누군가에게 보내기 — 데이트 앱이 일치합니다. 남자 친구, 여자 친구, 상황, 인스 타 그램의 그 임의의 사람-다른 언어로 된 달콤한 아무것도. 나는 약속한다,이 플렉스는 완전히 다르게 타격을 입히고 그들로부터 지옥을 완전히 감동시킬 것이다.
라티 나인 나 자신은 특히 스페인어에 편향되어 있습니다. 결국 그것은 다섯 가지 로맨스 언어 중 하나이기 때문에 그것이 좋을 것임을 알고 있습니다.
하지만 스페인어 인용문을 나누는 것은 누군가에 대한 당신의 사랑과 욕망을 표현하려고 할 때 그저 움켜 잡는 것이 아닙니다. 또한 힌지 매치가 마음을 아프게하거나, 유령에 빠지거나, “다시 사랑할 준비가되지 않은 것 같고”캡처 할 완벽한 IG 캡션을 찾고있을 때도 매우 적합합니다. 그게 전부입니다.
사랑의 상실, 반감, 멋진 파트너에 대한 감사 등 사랑으로 인한 감정을 경험하고 있다면 스페인어로 표현해보세요. 도움이 필요하세요. ” 아래에 몇 가지 옵션이 포함되어 있습니다 (스페인어가 아닌 모든 사용자를위한 직접 영어 번역 포함). 신뢰, 스페인어로 된 사랑의 인용문은 다르게 맞았습니다.
당신이 마음에 들면 …
1. “Y es que el amor no necesita ser entendido, simplemente necesita ser demostrado.” —Paulo Coelho
번역 : “사랑은 이해 될 필요가 없으며 단순히 입증되어야한다는 것입니다.”
2. “El amor verdadero hace milagros, porque él mismo es ya el mayor milagro.” —Amado Nervo
번역 : “진정한 사랑은 이미 가장 큰 기적이기 때문에 기적을 일으 킵니다.”
3. “Cuando te enamoras no vuelves a ser la misma persona que eras antes, porque es en ese momento donde empiezas a vivir la vida de verdad.” —Luis Miguel Alvarado
번역 : “사랑에 빠지면 이전과 같은 사람이 아닙니다. 그 때부터 진정한 삶을 살기 시작했기 때문입니다.”
4. “El amor no se mira, se siente, y aún más cuando ella está junto a ti.” —Pablo Neruda
번역 : “사랑은 보이지 않고 느껴지며, 그녀가 당신과 함께있을 때 더욱 그렇습니다.”
5. “Ama como puedas, ama a quien puedas, ama todo lo que puedas. 최종 결정에 대한 전념이 없습니다.” —Amado Nervo
번역 : “할 수있는 한 사랑하고, 할 수있는 사람을 사랑하고, 가능한 한 많이 사랑하십시오. 사랑의 목적에 대해 걱정하지 마십시오.”
6. “Por lo que tiene de fuego, suele apagarse el 사랑.” —Tirso de Molina
번역 : “불이 있기 때문에 사랑은 대개 꺼집니다.”
7. “El amor es un sentimiento contranatural que une a dos desconocidos en una relación mezquina e insalubre, cuanto más intensa, tanto más efímera. “—Gabriel García Márquez
번역 :”사랑은 비열하고 건강하지 않은 관계에서 두 낯선 사람을 하나로 묶는 부 자연스러운 감정입니다. 더 일시적입니다. “
8.”Y una cosa puedo jurar : yo, que me enamoré de tus alas, jamás te las voy a querer cortar. ” —Frida Kahlo
번역 : “그리고 내가 맹세 할 수있는 한 가지는 : 당신의 날개에 사랑에 빠진 나는 결코 그들을 자르고 싶지 않을 것입니다.”
데이트를 마치면 …
9. “Nunca dejes de sonreír, ni siquiera cuando estés triste, porque nunca sabes quien se puede enamorar de tu sonrisa.” —Gabriel García Márquez
번역 : “슬퍼 할 때도 미소를 멈추지 마십시오. 누가 당신의 미소에 사랑에 빠질지 모르기 때문입니다.”
10. ” La peor forma de extrañar a alguien es estar sentado a su lado y saber que nunca lo podrás tener.” —Gabriel García Márquez
번역 : “누군가를 그리워하는 최악의 방법은 옆에 앉아있을 수 없다는 것을 아는 것입니다.”
