij het zoeken naar bevestiging, bijv. ‘Cool, toch.’
46. Kraken
Als iets of iemand ‘kraakt’, betekent dit dat het ding of de persoon bijzonder goed of uitstekend is. Bijvoorbeeld: ‘Hij is een geweldige jongen’ of ‘Dat is een geweldige kop koffie’.
47. Minging
Dit is Brits jargon voor “walgelijk” of “walgelijk”.
48. Juist
“Juiste” wordt gebruikt als alternatief voor ‘zeer’ of ‘extreem’. Bijvoorbeeld: “Dat is echt goed, toch?”
49. Inkeppen
Dit is een Britse uitdrukking om stelen te betekenen. Zoals in “Ik heb deze snoepjes uit de winkel gepikt. ”
50. Faffing around
“Faffing around” is een heel Brits genoegen. Het betekent niets bijzonder productiefs doen of onnodige tijd nemen om iets te doen dat relatief snel of eenvoudig moet zijn.
Voor uw gemak en vermaak hebben we een pdf-document samengesteld met een lijst van de Britse slangwoorden en -zinnen die u hier kunt downloaden.
Brits straattaal leren
Brits jargon is bijna een taal op zich. Het kan moeilijk zijn om materiaal te vinden om te bestuderen, aangezien u het niet zult vinden in uw standaard Engelse leerboeken, maar als u kijkt iets moeilijker, er zijn tal van bronnen beschikbaar. De sleutel om vertrouwd te raken met Brits jargon is blootstelling. Hier zijn enkele ideeën om uzelf onder te dompelen in de Britse Engelse taal.
We hebben ook een mooie geweldig artikel over Britse stereotypen, dus bekijk dat gerust als je geïnteresseerd bent!
Britse tv-programma’s
“The Inbetweeners” is een populaire B ritish komedie die een groep van vier sociaal onrustige vrienden volgt die van hun tienerjaren naar volwassenheid groeien. Ze hebben ook twee films uitgebracht, een in 2012 en de andere in 2014.
“The Royle Family” is een absolute klassieker. Het is een Britse sitcom geproduceerd voor de BBC (de nationale omroep voor het VK) en volgt het dagelijkse leven van het gemiddelde arbeidersgezin in Manchester. Deze houdt je vast en is geweldig om met het gezin naar te kijken.
Enkele andere geweldige Britse tv-programma’s zijn:
“Little Britain” – een Britse sketch-komedie, die ook een geweldige optie is om met het gezin naar te kijken.
“The Great British Bake Off” – een Britse bakwedstrijd op televisie. om een ander kookprogramma te zijn. “The Great British Bake Off” (kortweg GBBO) zit vol luchtige humor en is erg leuk om te zien.
“Misfits” – een Brits sciencefiction-komediedrama over een groep jonge delinquenten die is veroordeeld tot werk in een programma voor gemeenschapsdienst, waar ze bovennatuurlijke krachten verkrijgen.
Spreken met een native speaker
Niemand kent Brits jargon beter dan de Britten! De snelste en meest efficiënte manier om Brits jargon te leren is door met een native speaker te spreken. Waar kan ik een van hen vinden? Voer Tandem in …
De Tandem Language Exchange-app verbindt taalstudenten gratis met moedertaalsprekers over de hele wereld. Met miljoenen leden is Tandem de grootste wereldwijde taalleercommunity die er is. Oefen het spreken van meer dan 180 talen, waaronder 12 gebarentalen, door te chatten via tekstberichten, audioberichten en videogesprekken.
Luisteren naar Britse muziek
Brits jargon komt vaak voor in de Britse pop, rap en hiphop. Luister naar muziek van Britse artiesten en bekijk de songteksten van de nummers. Om u op weg te helpen, hebben we enkele suggesties ons voor een aantal grote Britse artiesten hieronder.
Britse rap- en hiphopartiesten: Stormzy, Professor Green, Dizzee Rascal en Wretch 32.
Britse popartiesten: Ed Sheeran, Lily Allen , Jessie J, Rita Ora, Dua Lipa en Sam Smith.
Hoe zelfverzekerd voel je je met Brits-Engelse straattaal-uitdrukkingen? Hier is een quiz om je kennis te testen. Veel succes!