11. “Las mujeres que más valen la pena están sufriendo por un idiota, los hombres que valemos la pena estamos llorando como unos idiotas”—Jesús Alberto Martínez Jiménez
번역 : “가장 가치가있는 여성은 바보 때문에 고통 받고 있습니다. 그만한 가치가있는 남자들은 바보처럼 울고 있습니다.”
12. “Si imagino que te has ido, en el mismo sol te asomas, y eres la estrella que brilla y eres el viento que sopla.” —Rosalía de Castro
번역 : “당신이 사라 졌다고 상상한다면, 당신은 태양 아래서 당신은 빛나는 별이고 당신은 부는 바람입니다.”
13. “¿ Por qué, si el amor es lo contrario a la guerra, es una guerra en sí?” -Benito Perez Galdós
번역 : “왜 사랑이 전쟁의 반대라면 전쟁 자체일까요?”
낭만적 일 때…
14.”저와 함께 자요 : 우리는 사랑을하지 않을 것입니다. 그는 우리를 사랑할 것입니다.” —Julio Cortázar
번역 : “Come sleep with me : we won”t make love, it will make love to us.”
15. “키스하면 알 수 있습니다. 내가 조용히했던 모든 것. ” —Pablo Neruda
번역 : “In a kiss, you”ll know all I ‘m been silent. “
16.”눈으로 말할 수있는 영혼도 키스 할 수 있습니다. 표정으로. ” —Gustavo Adolfo Bécquer
번역 : “눈으로 말할 수있는 영혼도 한 눈에 키스 할 수 있습니다.”
17. “나는 내 피부보다 당신을 더 사랑합니다.” —Frida Kahlo
번역 : “나는 내 피부보다 당신을 더 사랑합니다.”
18. “다른 사람과 함께 웃는 것은 사랑의 가장 큰 신호입니다.” —Carmen Martín Gaite
번역 : “다른 사람과 함께 웃는 것은 사랑의 가장 큰 신호입니다.”
19. “자신을 사랑하게하려면 누가 우리를 사랑하는지 묻지 마십시오. 하지만 항상 그에게 말하십시오 : 내가 얼마나 행복합니까! “—Jacinto Benavente
번역 :”우리 자신을 사랑하기 위해 우리는 우리를 사랑하는 사람이 누구인지 묻지 않아야합니다. 행복합니까? 그러나 항상 그들에게 말하십시오 : 나는 얼마나 행복한가! “
20.”사랑받는 가장 강력한 주문은 사랑입니다. ” —Baltasar Gracián
번역 : “사랑받는 가장 강력한 주문은 사랑하는 것입니다.”
21. “진정한 사랑은 요구하는 것이 아니라 제공하는 것으로 알려져 있습니다.” —Jacinto Benavente
번역 : “진정한 사랑은 그것이 요구하는 것이 아니라 그것이 제공하는 것에 대해 알려져 있습니다.”
22. “당신과 함께하든 아니든간에 “—Jorge Luis Borges
번역 :”당신이 있든 없든 내 시간을 측정하는 방법입니다.”
23. “두 키스를하면 세상이 태어납니다.” —Octavio Paz
번역 : “두 사람이 키스 할 때 세상이 태어납니다.”
24. “사랑은 보이지 않으며, 그 행동에 대해 아무도 요구하지 않고 원하는 곳에 들어갔다가 떠납니다.” —Miguel de Cervantes
번역 : “사랑은 보이지 않으며 그 행위에 대한 설명을 요구하지 않고 원하는 곳에 들어갔다 떠납니다.”
25. “당신은 나에게 사랑을 가르치고 있습니다. 나는 몰랐습니다. 사랑은 구하는 것이 아니라주는 것입니다. 내 영혼은 비어 있습니다.” —Gerardo Diego
번역 : “당신은 저에게 사랑을 가르치고 있습니다. 저는 몰랐습니다. 사랑은 구하는 것이 아니라주는 것입니다. 내 영혼은 비어 있습니다.”
당신이 “이별에 대처할 때 …
26.”당신이 없다면 죽는 사람과 당신이 있다는 것을 알고 있다고 추측하는 사람보다 당신이 없으면 죽는 사람과 생각하지 말고 머물러 라. ” —Rocío Guerra
번역 : “다시 생각하지 말고, 당신이 있다는 것을 알기 때문에 자랑하는 사람보다 당신이 없으면 죽을 사람과 함께 있으십시오.”
27. “한 여성만을 사랑하기 위해 세상에 온 사람들이 있기 때문에 그녀를 우연히 만나지 않을 것입니다.” —José Ortega y Gasset
번역 : “한 여성만을 사랑하기 위해 세상에 온 사람들이 있기 때문에 그녀를 우연히 만나지 않을 것입니다.”
28. “어쩌면 우리는 사랑을 찾고, 찾고, 잃어 버릴 수있는 세상에 계속해서있을 것입니다. 각각의 사랑으로 우리는 거듭나 고 상처를 끝내는 사랑으로 열립니다. 나는 자랑스러운 상처가 가득합니다. ” —Isabel Allende
번역 : “아마도 우리는 사랑을 찾고, 찾아서 잃어 버리기 위해 세상에있을 것입니다. 사랑이있을 때마다 우리는 다시 태어나고 끝나는 사랑으로 상처가 열립니다. 나는 자랑스러운 흉터로 가득 차 있습니다.”
29. “모든 감정 중 가장 끔찍한 것은 죽은 희망이 있다는 느낌입니다.”—Federico García Lorca
번역 : “모든 감정 중 가장 끔찍한 것은 죽은 희망을 갖는 느낌입니다.”
30. “사랑은 너무 짧고 망각은 너무 깁니다.” —Pablo Neruda
번역 : “사랑은 시간이 적고 잊어 버리면 오래 걸릴 수 있습니다.”
31. “당신은 상한 마음의 가장 좋은 것을 알고 있습니까? 그것은 정말로 한 번만 깨질 수 있습니다. 나머지는 스크래치입니다. “—Carlos Ruíz Zafón
번역 :”상한 마음의 가장 좋은 부분을 알고 계십니까? 한 번만 깨질 수 있다는 것. 나머지는 스크래치입니다.”
32. “그래서 내가 지옥의 문에서 사랑의 영광이 있다는 것을 확실하고 악명 높은 것으로 판단하고 분별하는 것입니다.” —Miguel de Cervantes
번역 : “그것이 내가 지옥의 문에서 사랑의 영광이 있다는 것을 확실하고 악명 높은 것으로 판단하고 분별하는 이유입니다.”
33. ” 마치 번개가 아닌 것처럼 뼈를 부러 뜨리고 파티오 한가운데에 갇히게하는 것처럼 사랑에서 선택할 수있는 것처럼. “—Julio Cortázar
번역 :”선택할 수있는 것처럼 뼈를 부러 뜨리고 마당 한가운데에 갇히게하는 번개가 아닌 것처럼 사랑합니다. “
34.”우리는 서로를 찾지 않고 걸었지만 서로를 찾기 위해 걷고 있습니다. ” —Julio Cortázar
번역 : “우리는 만나야한다는 것을 알면서도 찾지 않고 걸었습니다.”
The Notebook이나 Titanic을보고 어떤 느낌이들 때…
35.”사랑은 강렬하고 이런 이유로 시간의 이완입니다. 그것은 분을 늘리고 수세기처럼 길어지게합니다.” —Octavio Paz
번역 : “사랑은 강렬하고 이러한 이유로 시간의 이완입니다. 분을 늘리고 수세기처럼 길게 늘립니다.”
36. “En 연애, 미친 사람들이 가장 경험이 많습니다. 제정신에게 사랑에 대해 묻지 마십시오. 온전한 사랑은 결코 사랑하지 않은 것과 같습니다. ” —Jacinto Benavente
번역 : “사랑의 문제에서 미친 사람들은 더 많은 경험을 가진 사람들입니다. 건전한 사람들에게 사랑에 대해 묻지 마십시오. 건전한 사랑은 결코 사랑하지 않은 것과 같습니다. .”
37. “가장 강한 사랑은 연약함을 보여줄 수있는 것이다.” —Paulo Coelho
번역 : “가장 강한 사랑은 연약함을 보여줄 수있는 것입니다.”
38. “그들은 그의 이름을들을 때까지 사람이 사람이 아니라고 말합니다. 여자의 입술. “—Antonio Machado
번역 :”남자는 여자의 입술에서 이름을들을 때까지 남자가 아니라고합니다. “
39. “내가 죽는 것을 아프게하는 유일한 것은 사랑이 아니라는 것입니다.” —Gabriel García Márquez
번역 : “죽음에 대해 나를 괴롭히는 유일한 것은 사랑이 끝나지 않는다는 것입니다.”
40. “모든 열정의 뿌리는 사랑입니다. 슬픔, 기쁨, 행복, 절망은 그에게서 태어납니다. ” —Lope de Vega
번역 : “모든 열정의 뿌리는 사랑입니다. 그로부터 슬픔, 기쁨, 행복 및 절망이 태어납니다.”
41. “사랑은 다른 사람과 함께 느끼고, 다른 사람과 함께 생각하고, 견딜 수없는 외로움을 멈춰야하는 절박한 욕구 일뿐입니다. 자신이 살아 있다는 것을 알고 정죄받는 사람의. 그래서 우리는 다른 사람이 아닌 다른 사람을 바라 봅니다. 우리가 인생을 달리는 동안 우리의 박자 사이를 중재하는 미친 침묵 속에서 뛰는 심장 인 소울 메이트를 찾았다 고 상상할 수있는 단순한 변명입니다. 삶은 우리가 끝날 때까지 우리를 통과합니다. ” — 로사 몬테로
번역 : “사랑은 다른 사람과 함께 느끼고, 다른 사람과 자신을 생각하고, 살아 있고 정죄받은 사람이 알고있는 견딜 수없는 외로움에서 고통을 멈춰야하는 절박한 욕구 일뿐입니다. , 우리는 다른 사람이 아닌 다른 사람을 바라 봅니다. 그러나 우리가 삶을 달리거나 달리는 동안 우리의 심장 박동을 중재하는 미친 침묵 속에서 뛰는 심장 인 소울 메이트를 찾았다 고 상상하는 단순한 변명입니다. 우리가 끝날 때까지.”
42. “역경 속에서 마음이 고요함, 기쁨, 평화로 인내한다면 그것은 사랑입니다.”—Santa Teresa de Jesús
번역 : “역경 속에서 마음이 고요함, 기쁨, 평화로 인내한다면 그것은 사랑입니다.”
43. “우리는 다른 사람을 위해 죽지 말고 함께 즐기기 위해 살아야합니다.”— Jorge Bucay
번역 : “다른 사람을 위해 죽을 필요는 없지만 함께 삶을 즐기기 위해 살아 가십시오.”
44. “진정한 사랑은 자기 사랑이 아닙니다. 그것은 연인이 다른 사람들과 삶에 대해 열려있게 만드는 것입니다. 그것은 괴롭 히거나, 고립시키지 않고, 거부하지 않으며, 박해하지도 않습니다. 단지 받아 들일뿐입니다.” —Antonio Gala
번역 : “진정한 사랑은 자기 사랑이 아닙니다. 그것은 연인을 다른 사람과 삶에 개방하게 만드는 것입니다. 괴롭 히거나, 고립시키지 않으며, 거부하지 않으며, 박해하지 않고 받아 들일뿐입니다. “
45. “아무것도 우리를 죽음에서 구하지 못한다면, 사랑이 우리를 생명에서 구하지 않는다면.” —Pablo Neruda
번역 : “아무것도 우리를 죽음에서 구할 수 없다면 적어도 사랑은 우리를 생명에서 구합니다.” -Pablo Neruda
다시 사랑할 것이라는 알림이 필요할 때 …
46. “그리고 완전히, 완전히, 절대적으로 사랑에 빠지려면 자신도 사랑 받고 있으며 사랑을 불러 일으킨다는 사실을 충분히 인식해야합니다.” —Mario Benedetti
번역 : “그리고 완전히, 완전히, 절대적으로 사랑에 빠지려면 자신도 사랑 받고 있다는 것과 사랑을 고무 시킨다는 사실을 완전히 인식해야합니다.”
47 . “사랑은 마요네즈 소스와 같습니다. 잘 리면 버리고 새 것으로 시작해야합니다.” —Enrique Jardiel Poncela
번역 : “사랑은 마요네즈와 같습니다. 상할 때는 버리고 새 것으로 시작해야합니다.”
48. “사랑할 때 , 우리는 항상 우리보다 더 나은 사람이되기 위해 노력합니다. 우리보다 더 나은 사람이되기 위해 노력할 때 우리 주변의 모든 것이 더 좋아집니다. “—Paulo Coelho
Translation :”우리가 사랑할 때 우리는 항상 우리보다 더 나은 사람이되기 위해 노력합니다. 우리보다 더 나아지기 위해 노력할 때 우리 주변의 모든 것이 더 좋아집니다. “
49.”끝났다고 울지 마세요. 일이 일어 났으 니 웃으세요. ” —Gabriel García Márquez
번역 : “끝났기 때문에 울지 말고 일이 일어났기 때문에 웃으십시오.”
50. “자신과 삶, 그리고 누구와 사랑에 빠지십시오. 당신이 원합니다. ” —Frida Kahlo
번역 : “자신과 삶, 그리고 원하는 사람과 사랑에 빠지십시오.”
에서 이와 유사한 콘텐츠에 대한 자세한 정보를 찾을 수 있습니다.